Битва у рифов

Константин Собко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Фактом является то, что периодически на территорию Большого Барьерного рифа Австралии совершают набеги прожорливые морские звёзды терновые венцы и, уничтожая кораллы, превращают цветущие рифы в безжизненные. Люди борются с терновыми венцами, чтобы сохранить экосистему Мирового океана. Всё остальное — сказка про обитателей подводного мира. Это и морские черепахи, и акулы, и целая армия крупных рыб с мощными челюстями, и самые быстрые рыбы: парусники и меч-рыбы.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:30
0
163
25
Битва у рифов
Содержание

Читать книгу "Битва у рифов"



— Дядя уважаемого чемпиона, вы обратились точно по адресу, — послышался ответ. — Должен сказать по секрету, что моя жена — мастер закатывать истерики. Она очень ярко объяснит, что тут происходит. Объяснит так, что все ужаснутся. Поплыли, жемчужина моя, к соседям.

— Только не перестарайтесь! — предупредил их Персей. — Не будет пользы, если все те рыбы, на которых мы рассчитываем, испугаются и бросятся наутёк в Дальнее море!

— Мы всё сделаем правильно. Немного ярких эмоций никому ещё не мешали, — заверили его рыбы-носороги и уплыли.

— Защитники, в шеренгу! — закричал Персей. — Сбросим хищников назад в море!

Рыбы рассредоточились и бросились на врагов. А те всё ползли и ползли, угрожающе размахивая лапами-лучами с длинными ядовитыми иглами, не обращая внимания на потери.

Прошло несколько часов, рыбы устали. Они на время прекратили борьбу и отступили. А звёзды всё ползли и ползли, превращая в руины один риф за другим.

Наконец из глубины страны приплыло долгожданное подкрепление — несколько сотен рыб с мощными челюстями. Они с ходу набросились на захватчиков. Сражение закипело с новой силой.

А затем неожиданно появился адмирал Тартар с помощником капитаном и патрульными — ротой рыб.

— Господин первый советник! — воскликнул адмирал. — Я увидел вас издалека! Рад встрече!

Дионий и Персей онемели от удивления.

— Адмирал Тартар! Я тоже рад встрече! — ответил Орион. — А это мой папа Дионий и дядя Персей.

— Польщён знакомством с вами, — сказал Тартар и отдал честь плавником. — Обязательно доложу о нашей встрече владыке всех морей, мелководий и тёмных глубин, отцу всех рыб и моллюсков — вождю Деймосу. Какой удачный день! И вас встретил, и деликатесы сами ползут в рот!

— У нас война с этими «деликатесами»! — сказал Орион.

— Война? Вообще-то, я вижу явную неразбериху как на распродаже. Похоже, все мечутся потому, что из Кораллового моря прибыл свежий дармовой питательный продукт.

— Нет! — ответил Орион. — Эти «деликатесы» для нас — настоящее бедствие! Они выгнали рыб из моря, а теперь разрушают наши рифы! Мы воюем с этим «продуктом»!

Адмирал, присмотревшись, поинтересовался:

— Воюете? А где эшелонированная оборона? Если это война, надеюсь, вы назначите меня начальником штаба?

— Согласен снять с себя полномочия, — тотчас отозвался Персей. — Я совершенно не разбираюсь в тактике ведения войны.

Дядя и адмирал вопросительно посмотрели на Ориона. В это время Дионий усиленно тёр лоб плавником: ему происходящие события казались чем-то нереальным.

— Хорошо, — согласился Орион. — Адмирал, вы отвечаете за исход сражения.

— Слушаюсь! Прекрасно! С вашего позволения, господин первый советник, начальником снабжения я назначу моего заместителя — капитана. Важно не упустить момент! Изысканное продовольствие само ползёт на стол!

— Согласен, — ответил Орион.

— Прекрасно! — обрадовался Тартар. — План боевых действий следующий: сначала мы полакомимся терновыми венцами, а потом будем заготавливать их впрок! Возражений нет?

— Нет, — ответил Орион.

Адмирал без промедления приступил к выполнению своих обязанностей. Он скомандовал:

— Рота! Длинной цепью! Полный ход вперёд обедать свежими деликатесами!

И обученные ведению боевых действий патрульные рыбы набросились на терновых венцов.

Дионий к тому времени пришёл в себя.

— Сын, — сказал он. — Мы с Пальмирой никогда не спрашивали, каким способом вы с Андромедой добрались домой. И, как выяснилось, находясь в неведении, многого не знаем. Где вы познакомились с адмиралом Тартаром? И откуда взялся твой придворный титул?

— Папа, это длинная история.

— А если вкратце?

— Хорошо. Мы в Дальнем море познакомились с наследником вождя Фобосом. Потом произошла сущая мелочь, и вождь Деймос назначил меня первым советником Фобоса. Адмирал Тартар присутствовал при моём возведении в титул и, естественно, меня знает. Вкратце это всё.

— Понятно. А кем назначили Андромеду?

— Пока у неё нет титула.

— Как? Такую красивую девочку оставили без внимания? Я возмущён!

— Папа, давай поговорим об этом дома в спокойной обстановке.

— Хорошо.

Черепахи надолго замолчали, наблюдая за сражением.

Во второй половине дня вернулись адмирал и капитан.

— Передовую линию мы выровняли, — доложил Ориону Тартар. — Бегло сосчитали наши силы. Сражение ведут около восьмисот спинорогов, иглобрюхов и губанов. В полосе вторжения оказались сорок четыре рифа. К вечеру мы опрокинем врага в море. Можно было бы и раньше, но некоторые патрульные объелись и потеряли активность.

— В ваших рядах жертв нет? — спросил Орион.

— Нет. Можно было бы, конечно, некоторых патрульных отправить в госпиталь, потому что у них пучит животы, но мы в походных условиях, сами понимаете… Предлагаю над одним из рифов обустроить штаб. Расположимся здесь?

— Можно и здесь, — согласился Орион.

Три черепахи, адмирал и капитан расположились на вершине рифа. Оттуда с большой высоты было хорошо видно поле боя.

Вскоре передовая сместилась далеко в сторону моря. Рыбы сметали звёзд с одного рифа за другим. Отовсюду доносились команды сержантов спинорогов. Адмирал изредка подавал сигналы, руководя сражением — скрипел зубами.

Под вечер все вышедшие из глубины моря разрушители рифов были уничтожены. Наступило затишье, но рыбы-добровольцы не спешили уплывать домой. Они курсировали в пограничных с морем водах и, разгорячённые сражением, обсуждали самые сложные эпизоды битвы.

Рядом со штабом держались бездомные взрослые рыбы и молодняк. Рота патрульных спинорогов, живя по правилам патрульной и постовой службы, разбилась на несколько групп. Одна группа осталась охранять штаб, все остальные поплыли в море на ужин.

С наступлением сумерек повсюду появились мобилизованные неоновые рыбы — осветители.

В штабе продумывали тактику действий. Прежде всего, нужно было произвести подробную разведку дна. Если звёзд там не было, войну можно было считать законченной. Если часть звёзд уцелела и лежала на глубине, следовало продолжать патрулирование и быть начеку. А если звёзды не понесли катастрофического урона и были готовы вновь напасть на Передовые рифы, необходимо было объявить общую мобилизацию.

Разведчики приплыли сами: у штаба в сопровождении неонов появилась семья кальмаров.

— Обращайся к чемпиону, — прошептал один кальмар.

— Да, да, это понятно, — прошептал второй.

— У вас что-то важное? — спросил Орион.

— Мы — жители Кораллового моря, — заговорил старший кальмар. — Умеем вести разведку. Произведём её по всем правилам: эта часть моря — наша родина. На глубине нам согласились помогать добровольцы — фонареглазы.

— Вы приплыли вовремя, — обрадовался Орион. — Рассредоточьтесь вдоль рифов и проверьте все складки дна до больших глубин. Нам нужна полная картина. Будьте осторожны.

Кальмары уплыли.

Отсутствовали они долго, а когда вернулись, всем стало понятно без слов, что дела обстояли плохо.

— На дне перед рифами лежит огромная армия венцов, — заговорил старший кальмар.

— Да, да, — подтвердили другие кальмары.

— Никогда прежде мы не видели ничего подобного. Они повсюду до мерцающих глубин. Без подкрепления их не одолеть.

В штабе наступила гнетущая тишина.

— Нужно обратиться за помощью в парламент, — нарушил молчание Персей. — Нам необходима поддержка добровольческой армии!

— Легко сказать, — ответил Дионий. — Напрямую в парламент не попадёшь…

— Вы хотите собрать большой косяк, но не армию, — поправил Персея адмирал. — Добровольцы — это не профессионалы. Эх, если бы здесь оказались мои бригады! Вы бы увидели, чем отличаются ваши простые защитники от наших бывалых бойцов!

— Мы согласны даже на одну бригаду, — сказал Дионий. — Её можно вызвать?

— Увы! — ответил адмирал. — Это не в моей власти. Только вождь Деймос отдаёт приказы о перемещении военных сил. И для этого нужны весомые причины.

— Я поговорю с вождём Деймосом! — вызвался Орион.

Все повернулись в его сторону.

— А ведь верно! Для вас это не очень сложная задача, господин первый советник, — согласился Тартар. — Вам не нужно будет записываться на приём и ждать, когда подойдёт ваша очередь. Всё будет просто, если вы напрямую обратитесь к наследнику Фобосу.

— Именно так я и поступлю, — ответил Орион. — Подождём до завтра. Прежде нужно убедиться, что армия венцов не изменила главный план — нападение, а затем можно будет действовать.

Поздно в сумерках, управившись с делами, черепахи всплыли подышать свежим морским воздухом. В тёмном небе ярко сияла красная звезда.


*


Ночь началась спокойно. Над рифами стояла тишина, которую лишь изредка нарушали скрипы — переговоры патрульных спинорогов.

И вдруг среди ночи тишину разрезал громкий сиг-

нал тревоги. Началось второе нашествие морских звёзд.

К утру стало ясно, что первая линия Передовых рифов опять пала под натиском терновых венцов. Защитники отступили и встали перед второй линией.

Рассвело. Из штаба было видно, что происходило вокруг. Терновые венцы наступали сплошным потоком, уничтожая на своём пути всё живое. Казалось, будто из моря выползал красный ковёр и покрывал рифы.

— Мы с капитаном плывём сражаться, — сказал адмирал.

— А я отправляюсь к вождю Деймосу, — сказал Орион.

— Уверен, мы сможем сдерживать врага до прибытия главных сил. Не будь я адмиралом!

— Сын, я не смею тебя отговаривать, — сказал Дионий. — Да и не хочу этого делать: угроза слишком серьёзная. Береги себя! Сделай всё правильно!

— Мы верим в тебя, — сказал Персей, поправляя очки.

— Я вернусь с армией, — заверил их Орион.


*


По пути домой Ориону повсюду попадались стаи и косяки рыб из Кораллового моря.

Пальмира, словно почувствовав, выплыла из дома сыну навстречу.

— Я знаю, что случилось: все говорят только про нашествие терновых венцов, — сказала она. — Твой отец остался у Передовых рифов?

— Да, мама. Он и дядя Персей возглавляют оборону.

— Кто? Мой муж и мой брат? Военные действия под их командованием закончатся полным крахом!

— Не волнуйся, мама. Там ещё есть спинорог адмирал.

— Адмирал? Это другое дело. Что там происходит?

— Всё началось, как в твоём сне…

Пока Орион рассказывал, что случилось, а затем поделился своим планом, вокруг собралось множество рыб, черепах, каракатиц и осьминогов. Приплыли мурена Сцилла и акула Гарпена.

— А теперь я должен плыть в Дальнее море за помощью, — закончил свой рассказ Орион. — Думаю, мне нужно будет войти в трассу «гигантский слалом».

— Эта трасса для взрослых черепах, — сказал тренер Морок. — Ты не знаешь даже общую конфигурацию, поэтому не сможешь её пройти: набьёшь шишек или повредишь плавники. Плыви в главном потоке на малой глубине.

— Нужна скорость! — ответил Орион. — События у Передовых рифов разворачиваются слишком стремительно! Я попытаюсь пройти трассу! Я должен это сделать!


Скачать книгу "Битва у рифов" - Константин Собко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание