Маски сброшены. Часть 2

Александр Гаврилов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чем сильнее ты становишься, тем сложнее испытания встают на твоём пути. Кто-то считает, что может использовать тебя в своих играх в качестве пешки? Пусть попробует. Михаил не намерен больше быть марионеткой в чужих играх, и начнёт свою...

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:20
0
234
63
Маски сброшены. Часть 2

Читать книгу "Маски сброшены. Часть 2"



* * *

Я довольно долго думал, где же мне побеседовать с графом так, чтобы нам никто не помешал, да ещё и с учётом того, что открывать портал я мог только туда, где уже бывал ранее, и при этом, меня возможно ждёт бой с чародеем. То есть, крайне желательно было то, чтобы там, куда мы направимся, никого не было. Сначала задачка показалась мне не разрешимой, но тут меня осенило. А ведь есть такое место! И вот там нам точно никто не помешает.

Выскочив из портала, я тут же прыжком переместился на карету, где лёгким тычком кулака по затылку отправил отдыхать кучера, изумлённо вытаращившегося на выросший вдруг перед ним лес. Бить старался аккуратно, чтобы не убить. Бедолага-то не виноват в том, что его хозяин мудак.

Испуганные лошади опасливо прислушивались к звукам леса, и недовольно фыркали, принюхиваясь к лесному воздуху. Я думал, что их понесёт в диком страхе при перемещении сюда, и возможно карету ещё и ловить придётся, но обошлось. Они лишь переминались с ноги на ногу, встревоженно ржали, и жались друг к другу. Всё действие заняло буквально несколько секунд, так что не удивительно, что пассажиры кареты не сразу отреагировали на изменение обстановки. Лишь спустя ещё десяток секунд в окне кареты показалась удивлённо-встревоженная голова графа.

— Жак, что происходит? Где мы и как здесь оказались⁇ — раздражённо крикнул он, видимо, приняв меня за кучера. Неудивительно. Тот тоже был в таком же как я плаще, так что в полумраке леса, да ещё и со спины вполне можно было ошибиться.

— Жак, ты оглох, что ли? — повысил он голос, не дождавшись от меня ответа. Мне же было не до него. Я спешно навешивал на себя защиту и готовил силу к атаке. Я не знал, чего ждать от чародея графа, потому не мало маны влил в несколько воздушных копий и парочку воздушных же таранов и молотов.

— Жак! Ты сейчас плетей себе заработаешь! — рыкнул он неуверенно, видимо, поняв, что дело явно не чисто. Так ничего и не ответив, я спрыгнул с кареты, и рывком открыл дверь с другой стороны от торчавшей из кареты головы графа, после чего резко дёрнулся в сторону, уходя от вылетевшего оттуда огненного шара с мой кулак размером. Рефлексы сработали. Уже только после этого я вспомнил, что у меня сейчас купол отрицания стоит, так что подобные угрозы мне не страшны, и сунулся обратно, проигнорировав летевший в меня очередной файербол, который бессильно разбился о мою защиту. Чародей действительно оказался довольно слабым, и моя защита без малейшего труда выдержала его удары, так что я особо не заморачиваясь выдернул из кареты тощего, как будто чем-то высушенного старика с длинной белой бородой, который попытался было что-то возмущённо вякнуть, но тут же закрыл рот, когда я продемонстрировал ему свой полыхающий огнём кулак.

— Не вмешивайся, если жить хочешь! — угрожающе проворчал его я. Что-то какой-то я добрый слишком. Сам себя не узнаю. Я же не собирался чародея в живых оставлять, а тут вдруг решил пожалеть его, увидев, какой он старый. Видимо, меня всё же немного мучало чувство вины за убитого у алхимика слугу. Но к сожалению, или к счастью, он меня не послушался, и даже не успев встать с земли атаковал меня молнией, которая также бессильно растаяла при ударе о щит. Старик не успокоился, резко вытянул в мою сторону правую руку, из указательного пальца которой в меня вдруг полетел какой-то сгусток, который при ударе о мой купол внезапно развернулся, превратившись в что-то наподобие энергетической сети, которая попыталась укутать меня, но бессильно сползла с моей защиты, а дальше я не стал ждать, что ещё он там придумает, и вломил ему в грудь воздушным тараном. Я постарался сделать это аккуратно, чтобы сильно не навредить ему, но явно не рассчитал силы. Его буквально снесло в сторону, он впечатался спиной в дерево, сполз на землю, и затих. Надеюсь, не убил. А дерево-то, кстати, знакомое! — присмотрелся я. Ну точно! Это же то дерево, на котором я оказался, когда попал в этот мир. Хотя, чему я удивляюсь? Сам же выбрал это место для перемещения, как наверняка безлюдное, так что ничего удивительного в том, что это оно — нет. На меня аж ностальгией повеяло. Накатили воспоминания…

— Мих, это ты? — дрожащим голосом поинтересовался за моей спиной граф, — Что это на тебя нашло? Да за подобное тебя же Великий Кхор на зелья пустит!

— Не пустит, — ухмыльнулся я, хоть он и не мог сейчас видеть моей ухмылки, — Боюсь, что Великий Кхор уже ничем теперь вам не поможет. Ни зельями своими специфическими, ни услугами, — спокойно повернулся к нему я, убедившись, что чародей не подаёт признаков жизни. Граф испуганными глазами смотрел на меня через открытое окно кареты. Я медленно пошёл к нему.

— Что это значит? — проскрипел он трясущимися губами, — Не хочешь же ты сказать, что он умер? — я лишь молча улыбнулся ему в ответ.

— А даже если и так, то что ты хочешь от меня? Я всего лишь нанял тебя с твоим другом для определённой работы. К чему это всё? — не сдавался он, с ужасом глядя на меня.

— Всего лишь нанял? Серьёзно? — аж восхитился я от его наглости, — Вот сейчас об этом мы с тобой как следует и побеседуем. Кого ты там нанял, с какой целью и что тебе за это будет, — оскалился я, делая к нему очередной шаг, и тут мне сзади в купол прилетел удар такой силы, что он аж негодующе загудел, а меня слегка качнуло. Не понял? — удивился я, поворачиваясь. Старик чародей стоял, прислонившись к стволу дерева и с ненавистью глядел на меня.

— Да что же ты такое? — проскрежетал он сухим голосом, — Я не знаю ни одной защиты, способной выдержать подобный удар! Думаю, императора заинтересует информация о твоих необычных способностях.

— Может и заинтересует, — лениво согласился с ним я, — Если он узнает о них, — давно уже подготовленное воздушное копье задрожав от нетерпения сорвалось с привязи, и пригвоздило его к дереву. От жалости не осталось ни следа. Я хладнокровно смотрел, как он скривился от боли, бессильно открывая рот, не способный издать ни звука из-за пошедшей горлом крови. Не будем мучить старика, — решил я, и добил его ударом воздушного молота в голову. Лишний раз убедился, что моя жалость только вредит мне. Хорошо ещё, что в этот раз без последствий обошлось. Я обернулся к графу, и не сдержавшись, выматерился, так как дверь кареты оказалась распахнута, а самого его внутри не обнаружилось. Впрочем, он не мог далеко уйти, так что поиски, думаю, не затянуться. К тому же, направление его движения выдавала примятая трава.

— Зря ты так! Лишь оттягиваешь неизбежное! — громко крикнул я, не боясь, что меня кроме него кто-то мог услышать, — Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать. Кто не спрятался — я не виноват! — не отказал себе в удовольствии чуть-чуть поглумиться я, и прыжком сместился к виднеющемуся вдалеке дереву, в сторону которого вели следы. Потом ещё к одному дереву, далее к кустарнику, в зарослях которого и обнаружилась испуганная пропажа.


Скачать книгу "Маски сброшены. Часть 2" - Александр Гаврилов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Маски сброшены. Часть 2
Внимание