Это другое 3

Иван Солин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что такое апокалипсис и каким бывает его пост? Всегда ли это, когда припыленные сыторожие хипстеры, пуляя из чего-нибудь футуристичного, натужно борются с вычурно-бестолковым вроде как тоталитаризмом? А может это, когда доедающий последнего недруга гнилозубый отморозок оставляет кусочек консервам, то бишь своему гарему из тех, о ком и мечтать не смел, когда работал в офисе ссыклом? А может это, когда мир всё ещё живет по-прежнему, цепляясь за прошлое и не осознавая, что не будет уже как раньше, а на улицах пока не творится, или происходит не столь явно, всё то, к чему мы привыкли в кино, только потому что случилось всё и вправду внезапно и не как в случае срежиссированных: очередного экономического кризиса какого-нибудь, или войны, например, в результате договорняка между делящими зоны влияния гигантами, ну и тому подобных редко когда не оплаченных людскими судьбами представлений? Кто знает, кто знает? Тем более, когда апокалипсис магический — он может быть непохож ни на что!

Книга добавлена:
18-01-2023, 00:44
0
523
49
Это другое 3

Читать книгу "Это другое 3"



Глава 5

К столь странном способу перемещения порталом, то есть не входя в него целиком, а всего лишь помещая внутрь голову, Силин пришел экспериментальным путем, хотя натолкнуло на мысль одно наблюдение. Еще до возвращения закончив все текущие дела в мире ушастых, а главное, восполнив резерв, Вячеслав, пусть и не имея тогда связи с оставшимся на Земле всё помнящим фамильяром, но по памяти сумел-таки воссоздать ещё «в гостях» старательно заученный им ритуал и, прежде чем переместить в Воднинск раненных, трофей и маму, принялся изучать его результат в Видении, благо свитки имелись. Предварительно, разумеется, мыслеобразом успешно задав место назначения и активировав ведущее на Землю «зеркало» на стене сарая в точке отправления, всё больше убеждаясь в том, что данное средство перемещения действительно лишь межмировое.

Во всяком случае, это без внесения неких неведомых изменений в ритуальную схему, а может и в венчающее её плетение. Так что путешествовать по одному и тому же миру без транзита через другой и, соответственно, траты времени на восполнение резерва — не выйдет, и, наверное, иной раз самолетом быстрее долететь получится.

Так вот, и то обстоятельство, что работающий портал невооруженным взглядом вполне виден, напомню, только создателю, а в энергетическом Видении — напрочь отсутствует, как раз и зародило у Силина мысль: что этот самый «портал» есть ни что иное как внушенная условность, а межмировой переход на самом деле происходит посредством, судя по всему, телепортации. Срабатывающей по эдакому триггеру, то есть при помещении головы, или скорее всего её органов чувств, в обозначенную область пространства. Так что форма, размер, расположение «портала» — не имеют, получается, значения, ведь достаточно лишь «мокнуть» туда голову, и произойдет перемещение со всем тем грузом, который, по меньшей мере, в руках.

Хотя, не исключена и возможность переноса габаритных объектов лишь при касании к такому, который даже может превосходить по массе, как тот же «котозавр», например, но что Силин всё ещё способен поднять. Требуются, в общем, дополнительные эксперименты, однако любознательный Славик был в тот момент на эмоциях и не сообразил поскорее прояснить грани доступного, воспользовавшись хождением туда-сюда, а осторожный во всём, что касается магии, Ким — благоразумно промолчал.

В версию с замаскированной под портал телепортацией не укладывается разве что привязка явно же, что внушенного образа к вполне реальному объекту. А точнее, требование к целостности этого вот объекта, то бишь соответствующей определенным требованиям основы для сотворения ритуала. Ведь после, например, разрушения стены, созданный в ней «портал», который штатно способен функционировать не меньше часа, отчего-то исчезает. Но, судя по всему, это всё же результат неких косметических условностей, а не ограничение технического характера, так что стоит лишь принять как данность.

И вот теперь, когда Силин снова оказался в поселке звероухих на холме у реки, ему предстояло вновь восполнить резерв, ранее потраченный на создание пока ещё соединяющего оба мира «портала», ну и создать новый, но уже в другое место на Земле. Заодно проверив: можно ли установить пункт назначения для перехода лишь по изображению локации, в реале ни разу не посещенной. Ведь не зря же Жора, предварительно направленный в нужную местность с заданием, провел там разведку и показал Силину подходящее местечко, чтобы тому было что мыслеобразом задавать в плетении предстоящего портального ритуала. А то снова возвращаться в ту комнату, где состоялось общение с Джонсоном и последующий побег вместе с матерью — особого желания мститель не испытывал, пусть и способен нагрянуть туда на более выигрышных теперь условиях.

Ну а пока есть время, ведь для восполнения резерва нужно либо часов двенадцать в естественном режиме, либо около двух, при повторении нескольких минутных сессий конвертации Круа в ману с последующим не менее чем получасовым перерывом, иначе энергетика Силина идет в разнос, так вот, пока Силин тут, он, как новый барин Холмска, как решил обозвать эту деревеньку, решил слегка побарствовать:

— Прошка! Закладывай кобылу.

— Ась?

— Коня мне! — повторил приосанившийся юноша, когда весьма забавно и очень в тему выказал недоумение Прок, тут же крутившийся и встречавший господина поселковый староста, ну или кто-то типа того. — Хочу владения объехать, чтоб наметить фронт работ.

— Сделаем, великий победи...

— Просто: барин.

— Ба... ба-гинь. Багинь, — повторил-таки неведомое слово из чужого языка безбожно картавящий самый, с позволения сказать, упитанный из всех тощих Буроухих их вожак.

— Ладно, забудь. Сойдет и: босс.

— Босс, — вполне четко теперь повторил незнакомое слово Прок, уже отдавший указание какому-то тут же умчавшему мальчишке, и теперь вот готовый быть всем чем угодно полезный столь ценному для их селения приобретению.

Этот очень невысокий кареглазый мужчина средних лет с весьма густой шевелюрой темно-русых волос при полном отсутствии, словно бы даже от природы, растительности на лице с его достаточно правильными чертами и, к слову, таким же телосложением, но при этом всё портящим уничижительно-угодливым каким-то, чуть ли не раболепствующим поведением, ну и с несколько комично выглядящими довольно крупными ушами да забавным хвостом-пумпочкой впридачу из прорези этой его из грубой ткани туники примитивнейшего вида — был примерным портретом всех здешних Буроухих. Женщины, конечно, были чуть более миловидны, но всё равно — не намного более фигуристы, нежели их мужчины. То есть телосложением не особо отличались от тех же Земных таек или вьетнамок каких-нибудь, да ещё и истощенные все вокруг, да чумазые. Черты лиц Буроухие имели вполне близкого Силину вида, не смотря на то, что цвет кожи их был несколько смугловат, однако это вовсе не из-за климата, который тут, как, впрочем, и флора, были вполне умеренны и привычны.

Среди суетливой и болтливой мелочи выделялись и более коренастые особи, судя по всему, входившие в орбиту местного кузнеца, очевидно, составляя фракцию этого деревенского «аристократа». Того самого «шкафа», как ранее обозвала Силина старшая этого могучего коротышку в кожаном фартуке и с молотом в своих крепких руках.

Сероухие же брюнеты, ну и около того, помимо чуть меньших и чуть более острых ушей, ну и волчье-собачьего, так сказать, типа хвостов, от коротышек отличались уже сравнимым с Силиным ростом, хотя тот и сам являлся не особо по Земным меркам высоким юношей, однако телосложение ушастых охотников оставалось всё таким же стройным, поджарым. Но главное, пожалуй, их отличие от крестьян заключалось в воинственных повадках и в явном неравнодушии к всевозможным понтам, показухе, браваде и эдакой выпячиваемой молодцеватости. Даже у женщин.

Правда, на практике — декларируемых ими безрассудства и отчаянной смелости что-то Силин не заметил, ведь только «лисицы» пришли ему на помощь в битве с Великой Лесной Погибелью, когда как «волки» в час реальной опасности оказались пусечками. Хотя рано спешить с выводами, может они, когда их много, посмелее будут. Вон, как под барабан ловко танцуют, кружась и размахивая руками да мужественно толкаясь грудью. Загляденье прям.

— Эй, Прохор, что эт, к слову, у вас тут за фестиваль, а? — поинтересовался Силин происходящей вокруг движухой и столпотворением, а находился он как раз на «главной площади» Холмска, образованной из окружавших центральную часть поселка домов по периметру и прямо перед главным не то «медовым залом», не то «донжоном». Короче говоря, крупной и длинной такой избой с башенкой из травяной крыши. Но осознав заминку ушастого, столкнувшегося с ещё одним непонятным словом, добрый барин отмахнулся. — Да не парься, спрашиваю: отчего столпились-то все? Что там?

— Так цкынь ваши... э-э, босс, — очень «понятно» ответил Прок.

— Кто-кто мои? — переспросил Силин, удивленный тем, что слово не нашло ассоциации в родном языке.

— Ну... цкынь же. Э-э... запах ваш они почуяли, и он им подошел. А когда ещё и долг жизни заимели, то и вовсе прикипели. Тут уж — назад дороги нет. У пушистохвостых оно так. Долго эти хитруньи ищут, но если нашли, то — ВСЁ!

— Что... всё? — нихрена не понял Землянин из сбивчивого повествования то и дело запинающегося да подбирающего слова и без того далеко не оратора. — Какой ещё запах? Кого выбирают? Что за долг... Погодь, ты про лис, что ль? В смысле этих... как там их, Умку с Рикки-Тикки?

— Нет, босс. Про Унку и Руку.

— Один хрен. Так они, получается, не от граничащей с безумием отваги бросились на кота-переростка, а потому что нанюхались чего-то там?

— На какое зло? — переспросил не понявший вопроса Прок.

И не мудрено, так как по неведомым причинам «кот», «кошка» и тому подобное — пирсингом переводится именно как «зло», а не находит здешнее соответствие, как в случае «лис», или не остается непонятной местным абракадаброй, наподобие тех же: «босс», «барин» или «фестиваль». Правда, если сосредоточенно контролировать речь, желая максимально доступно донести мысль собеседнику, а не просто беззаботно болтать, то подобное может озвучиваться в виде близких аналогов. «Главный», «хозяин раба», «праздник урожая» какой-нибудь, например. То есть уже исходя из местной специфики и развитости здешнего языка.

— Ладно, сам разберусь. А ну! Расступись! — отмахнулся благодетель от косноязычного холопа и пошагал в гущу преимущественно Буроухих, припомнив, что Белоухая с Рыжеухой всё ещё без сознания после сеанса исцеления, вот, похоже, их преобразившиеся тушки и стали предметом интереса публики.

Смерды послушно прыснули во все стороны, а их благородие чинно прошествовал к своим «цкынь», что бы это не значило.

— Цыгане, блин, — недовольно буркнул помещик. — О! Цыгане же. Как там? К нам приехал, к нам приехал Вячеслав Казимирыч да-а-арагой(безбожно фальшивя). Интресно, баню они тут уже изобрели? С селянками обязательно. Эх, заведу себе театр из крепостных, будем античных авторов ставить. Глядишь, так и Жемчуговы начнут выкристаллизовываться. Балет пойдет. Эх, хорошо! А я их на борзы́х менять стану(мечтательно), — скорее из-за раздражения и неловкости от очень смущающего раболепия местных, ехидно и вслух поддевал потомственный лавочник Славик Его Честь кавалера Кима, который лишь воротил нос от подобных вот возмутительных намеков, утверждая, что у них такой дикости не было.

Ну разве что город какой вырезать могли, людей в степь продать, должников по ямам сгноить, ну или на рудниках, но без всякой там... троекуровщины. Лукавил, конечно, но Ким Фройз, в конце концов, всего-то лишь из служилых, а не наследственных дворян был. Он не барон какой-нибудь, пусть таковыми могли быть лишь сильные магички, далеко позади по объему резерва оставлявшие мужчин их мира, он не граф, не маркиз и тем более не герцог, то есть не «царь и бог» в своих родовых, а то и клановых землях, где, если не выносить сор на федеральный, в смысле, королевский уровень, то такие могут творить что только пожелают в своих владениях, опасаясь разве что широкой огласки, ибо исход населения из региона подальше от бахнутого на всю голову владыки — это ведь и экономические потери. Так что так.


Скачать книгу "Это другое 3" - Иван Солин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Это другое 3
Внимание