Грани Власти

Алексей Осадчук
100
10
(14 голосов)
14 0

Аннотация: Макс Ренар, вернувшись в столицу Вестонии Эрувиль, оказывается втянутым в опасную игру придворных интриг.

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:25
0
2 747
57
Грани Власти

Читать книгу "Грани Власти"



— Вы только что объявили о том, что вы против вашей помолвки с виконтессой де Марбо, — произнес герцог де Гонди. — Нам всем хотелось бы узнать — почему? Вы окажите нам такую любезность и удовлетворите наше любопытство?

На мгновение на лице правителя Юга мелькнула ухмылка.

— Что ж, извольте, — произнес я. — Причин несколько, но я назову лишь две. Во-первых, прекрасная виконтесса де Марбо не любит меня, а я, как человек чести, не имею права поступить так с ней.

По залу снова пошли шепотки, но в этот раз они были громче. «Старшие» возмущались дерзостью «этого юнца, который осмелился пойти против приказа главы рода» да еще и «по совершенно глупому и надуманному поводу». А вот молодежь была явно на моей стороне.

Молодые дамы, обмахиваясь веерами, обжигали меня заинтересованными взглядами, а взоры юношей воодушевленно горели восхищением. Еще бы… Я посмел пойти против «системы». Наверняка большинство из них уже обручены или состоят в браке с теми, кого они не любят. Сколько разбитых сердец скрываются за этими панцирями, которым имя «долг перед родом». К слову, Бланка де Гонди не сводила с меня восхищенного взгляда. Аурелия же выглядела растерянной, словно она видела меня впервые.

Я обвел взглядом задние ряды, где стояли музыканты и слуги. Сегодня здесь присутствовало много знаменитых менестрелей. Уверен, уже этой ночью по столице разлетятся новые баллады о «Мече-Бастарде».

— А, во-вторых, в ближайшие месяцы мне будет не до женитьбы, — произнес я с поклоном. — Полагаю, ваша светлость, я удовлетворил ваше любопытство?

Герцог де Гонди явно хотел вытянуть побольше из сложившейся ситуации и максимально продлить удовольствие созерцания этого спектакля. Он уже было вознамерился продолжить наш диалог, но тут, наконец, пришел в себя граф де Грамон, лицо которого покрылось красными пятнами. Он яростно воскликнул срывающимся голосом:

— Наглец! Ты очень долго испытывал мое терпение! За неповиновение я объявляю тебя изгнанником рода! Отныне ты сам по себе!

Зрители замерли, ловя каждое слово. Над залом повисла гробовая тишина. Похоже, никто не ожидал от графа такого хода. Они ведь не знали, что я уже успел «подбросить дровишек в этот костерок».

Герцог де Гонди слегка нахмурился и посмотрел на дрожащего от переполнявшей его ярости Генриха. Даже принц, все это время наслаждавшийся представлением, удивленно воззрился на дядю Макса.

Правда, некоторые «старики» удовлетворенно закивали, а вот молодые люди смотрели на графа с явной неприязнью.

— Мессир, я вас услышал! — громко произнес я без поклона.

Вот, собственно, и все. Теперь надо мной только король. Именно эту информацию и донесет до Карла III его шут, который до конца этого бала уже будет обо всем знать.

Кико вложит в уши короля, что его новый маркграф выпал из-под влияния своего рода, глава которого теперь не будет совать свой нос в дела марки. Отныне он зависит только от милости своего правителя и предан только ему. И новый маркграф де Валье не побежит спасать свои земли или земли рода от захватчиков, как это сделал лорд Грэй, забыв при этом о приказе его величества.

Но у меня было еще одно незаконченное дело…

Эмиль-Жаба, все это время молча гипнотизировавший меня ненавидящим взглядом, сделал порывистый шаг вперед и громко объявил:

— Ты — жалкий мерзавец и подлец! Своим низким поступком ты опозорил мой род! Этот позор будет смыт твоей кровью, мерзкий слизняк!

Гнев, охвативший Эмиля, делал его черты лица еще более искаженными. С каждой секундой в его облике все меньше и меньше оставалось человеческого.

Люди шарахнулись в стороны. Началась трансформация.

Ниссе была права. Эмиль — ящеролюд. Это такой редкий вид оборотней. На самом деле, со слов Итты, эти ребята, в отличие от вервольфов, менее агрессивны. Если их не трогать, они вряд ли нападут первыми. Но в случае с Эмилем произошел сбой из-за вмешательства ведьмы.

— Виконт! — ледяным тоном произнес я. — Назовите время и место!

— Ты сдохнеш-ш-шь прямо сейчас-с-с! — голос Эмиля уже походил скорее на шипение, чем на человеческую речь.

Став еще выше и шире в плечах, ящеролюд развел в стороны длинные руки, заканчивающиеся толстыми когтистыми пальцами, а затем прыгнул вперед.

Это было быстро. Очень быстро. И не удивительно — именно так и должен двигаться сильный медиус. Эмиль явно развивал свой странный дар и достиг высокого уровня. Пожалуй, не считая Сигурда и лорда Грэя, виконт де Марбо — один из самых сильных одаренных, которых я видел.

Трансформация оборотня повергла присутствующих в шок. Похоже, здесь мало кто знал о ящеролюдах. Бальный зал наполнился многоголосым шумом. Некоторые дамы, впечатленные открывшимся зрелищем, лишались чувств, падая на руки своих кавалеров. Вокруг нас с виконтом образовался широкий круг.

Обнажив меч и следя за каждым движением своего противника, я краем уха слышал отрывистые команды, которые выкрикивал герцог де Гонди. На заднем фоне, над головами гостей замаячили десятки алебард. Дружинники герцога, прорываясь сквозь толпу, торопились в нашу сторону.

А в следующее мгновение мне уже было не до них — Эмиль пошел в атаку.

Эрувиль. Новая Столица. Дворец герцога де Гонди.

— Видимо, Карлу придется искать нового маркграфа, — буркнул себе под нос герцог де Клермон, наблюдая за разворачивающейся драмой в зале.

Этот выскочка шевалье, новоиспеченный маркграф, устроил настоящий спектакль. Эдуард даже подумал, что это очередной розыгрыш герцога де Гонди. Роберт всегда любил такие забавы, которые сам Эдуард не очень одобрял.

По правде сказать, Эдуарду никогда не нравились балы и приемы. Его стихия — поле боя. Несмотря на то, что он был маршалом Вестонии, в душе он оставался все тем же мечником, который бок о бок с нынешним королем завоевывал тому славу Победителя. Изысканному застолью в королевском дворце Эдуард предпочитал простой ужин на привале у костра, на котором жарились куски недавно добытого лося.

Кажется, Луиза, которая вцепилась мертвой хваткой в его руку, услышала его слова. Она вздрогнула и слегка подалась вперед, внимательно следя за тем, как огромный ящер-оборотень двигается в сторону этого выскочки маркграфа.

Состояние супруги можно было понять. Этот Эмиль де Марбо оказался настоящим мерзким чудовищем. Воины Роберта де Гонди, которые пытались пробраться сквозь толпу, вряд ли успеют спасти наглого мальчишку, но в том, что этому ящеролюду тоже не жить, Эдуард даже не сомневался. Герцог Юга не простит такого оскорбления.

Эдуард усмехнулся. Роберт сам виноват. Заигрался. Решил пойти навстречу этому трусу Генриху де Грамону, предавшему собственного брата. Эдуард ненавидел Фердинанда де Грамона, но он никогда не считал его трусом. А вот Генриха герцог де Клермон презирал за малодушие и слабость. Он предал родную кровь.

Этот мальчишка, который сейчас погибнет от когтей чудовища, обладает отвагой своего отца.

Наконец, ящеролюд молниеносно прыгнул вперед…

«Вот и всё», — подумал Эдуард, но в следующее мгновение его лицо начало вытягиваться от удивления. Этот Ренар не только не погиб, но еще и успел увернуться от когтей монстра, при этом еще и контратаковать. Ошеломленно наблюдая за чёткими и быстрыми выпадами, а также уклонами Ренара, Эдуард, казалось, только сейчас вспомнил, что именно этот молодой человек является кавалером ордена Серебряного Крыла, а также победителем в Великом Испытании.

Эдуард завороженно следил за каждым движением Ренара, отмечая его мастерство и холоднокровие. С каждым ударом сердца противники наращивали темп. Они двигались все быстрее и быстрее. Спустя некоторое время Эдуарду уже было сложно уследить за сражающимися. Только сейчас до него дошло, что этот Ренар — не обычный человек, а одаренный. Причем, очень сильный.

В какой-то момент герцогу де Клермону показалось, что темп Ренара упал, но потом он понял, что это ящер, бывший еще минуту назад Эмилем де Марбо, ускорился. В те короткие мгновения, когда Эдуард мог хоть как-то рассмотреть гиганта, ему казалось, что его трансформация не останавливалась.

Ренар уже несколько раз ранил Эмиля, но на месте ранений шкура ящера затягивалась и происходило это буквально на глазах.

— О, Пресветлая! — судорожно выдохнула Луиза де Клермон. — Мальчик обречен!

Эдуард лишь мельком взглянул на бледное лицо супруги и продолжил наблюдать за происходящим в центре зала.

Складывалось такое впечатление, что, пока воины Роберта де Гонди пробирались сквозь толпу, противники уже успели обменяться тысячей ударов. Эдуард краем глаза заметил высокого воина, замершего на кромке воображаемого круга. Он внимательно следил за поединком. На его лице, испещренном уродливыми шрамами, казалось, не было ни капли эмоций.

Эдуард понял, кто этот человек. Это тот самый бывший ледяной рыцарь, состоявший при Ренаре телохранителем, о котором шла молва по столице. Именно ему некоторые знакомые Эдуарда приписывали победу над теневой тварью, которую выпустил конунг Винтервальда на финальном испытании.

Злые языки утверждали, что в той свалке, которая началась на трибунах в тот день, никто даже и не заметил, как этот страйкер-авант выскочил на арену и помог своему хозяину убить теневого медведя. Сейчас Эдуард понимал, что Ренар вполне мог справиться и самостоятельно.

Правда, прямо в эту минуту герцог де Клермон вряд ли бы поставил на мальчишку. Тот явно сражался из последних сил, тогда как ящеролюд только наращивал темп. Вот-вот произойдет непоправимое и он, наконец, заденет своей когтистой лапой верткого человека.

В тот момент, когда Эдуард подумал, что Ренару пришел конец, с парнем произошло что-то необъяснимое. Его тело на короткий миг замерло, словно статуя, а потом исчезло. Ящеролюд как раз напрыгнул на него и попытался сграбастать в свои страшные объятья, но его когтистые лапы лишь полоснули воздух.

Удар сердца — и Ренар возник за спиной ящера, молниеносным ударом вонзив в бок чудовища изогнутый кинжал. Эдуард был готов поклясться, что новый клинок, которым орудовал парень, светился темно-лиловым светом.

Герцог перевел ошарашенный взгляд на высокого северянина. На его грозном лице он увидел довольную улыбку.

Тем временем Ренар то исчезал, то появлялся и каждый раз наносил удар своим светящимся клинком, оставляя на теле ящера страшные раны. Монстр некоторое время пытался сопротивляться, но картина боя уже поменялась. Пол вокруг ящеролюда был залит его кровью. Он двигался все медленнее и медленнее.

В какой-то момент Ренар возник прямо перед своим противником и вонзил свой клинок ему в середину груди, а потом резко отскочил, выдергивая свое оружие. Рана на груди ящера раскрылась, словно большой кровавый цветок. Эдуард заметил осколки белых костей.

Ноги монстра подкосились, и он, словно сломанная кукла, замертво рухнул на пол.

— Эдуард, — Луиза судорожно сжала руку мужа, — как ему это удалось?

У Эдуарда был только один ответ на этот вопрос.

— Полагаю, мы только что наблюдали рождение нового аванта.


Скачать книгу "Грани Власти" - Алексей Осадчук бесплатно


100
10
Оцени книгу:
14 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Грани Власти
Внимание