В Осаде

Владимир Кощеев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ФИНАЛ   Более полувека минуло с момента, когда человечество впервые прошло по ту сторону телепорта. Десятки миров успешно колонизированы, и еще сотни числятся пригодными для жизни. У него был выбор — избавиться от наследника или ввязаться в схватку. Внук создателя телепортационной технологии продолжает свой путь в Мьеригарде, мире, пережившем мировую магическую войну.  

Книга добавлена:
3-12-2022, 12:45
0
326
67
В Осаде

Читать книгу "В Осаде"



Я кивнул, продолжая поедать мясо. Приготовлено как всегда восхитительно. Да и в диалог я вступать пока не могу, если действительно хочу ей помочь — пусть выскажется, говорят, от этого становится легче.

— Мы уже скоро целый год, как сидим здесь, прячемся, как последние трусы…

— Зато все трое живы, хотя ты и пыталась этому воспрепятствовать, вскрывая бункер ладжара.

— Да я, может, только потому туда и полезла, что выть готова была от скуки и тоски! — заявила она, ударив кулаками по столешнице, отчего посуда задребезжала, едва не слетая на пол.

Придержав свою тарелку, я дождался, пока она несколько раз выдохнет, и только после этого поставил блюдо на место. Спокойно продолжив есть, оставил ее слова без комментариев.

Сейчас перекипит, и все наладится, не может же кошка не понимать, что нельзя нам высовываться из этих джунглей. По крайней мере пока. А уж что там дальше будет — так еще неизвестно, я вполне допускаю мысль, что нам все же придется все бросить. И Мэрау, в принципе, может запросто затеряться среди точно таких же джаргаров. Ну да, у нее на руках маленький ребенок, ну так случается же. Неспроста же у них целый город вымер, может прикинуться беглянкой. Не рассказывай о своем статусе воина, и вопросов к тебе никаких не возникнет. Это меня маги сразу почуют, а ей даже рисковать особо не придется, достаточно заложить крюк по обжитой территории, чтобы выйти не со стороны моей зоны «А», и все — хрен кто докопается.

— Так и что ты предлагаешь, я не понял, — вытерев рот, я отложил нож на пустую тарелку и отпил чуть остывшего отвара из кружки. — Ужин, кстати, выше всяких похвал. У тебя настоящий талант, Мэрау.

— Что я предлагаю? — опешила от такого поворота кошка. — Я хочу, чтобы этот затянувшийся конфликт закончился.

— Хорошо, как ты себе это представляешь? — хмыкнул в ответ.

— Для начала — нужна разведка на месте. Эти твои машины, — она обвела рукой вокруг, — прекрасны, не спорю. Но против обычного подслушивания и выяснения на месте они просто ничто Ты же прекрасно понимаешь, что рано или поздно, нам все равно придется выходить из этой… норы. И что тогда? Мы же даже не знаем, что решил делать Совет. Не знаем ничего. Ни-че-го!

— И ты хочешь предпринять операцию? — усмехнулся краем губ. — Пойти на территорию всевидящих магов, потолкаться в городе, прикидываясь беглянкой, а потом внезапно исчезнуть?

— Именно, — кивнула она.

— Хорошо. Собирайся и иди, — согласился с легкостью, допивая кружку. — И не забудь взять сменное белье для мальца. Дарана ведь ты не оставишь здесь.

— Почему?

— А зачем он мне, Мэрау? — максимально равнодушно пожал плечами. — Я с самого начала высказался по этому поводу: он жив только до тех пор, пока жива ты. Как только ты сунешься за пределы нашей территории, тебя можно считать мертвой. Так зачем мне эта головная боль? Может быть, мне передать вашим магам, как только спутник до них доберется, чтобы пришли и забрали его на опыты? Мне-то с него точно никакого толка.

— Я обученный воин, и смогу…

— Умереть не быстро и безболезненно, а долго и мучительно? Пафосно забрав с собой несколько чужих жизней? Я читал твои записи, что ты готовила для Дарана. Вас, воинов, не учат выживать, вас учат уничтожать живую силу противника максимально эффективно. И не спорь со мной, Мэрау, я не настолько туп, чтобы не видеть разницы. Там, где я бы отступил и затаился, зализывая раны, ты будешь с выпавшими кишками продолжать безнадежную схватку. Для сохранения вида это, безусловно, достаточно полезный навык, но для победы — его недостаточно. Впрочем, ты сама должна это понимать, ведь джаргары, несмотря на все усилия ваших чародеев, по-прежнему вымирают.

— Ты омерзителен, человек, — прошипела она.

— Зато я, во-первых, прав, а во-вторых, жив. И на самом деле не хотел бы отдавать Дарана. Но если ты решишь, что настолько крута, чтобы справиться с сотнями воинов, поддержанных несколькими магами — пусть молодыми и не такими опытными, тут не спорю — но все же прекрасно справляющимися там, где ты будешь пасовать, — с хрустом размяв затекшую шею, сообщил ей очевидное.

— То что? Договаривай уже, Виктор.

— То я буду вынужден повысить свои шансы на выживание. И если для этого придется отдать им ребенка, сделаю это без вопросов.

— Он так долго прожил с тобой под одной крышей, — вновь взъярилась кошка, — а ты готов продать его за пару лет своей жизни?!

— Помнишь вопрос про старого ученого, который возможно изобретет лекарство от неизлечимой болезни, ребенка и еще кого-то там третьего? — сохраняя спокойный тон, произнес я. — Я бы вытащил ученого. Потому что счастье одного единственного ребенка не может стоять выше выживания целого народа.

Она недовольно покачала головой, упрямо поджав губы, и встала из-за стола. Я же протянул Дарану руку и мягко ткнул его пальцем. Малец весело засмеялся и попытался схватить меня за руку, но поймал лишь воздух.

— Ничего, малой, вырастешь, хрен от тебя кто сбежит, — выдохнул я, тоже вставая на ноги. — Еще раз спасибо за ужин.

Уходя, заметил, что Мэрау задумчиво смотрит мне вслед.


Скачать книгу "В Осаде" - Владимир Кощеев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание