Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1

Андрей Федин
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Легко ли привыкнуть к жизни без банковских карт, автомобилей и интернета?

Книга добавлена:
7-12-2022, 06:41
0
555
111
Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1

Читать книгу "Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1"



* * *

Я взглянул на свои разноцветные пальцы — вздохнул. Неподобающий вид для владельца преуспевающего предприятия. А ведь мне не один день придётся ходить разукрашенным. Провожусь с артефактами еще как минимум сутки. Хоть из дома не выходи.

Жестом показал клифам, что обойдусь без их помощи. Кивнул в сторону лестницы — попросил Босса присмотреть за Шишей. Вере и Наде велел сторожить вход, присматривать за спящими усачами. Сам — поспешил за бандитским атаманом. Пока тот не разгромил магазин.

Шляпа и словом не обмолвился о шикарном интерьере торгового зала. Будто не заметил ни необычных новеньких витрин, ни ярких полосатых стен, ни больших по местным меркам окон. Он метался по магазину, заглядывал во все углы, будто гонялся за галлюцинациями. То и дело кромсал воздух тесаком.

Атаман что-то бормотал себе под нос, ронял на пол слюну. Потеря пальцев, бессонная ночь (или не одна?), «слабый живот» и «ингаляции» плохо сказались на самочувствии бандитского атамана. Или же в такое состояние криминального авторитета привели мысли о симбиозе с мохнатым трупным глистом?

Бандит завершил осмотр помещения, замер между колонами. Плотно сжал губы. Помахивал тесаком. Наблюдал за тем, как я не спеша зажигал над прилавком фонарь. Тот загорелся, яркими точками отразился и в глазах столичного атамана, и в оконных стёклах — создал в зале почти новогоднюю атмосферу.

Я погрозил пальцем заглянувшей в магазин Наде. Собака фыркнула, демонстративно развернулась и поспешила обратно к выходу во внутренний двор. Шляпа явно не собирался восторгаться моим будущим магазином и моим талантом оформителя. Лишь только я переключил внимание на него — атаман заговорил.

— Убери из меня эту тварь, кулинар! — сказал бандит.

— С какой стати? — спросил я.

Решил не косить под дурака — не уточнять, о чём именно просил Шляпа.

Бандит вновь показал мне левую руку — та едва заметно дрожала.

— Она сожрала мне четыре пальца!

— Бывает.

— Что?!

— Я вас предупреждал, уважаемый: не нужно лезть в мои дела. Открою пекарню — буду исправно отдавать правильным людям десятую часть выручки. Или вы сомневаетесь в этом?

Бандит заскрежетал зубами.

— Я уважаю правила и законы, — сказал я. — Надо платить, так надо. Только не нужно путать жопу с пальцем. Платить буду. Гоняться по вашей указке за призраками не собираюсь. Обратитесь за помощью в гильдию магов. Или к лысым. Это их работа. Вам понятно?

— Убери её! — прорычал атаман.

Шляпа направил на меня острие тесака, стал приближаться. Зыркал исподлобья, кривил плотно сжатые губы. Смещался чуть в сторону: отрезал мне путь к выходу. И обходил прилавок, что был преградой между нами. Я порадовался, что не позвал в магазин собак: их нервы бы не выдержали такой картины.

Бандитский атаман сейчас походил на душевнобольного: нездоровый блеск маленьких глаз, влага на губах, горловое шипение. В прошлой жизни я бы поостерегся с таким связываться. «В следующий раз буду поосторожнее со «слабым животом», зуб даю», — пронеслась в голове мысль. Я подавил желание попятиться.

— Ой, да ладно тебе… — сказал я.

«Действуй, мэтр».

В животе пробудился холодок — клинок бандитского оружия ржавой трухой осыпался на пол.

Шляпа остановился. Взмахнул рукой, будто обжёгся. Выронил рукоять тесака.

Та покатилась к прилавку.

Я поморщился, представив, как быстро труха разлетится по залу. Пожалел, что привёл бандита в магазин: вместо того, чтобы услышать заслуженные дифирамбы, получил очередную работу. Обречённо выдохнул. Покачал головой. И ведь придётся отвлечься на уборку, пока ржавчина не очутилась на стеллажах.

— Можешь… её убрать? — сказал Шляпа.

В голосе атамана появились просительные, истеричные нотки.

Бандит вытер ладонь об одежду на животе. Потом смахнул влагу с губ. Держал меня под прицелом глаз.

— Конечно, могу, — сказал я.

Поморщился: заметил, что атаман наступил на остатки своего клинка.

«Ведь разнесёт же мусор по залу! — подумал я. — Лучше б «паралич» на него бросил!»

— Но я не буду этого делать, уважаемый.

Бандит сжал кулаки.

— Я запретил трогать твою девку! — сказал он. — И собак тоже! Чего тебе ещё нужно?! Почему эта тварь не угомонилась?!

Я кивнул.

— Это хорошо. Вы поступили правильно, уважаемый. Почти.

Сунул руку под прилавок, достал стопку бумаги — так и не удосужился унести её из магазина. Показал серые страницы Шляпе.

— Мне не понравились вот эти рассказы, — сказал я. — Хотя они и увлекательны — не спорю. Но совсем неуместны. Вам так не кажется, уважаемый?

Один лист бумаги выскользнул из моей руки, подобно древесному листу закружил в воздухе и плавно опустился к ногам столичного атамана. Тот взглянул на него, но поднимать бумагу не поспешил. Придвинул её к себе носком сапога.

— Что это? — спросил бандит.

Я бросил стопку на прилавок, постучал ладонью по верхней странице.

— Доносы. Те, что горожане написали на меня лысым. По вашей указке.

Шляпа посмотрел на стопку бумаги. Потом — взглянул на меня.

— Откуда они у тебя? — спросил он.

— Это не важно, — сказал я. — Важно, что я о них знаю. И они мне совершенно не нравятся.

— И что с ними не так?

Я на пару мгновений онемел от слов Шляпы.

Не сразу нашёлся, что ответить.

— Хорошая шутка, уважаемый. С ними всё не так.

Вспомнил, как недавно долго болтал на этом же месте со служителей Чистой силы. Тот обрушивал на меня словесный поток из доводов и рассуждений, принуждая к действию. Пытался удивить искренностью и красноречием. Чистый хорошо знал, как убедить меня согласиться на его предложение. И я почти согласился!.. А за бандитского атамана мне становилось стыдно.

Это его «убери её» звучало жалко и недостойно настоящего криминального авторитета. Походило на нытьё маленького мальчика. Я в очередной раз удивился, как такой недалёкий и жалкий тип сумел пробиться в столичные атаманы. Неужто ночной царь Норвича не видел, кого назначил своим «пальцем»? Или для столицы такие недалёкие атаманы — норма?

— Эти бумажки могут привести меня на очистительный костёр, — сказал я.

Развёл руками.

— Так что да: с ними всё совсем не так. Вообще не так. Понимаете меня, уважаемый?

Шляпа уставился на стопку бумаг. Ухмыльнулся.

— Ладно тебе, кулинар, — сказал он. — Не бзди.

Махнул рукой.

Сообщил:

— Значится так: никакого костра не будет. Выполнишь для нас работу — Шёпот шепнёт чистюлям, и эти бумажки исчезнут.

Пнул лежавший у его ног листок.

— Совсем исчезнут, — сказал он. — Догоняешь?

— Не очень.

— Мы сто раз такое делали. Я ж тебе объяснял, кулинар: будешь на нас работать — в Норвиче тебя никто и пальцем не тронет. Мы и из костра тебя вытащим, если понадобится. Так что прекращай ерепениться. И доставай из меня эту мохнатую штуковину. Быстро! Сейчас!

Меня порадовало появление в его словах логических цепочек. Всегда считал, что с любым разумным человеком можно договориться. Даже если тот в шляпе.

Но как договариваться с психом?

— Повторяю вам снова, уважаемый: я пекарь…

Шляпа оскалился.

— Это ты мне говоришь, кулинар?! Мне?!

— Я…

— После того, как запихнул в меня мерзкую волосатую тварь?!

— Э… мохнатую.

— Вытащи её из меня! — заорал Шляпа. — Слышишь ты, пекарь?! Вытащи её немедленно!

Он перешагнул через одинокий лист бумаги. Подошёл к прилавку — склонился над ним, прижавшись животом к стеклу. Дохнул мне в лицо спиртным запахом.

Я едва справился с рвотным позывом.

— Если ты не сделаешь это прямо сейчас, то…

Я поднял руки в защитном жесте.

— Не нужно угроз, уважаемый.

— Если ты!..

Шляпа ударил кулаками по прилавку. Задрожали стёкла витрины. За моей спиной раздался вопросительный лай Надежды — я узнал её голос.

Бандит бросил взгляд поверх моего плеча: вспомнил о клифах.

— У вас осталось много пальцев, — сказал я.

— Что?! — переспросил Шляпа.

Собак за моей спиной он не увидел, поэтому вновь переключил внимание на меня.

— Их у вас может стать на пару меньше.

— Кого?

— Пальцев.

— Да я тебя!..

Бандит дёрнулся, будто хотел замахнуться.

Но вовремя одумался.

Вспомнил о волкодавах или о судьбе своего тесака?

— Серьёзно? — спросил я. — Вы этого добиваетесь? Какой палец у вас лишний? Покажите мне его, уважаемый. Чтобы я не перепутал — отдал вашему спутнику правильную команду.

Бандит убрал руки с прилавка.

Смотрел мне в глаза, словно пытался прочесть: шутил я или говорил серьёзно.

Всё же он наступил на бумагу — оставил на странице след сапога, когда увеличил между нами дистанцию.

— Понятно изъясняюсь? — спросил я. — Или объяснить вам подробнее, уважаемый?

Чуть склонил на бок голову.

Тот факт, что конструктивный разговор у нас с бандитом не получался, начинал меня злить.

— Чего ты хочешь, кулинар?! — сказал атаман. — Говори!!

Он скрестил на груди руки — словно прятал от меня пальцы.

— Я хочу?

— Да, ты.

— Ну что ж…

Я пожал плечами.

— Предлагаю обмен. У меня есть эликсир, что убьёт глиста… глисту… в общем, ту тварь, что живёт внутри вас. Ну, вы поняли, уважаемый, о ком я говорю. Дам вам его, если вы заберёте у чистых все доносы, написанные на меня вашими подопечными. Или заставите всех этих людей…

Постучал по стопке бумаги.

— …изменить показания — признаться, что они обознались, что их обидел не я, а человек со шрамом.

— Какой человек? — спросил Шляпа. — Какой шрам?

Я махнул рукой.

— Не важно. Главное: пусть скажут лысым, что магичил не я. Вот и всё. Этого достаточно. Понимаете, уважаемый? Только тогда вы получите от меня замечательное средство против трупного мохнатого глиста. Верное средство — такое вы нигде не купите. Избавитесь от своего сожителя наверняка. Обещаю.

— Меня такое не устраивает, — сказал бандит. — Ты дашь мне этот свой эликсир сейчас. Немедленно!

Шляпа топнул ногой — ну точно, как это делала когда-то моя младшая дочь.

«Остановите Землю, я сойду», — пронеслось у меня в голове подзабытое выражение.

— А я обещаю: попрошу Шёпота выкупить у лысых доносы.

— Шёпот выполнит вашу просьбу?

Шляпа ухмыльнулся.

— Можешь в этом не сомневаться, кулинар: мою просьбу он точно выполнит.

— Ладно, — сказал я. — Тогда предлагаю сделать так. Зелье от глистов состоит из двух компонентов. Их нужно пить отдельно, с временным промежутком не меньше суток. Один компонент я дам вам сейчас…

— Мне нужны оба!

— Вы их получите, уважаемый.

Я растянул губы в вежливой улыбке.

— Но второй компонент — чуть позже. Я отдам вам его, когда узнаю, что у служителей Чистой силы не осталось ко мне претензий.

— Мне нужны оба зелья, — повторил Шляпа. — Сейчас! Эта тварь должна сдохнуть!

Перекошенное лицо бандита заставило меня вновь усомниться во вменяемости моего собеседника.

Я покачал головой.

— Мне очень жаль, уважаемый. Но пока могу дать вам только одно.

И прежде чем атаман возразил, я добавил:

— Вы выпьете зелье перед едой, и трупный мохнатый глист уснёт — это я вам гарантирую. Он прекратит беспокоить вас, уважаемый. Не помешает заниматься делами. Вы перестанете замечать, что внутри вас кто-то живёт. А если выполните мою просьбу…


Скачать книгу "Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1" - Андрей Федин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Пекарь-некромант. Книга 2. Часть 1
Внимание