Огненная беда для Магистра

Анна Митро
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Всю мою сознательную жизнь меня манил огонь, только женщина не может быть пожарным. Но я легко забыла об этом, спасая человека из пламени. И теперь я в другом мире, жена мужчины, не желавшего жениться. Но есть тот, кто может избавить меня от вынужденного брака. Тот, от которого сердце пылает, как факел. Остается только сбежать…

Книга добавлена:
11-09-2023, 18:04
0
1 135
44
Огненная беда для Магистра

Читать книгу "Огненная беда для Магистра"



Глава 1

Роберт

За два месяца до этого, Танома, столица королевства Обраксас.

— Ваше Величество, прибыл его превосходительство генерал Бернелл, — противный голос слуги раздражал, посоветовать что ли Татию избавится от него?

— И ты держишь генерала в приемной? — я тяжело вздохнул, ехидный король — горе стране. Его отец был строг…

— Здравствуйте, Ваше Величество, — мой поклон был воспринят ухмылкой.

— И вам не хворать, генерал Бернелл, — в тон мне ответил мой сюзерен.

— Шутить изволите, Ваше Величество?

— Да над тобой не интересно, друг, ты — кремень! — хлопнул меня по плечу Татий. — Но поэтому я и сделал тебя своим советником и генералом, хоть кто-то должен быть в нашей стране грозным и суровым. Только переворот не устраивай, пожалуйста!

— Как скажете, Ваше Величество, — кивнул я и присел на указанное кресло.

— Какие новости?

— Карвахальцы договорились о браке с оланцами, их посол вернется на родину в ближайшее время.

— Как-то он поторопился, обычно в таких случаях посол сопровождает делегацию за невестой, либо дожидается ее прибытия.

— Да, но у него пару дней назад погиб брат. Герцог Мельгар.

— Его провинция — лакомый кусочек для Алькасаров, — задумался король. — Есть мысли о том, кто это сделал?

— Пока единственные данные, что смогли собрать мои люди, говорят о том, что это несчастный случай.

— Не верю я в случайности, мой друг. Не верю.

— Он был главой тайной королевской стражи, Ваше Величество.

— Все упрямишься? А раньше ты меня всегда по имени называл.

— Раньше вы были вашим высочеством, — парировал я.

— А ты моим лучшим другом. Так что там, с этим герцогом. И его герцогством?

— Супруга была с ним в магобиле, остался наследник, двух лет. Родственников, что могут взять над ним опеку, нет.

— Непростая ситуация. Но на руку Густаву, Леон заберет ребенка, а Мельгар потеряет автономию. Карвахаль станет сильнее… Еще и с Оланцами. Нам нужно думать, мой друг, как сделать так, чтобы у них и мысли о присвоении нашей земли не появилось.

— Жаль, что у вас нет сестры…

— Чтобы сосватать ее Клементу? Я тебя умоляю, я не жестокий диктатор, на такое бы даже отец не пошел. Хотя…

— Ваша двоюродная племянница.

— Тоже о ней подумал, взбалмошная, высокомерная, врагу не пожелаешь такой, хорошая идея. Нужно подать ее совету.

— Не слишком ли воли для совета последнее время? — не смотря на то, что я придерживался по основным моментам мнения собрания старших аристократов, мне казалось, что Татию не стоило им так доверять.

— Знаешь, ее величество тоже так считает, — улыбнулся король. — А еще, что в нашем королевстве ущемляются права женщин. И что в совете неплохо бы заменить пару мужей на дам…

— И что они там будут делать, — поморщился я. — Наряды обсуждать?

— Зря ты так, среди прекрасных леди много умных, впрочем, как и дураков-мужчин.

— Ты слишком потакаешь ее прихотям.

— Я ее люблю, Роберт. И кстати, раз мы заговорили о совете и женах. Друг мой, тебе пора жениться.

— Ваше Величество! — от друга детства, хоть и короля я такого подвоха не ожидал.

— Совет считает, что генерал-советник, имеющий жену, а еще лучше наследников, лучше будет трудиться на благо общества. Мне уже предлагали кандидатуры на твою замену. Роберт, они будут гнуть свою линию, а на фоне дел в Карвахале мне не нужен внутренний конфликт. Подбери себе подходящую девочку из хорошей аристократической семьи. Да за тебя любую выдадут!

— Татий, не дави, — не сдержался я.

— Другое дело, — ухмыльнулся друг.

— Они меня раздражают, все их ужимки, чуть что сразу в обморок. Ты хоть одну знаешь, которую в сознание не приведет подвеска с десятком изумрудов или рубинов? Найдешь такую — женюсь!

— Вот, смотри, — протянул он мне снимок с пояснительной запиской. — Вдова барона Фалькона, молодая, красивая, скромная, девушка в беде. Племянник барона претендует на поместье, оправдывая тем, что нечего девице хозяйством распоряжаться. Будешь спасителем.

— Преданная собачка мне тоже не нужна, — поморщился я. Девица на карточке и впрямь была прелестна, но мне не нравилась в принципе сама идея женитьбы.

— Не обсуждается, генерал, — вдруг строго сказал Татий. — Женишься через два месяца. Ровно как у нее кончится траур. Не создавай мне проблем. Ты меня понял?

— Да, ваше величество, — умеет, гад, когда не надо, свое королевское слово сказать.

Месяц я откладывал не то что мысли о свадьбе, а даже знакомство с баронессой. Оправдывался работой по направлению Карвахаля, и тем, что одним глазом приглядываю за улаживанием проблем в Карде, что мне совсем не до «невесты». Но сколько можно игнорировать короля?

— Баронесса, вас предупреждали о моем визите? — девушка напротив меня была миловидна, но так измучена, что ее не к алтарю нужно вести, а к лекарю. Или к морю.

К морю… Опять это герцогство Мельгар, к новому главе не подобраться, а в городской страже идиотизм словно критерий для принятия. Девочка еще эта, Кристина, она ведь была готова пойти до конца и без помощи младшего герцога. И как бы они не изображали близость, Густав не купится и будет искать другие пути к получению власти над провинцией. Если это он, а не кто-то из сыновей.

— Да, ко мне приходил королевский посыльный, — наконец, ответила вдова барона Фалькона. — У меня же нет выбора? — чуть ли не всхлипнула она.

— Вы так любили своего мужа, что не представляете рядом с собой другого мужчину? — мне как-то досадно быдло проигрывать в мужском плане семидесятилетнему неодаренному почившему.

— Нет, — утерла она несуществующие слезы. — Но он был добр ко мне. Он был хорошим человеком.

— Вытащил вас из дома обедневшего рода, оберегал, и не настаивал на наследнике. Я в курсе, — усталый вздох вырвался сам с собой. Не люблю я все же столичных юных девиц. Раздражают. — Для нас с вами эта свадьба — формальность. Даже консумацию никто требовать не станет, вы уже не девица, а магической проверки я не допущу. Родственника вашего мужа на место поставить я тоже сумею, не сомневайтесь.

— А что вы потребуете взамен? — вот когда она начинает мыслить конструктивно, очень даже ничего, хоть и блондинки не в моем вкусе.

— Вы уедете в дальнее поместье и будете просто жить. Я не стану мешать вам, а вы мне. Вам подойдет такой вариант?

— Да! — с жаром и чересчур быстро ответила она, еще раз ударив по моему самолюбию. Тьма с ней. Отправится в глушь, и не будет надоедать. — Когда мы должны это сделать?

— Как только кончится ваш траур…

А кончился он неожиданно быстро. И вот я стою у алтаря, глава совета с жизнерадостной улыбкой ведет ко мне «предназначенную», и вдруг она падает навзничь. Жрец бормочет, что это плохой знак, а невесту относят в его кабинет.

— Даже стихии не хотят этого брака, — с рыком я следую за ней. — Она пришла в себя?

— Да, Ваше Превосходительство, — пролепетал лекарь.

— Тогда продолжим, ведите, — приказал я и вернулся к жрецу.

— Ваше превосходительство, генерал… Магистр Бернелл, готовы ли вы взять в жены эту женщину, ее милость, баронессу Фалькон, в девичестве Никос, любить и оберегать, быть с ней в болезни и здравии?

— Да, готов, — ответил я, смотря девушке в глаза, и не понимая, почему она смотрит так, словно впервые меня видит. У нее на лице просто написано недоумение. А еще страх и злость. И прочитать эмоции даром у меня не вышло, она словно дом без окон с дверью, у которой нет замка, как так, ведь раньше я могу увидеть ее насквозь?

— Ваша Милость, баронесса Фалькон, в девичестве Никос, согласны ли вы взять в мужья этого мужчину, его превосходительство, магистра Бернелла, любить и оберегать, быть с ним в болезни и здравии?

— Нет, — прошептала она, а я потерял терпение, и напомнил про королевский указ. — Да! — резко передумала невеста.

— Объявляю вас мужем и женой, можете скрепить брак! — с облегчением сказал служитель храма, а поторопился ее поцеловать, вымещая на ее губах свое недовольство и обмороком, и неожиданным сопротивлением.

— Перестаньте, пискнула она, вырываясь из моих рук.

— Вот и славно, — я сжал ее ладонь. — Пойдемте, наслаждаться счастливой семейной жизнью!

— И почему это видение такое реально? — пробормотала она и зажмурилась, интересно, у всех женщин после церемонии появляются странности, или это мне так повезло?


Скачать книгу "Огненная беда для Магистра" - Анна Митро бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Огненная беда для Магистра
Внимание