Эй ты, бастард!

Владимир Пламенев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я уничтожил гипермозг ценой собственной жизни, чтобы спасти человечество.

Книга добавлена:
15-07-2024, 08:48
0
422
68
Эй ты, бастард!

Читать книгу "Эй ты, бастард!"



Глава 4

Небольшой, он легко бы поместился в руке.

Круглый.

И излучающий любопытство.

Глаз.

Он резко вылетел вверх, поднялся на уровень моей головы и застыл. Потом пару раз моргнул.

Мы установили зрительный контакт и глаз внезапно приблизился к моему лицу практически вплотную, а потом моргнул пару раз.

Я активировал Истинное Виденье.

У этого глаза была насыщенная синяя аура, в которой вспыхивали фиолетовые огоньки. Был бы это человек, я бы сказал, что у него есть огромная тяга к знаниям.

Контакт?

Я будто услышал этот вопрос, смотря в этот глаз.

Контакт?

Глаз моргнул, а затем крутанулся по часовой стрелке, расширяясь в зрачке.

Контакт. Контакт. Контакт.

Улетел вправо, за голову. Я повернулся за ним, но он уже сменил место и оказался у левого уха, где весело моргал.

Будто пытался понять, как со мной пообщаться.

Тогда я посмотрел на него внимательно и попробовал подумать, обращаясь к нему. А заодно проговаривал вслух.

— Что ты такое?

Созерцатель. Контакт?

— Что за контакт ты имеешь в виду?

Контакт! Контакт!

Он подлетел вверх, а потом тут же оказался на моём правом плече. Непонятно как, но сзади из него выросли тонкие щупальца, похожие на полупрозрачные синие стекляшки. Ими он вцепился в моё плечо и ждал.

Хм…

Дурного замысла у него не было. Опасности тоже не представлял, но при этом мог общаться телепатически.

Мы — псионики, умели это делать, начиная с бета-ранга. При этом нам не нужно было оборудование и мы не зависели от погоды или глушилок. Разница была только в расстоянии.

Но альфы, как я, могли достучаться до псионика в любой точке земного шара.

Раз этот «созерцатель» тоже обладал телепатическими способностями, значит с его помощью я мог найти способ усилить свой псионический ранг.

— Хорошо, давай контакт.

Созерцатель весело моргнул, а потом его серая радужка и зрачок сильно расширились, а я ощутил, как мощный разум соединяется с моим.

В голове теперь словно были не только мои мысли, но и чьи-то ещё.

— Контакт! — в мыслях это прозвучало с радостью. — Сильный разум. Дружим? Дружим! Дружим!

— Откуда ты?

— Дом. Далеко, мир созерцателей. Пришёл изучать. Ты — сильный разум. Дружить!

— А ты мне зачем?

— Вижу хорошо.

Внезапно я увидел перед собой огромную человеческую физиономию, скривившуюся в изумлении и замахавшую руками одновременно со мной.

Хотя, постойте-ка… это же и был я! Просто я смотрел на себя со стороны созерцателя!

— Верни обратно!

Моё зрение вернулось мгновенно.

— Дружить?

— Что ещё можешь?

— Видеть сквозь фальшивое. Проходить сквозь плотное.

В доказательство, он влетел в землю и вылетел из неё с обратной от меня стороны. Быстрый, зараза.

— Под фальшивым ты имеешь в виду иллюзии?

— Иллюзии? — непонятливо заморгал он.

Я представил в голове картинку из прошлого, как я в прошлой жизни создавал иллюзии с помощью псионики.

— Фальшивое! Да, сквозь фальшивое! — такой радостный.

— Получается, что ты и через людей проходить можешь? — тут ко мне закралась идейка, как можно будет использовать его в качестве супершпиона.

— Живое не пройти. Плотное.

— Плотнее земли? — скептично посмотрел я на него.

— Энергетически плотное. Созерцатель — энергетический. Не органический.

— Ясно. Звать тебя как?

— Звать?

— Имя какое? Например, я — Ярослав.

— Созерцатель, — невозмутимо моргнул он.

— Нет, это — вид. Имя — это то, что выделяет индивидуальность каждого человека в глазах других. Например, я — человек по имени Ярослав. Значит ты будешь созерцатель по имени… — я хотел чтобы он сам продолжил.

Но он только уставился на меня с немым вопросом.

— Значит, имени у тебя нет. Хорошо, подберём позже.

— Дружба! — он закружился вокруг меня, но при этом постоянно смотрел строго в глаза. Словно ручной мини-дрон.

Я ещё раз прислушался к Чутью, проверяя созерцателя снова. Опасности как не было, так и нет.

А вот его крайне удобные способности были бы весьма кстати, как в разведке, так и в бою — я смогу банально видеть больше, чем мой оппонент.

— Дружба.

— Дружба-дружба! — созерцатель завис напротив моих глаз.

То состояние связи, которое было между нами, заметно усилилось. Словно теперь он не просто передавал мысли в мою голову, но будто мы с ним связались нерушимыми узами. В какой-то мере, стали одним.

Его насыщенно-синяя радужка сменилась на густой фиолетовый цвет. Будто специально подстраиваясь под оттенки моей псионики.

— Дружба! — он залетел мне на плечо и, снова выпустив щупальца, уселся там, с любопытством озираясь по сторонам.

А я обернулся.

Аристарх с Косаткиной смотрели из кустов, даже не рискуя приблизиться. Только глазами хлопали.

— Уважаемые, вы не забыли как дышать? — рассмеялся я.

Аристарх нахмурился и с лёгким возмущением ответил. — Как фамильярно, молодой человек! — после чего решился выйти из кустов ко мне. Помедлив секунду, за ним вышла и Косаткина.

Созерцатель тут же уставился на них. Сначала несколько секунд смотрел в глаза Аристарха, потом в глаза Косаткиной, отчего она поёжилась.

— Что это? — с долей брезгливости спросила она.

— Мой новый друг, по имени… Зырик.

— Зырик? — спросил Аристарх.

— Да.

Зырит и зырит. Но не буду же я объяснять эту причину аристократам? Они привыкли к более высокопарным словам, наподобии — лицезреет.

Лицезырик.

Я рассмеялся под непонимающие взгляды обоих.

Фиолетовый глаз тоже уставился на меня.

В мыслях я передал ему: — Теперь твоё имя — Зырик.

— Зырик, — он моргнул. — Зырик! Зырик! — потом взлетел, втянул в себя щупальца и сделал вокруг меня оборот. После чего приземлился на другое плечо, начав с любопытством рассматривать Косаткину.

— Скажи ему, чтобы он перестал на меня так смотреть. Мне не по себе, — попросила она.

— Думаю, ты ему просто нравишься.

Она нахмурилась. — Это не взаимно.

— Не будьте так жестоки, сударыня, — пригладил бороду Аристарх. — Получить фамильяра — это большая удача, особенно если он будет полезен. А данное существо умеет летать. Ярослав, вы можете с ним общаться?

— Да. Он не мастер в формулировках, но вполне понятно изъясняется.

О том, что я мог смотреть его глазами, я умолчал. Неизвестно в каких отношениях с Каланскими, да и Косаткиными, мы будем потом.

Им не стоит знать слишком многое о моих возможностях.

Мы пошли дальше.

И я задумался: почему бы не попробовать открыть прорыв на Лицевой мир? Впрочем, не здесь. Слишком близко к месту, где произошла катастрофа. Прорыв скорее всего просто бы вывел нас в открытое море.

Через полчаса туман стал понемногу редеть, так что мы могли видеть не на несколько метров вперёд, а на целый десяток.

И вскоре Аристарх остановился.

— Присмотритесь.

Впереди, за туманом, мелькал едва заметный свет, похожий на мигалку.

— Что это? — спросил я.

— Маяк. Они расставлены по всей долине, чтобы мы могли ориентироваться здесь. И этот я знаю. Поздравляю, мы неподалёку от заставы!

Этот маяк выглядел как вкопанная в землю конструкция из железа, ростом с человека, на вершине которой ярко мигал фонарь.

Практично, когда вокруг сплошной туман. Неподалёку от этого маяка было ещё два, в разных сторонах проходящей здесь тропы.

Через час пути по этой тропе, в тумане впереди показались очертания высокого деревянного частокола. Поверх него висел магический купол, который не пропускал внутрь туман.

Да и нас пропускать никто не собирался.

— Не двигаться! — из бойниц на нас наставилось несколько ружей, а скрипучий голос начал раздавать команды. — Зубочистки свои на землю, руки-крюки за головы и чтоб даже обоссаться без моей команды не смели, понятно⁈

Аристарх тут же раскраснелся, приготовившись разразиться гневной тирадой. Косаткина тоже. Но я остановил их рукой и вышел вперёд.

На меня резко навелись все ружья одновременно.

Но я поднял руку. Мой фамильный перстень блеснул фиолетовым цветом.

— Мы — аристократы Российской Империи, потерпели крушение и лишь благодаря воле предков сумели спастись от катастрофы на Изнанке. У каждого из тех, кого вы видите, за плечами древний клан и могучие покровители. Немедленно отворите ворота.

— Клан? — в бойнице показалось лицо хозяина голоса. Сморщенное и смуглое, словно изюм. Он подозрительно уставился на меня. — Ну-ка, назовитесь!

— Кальмаров, Каланский и Косаткина.

— Кальмаровы потонули! Об этом весь Владивосток знает, кому ты лапшу вешаешь? От них только графини остались, да горстка слуг. Да и то непонятно, что там у них. Эпидемия на их острове так и лютует.

Та самая эпидемия, о которой говорил капитан⁈

Она была и во владениях моего рода⁈ Это нехорошо. Если Кальмаровы поумирают, то мои обязательства по договору будут провалены, а я умру.

— Не веришь, спустись и посмотри на моё кольцо. Или ты хочешь, чтобы я зашёл внутрь сам⁈ — с неприкрытой угрозой в голосе выкрикнул я. — Могу устроить. Если ты сейчас же не откроешь ворота.

Он хмурился. Думал.

Я демонстративно закатал рукава, положил руку на рукоять шпаги и двинулся к воротам. Нацеленные на меня ружья игнорировал. Они даже не посмеют выстрелить.

— Открыть ворота! — прокричал этот «изюм» в последний момент.

Со скрипом створки отъехали в стороны.

В воротах показался тот сморщенный мужичок, ростом он доставал мне едва ли по грудь.

А сзади подошли Аристарх и Косаткина.

— Э… ваше сиятельство, значится, можно на перстень взглянуть? — уверенности в голосе мужичка поубавилось.

Я сжал кулак и протянул вперёд руку, немного не доставая до его лица. Он нервно заморгал и присмотрелся к кольцу.

— Ну, видать, оно. Извиняйте, ваше сиятельство, у нас сейчас приказ строгий. Кого попало не пущать, со всех спрашивать, а подозрительных сразу под прицел брать.

— Имя, должность и звание! — сердито потребовал Аристарх.

Смуглый мужичок аж побледнел. — Тимофей Васильич Иванов. Начальник охраны ворот. Младший унтер-офицер, — он встал по стойке смирно. По его виску стекла капля пота.

— Впервые вижу тебя на этой заставе. А судя по тому, что ты наговорил, и в последний!

— Это был мой приказ! — со внутреннего двора заставы вышел плечистый мужчина, с низким басовитым голосом. — Гнать всех, кто вызывает подозрения. А в тумане сложно увидеть родословную подошедших!

— Капитан Фрунзе, — прошипел Аристарх. — Что вы здесь забыли? Каторга в другой стороне!

— Ваше благородие ничуть не изменились, — в свою очередь, Фрунзе презрительно скривился.

Тимофей ускользул сразу же, как только эти двое сосредоточились друг на друге.

А я отметил, что между ними всё не в ладах. Судя по тому, с какой неприязнью они буравили друг друга взглядами, я решил не терять время и сразу сказать:

— Мы потерпели крушение. Наше судно провалилось в Изнанку, в озеро, в паре часов ходьбы отсюда. Много раненых. Как благородных, так и простолюдинов. Нужно как можно скорее оказать им первую медицинскую помощь и доставить в безопасное место.

— Сейчас не выйдет. У нас проблема — граница между Лицевым миром и Изнанкой нестабильна, переход из нашей заставы временно невозможен, — ответил Фрунзе. — А отправить людей я сейчас не могу, их и так мало.


Скачать книгу "Эй ты, бастард!" - Владимир Пламенев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Эй ты, бастард!
Внимание