Где нюхлер, там и приключения

Aгапушка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Один маленький, но очень жадный нюхлер украл хроноворот, а его добрый, но неуклюжий хозяин случайно перенесся во времена короля Артура. И все бы ничего, если бы нюхлер не покусился на самое святое, что было у короля…

Книга добавлена:
6-04-2023, 00:54
0
268
6
Где нюхлер, там и приключения

Читать книгу "Где нюхлер, там и приключения"



В сгустившихся сумерках тускло мерцали фонари. Создавалось впечатление, что коммунальные службы Лондона поскупились на подходящие для уличного освещения лампы и решили, что сойдут и такие, едва рассеивающие темноту в радиусе пары метров от фонарного столба.

К счастью, Ньют Саламандер, который размашисто шагал к своему дому, не обращал внимания на такие мелочи. Он машинально огибал едва различимые в темноте ямы, как обычно, думая о чем-то своем, абсолютно далеком от этого мира. Однако, уже подходя к дому, Ньют отвлекся: в окне его квартиры попеременно включался и выключался свет. Вынув из кармана потрепанного пальто волшебную палочку, он склонил голову и медленно начал открывать входную дверь, осторожно заглядывая в прихожую.

Под небольшой лампой в цветастом абажуре весело раскачивался нюхлер, крепко держась крохотными лапками за цепочку переключателя, выкрашенную золотистой краской. Щелк — и свет снова погас. Ньют вошел в прихожую и рассеянно улыбнулся, запирая за собой дверь. Снова этот проказник сбежал, и что ему не сидится на месте?

С очередным щелчком вновь зажегся яркий свет, а на краю комода взъерошенный нюхлер уже прятал оторванную цепочку в кармашек на животе, опасливая поглядывая на Ньюта. Тот лишь покачал головой и протянул ладонь, на которой соблазнительно поблескивал сикль. Перед таким блестящим сокровищем нюхлер не смог устоять, и крепкие, но заботливые руки тут же схватили зверька.

— Опять ты за старое? — слегка укорил его Ньют, открывая боковую дверь и торопливо спускаясь в свой импровизированный заповедник, раскинувшийся под домом на территории, явно выходящей за рамки обычного подвала.

Именно здесь, среди своих питомцев, он чувствовал себя по-настоящему спокойно и хорошо. Множество лестниц спускались и поднимались на разные уровни, создавая вокруг иллюзию открытого кукольного дома, где виден каждый этаж и каждая комната. Ступеньки одной из лестниц были слега припорошены снегом, на другой же валялись осколки морских раковин — явно растопырник постарался.

Снизу пахнуло сыростью, а затем послышался громкий возглас. Под громкий плеск воды Ньют быстро сбежал к небольшому озеру, на берегу которого обнаружилась его помощница, с досадой рассматривающая укушенный палец.

— Мистер Саламандер! — ее бесцветное лицо озарилось радостной улыбкой.

— Банти, уже поздно, — пробормотал он в ответ, уже роясь на полках в поисках экстракта бадьяна. — Ты бы шла домой.

— Я… Я просто решила полечить кельпи мазью. У него там на боку, знаете…

— Знаю, — Ньют капнул из флакона на ранку Банти и направил волшебную палочку на бинт, который тут же замотал пострадавший палец. — Но я сам справлюсь, можешь идти.

Банти шмыгнула носом.

— Там у лукотрусов…

— Знаю, — повторил Ньют и устало добавил: — Уже поздно. Спасибо за помощь, Банти.

Она лишь кивнула, и ее кудрявые волосы, затянутые в два немыслимых пучка, как будто слегка потускнели. Молча подхватив плащ, Банти начала было подниматься по лестнице, но вдруг остановилась, точно решилась на что-то, и быстро обернулась. Белая рубашка Ньюта мелькнула и тут же пропала за углом загона для лунных тельцов. Коротко вздохнув, Банти опустила голову и направилась к выходу.

Ньют обошел почти всех своих питомцев, когда вспомнил про нюхлера, который, как оказалось, благополучно уснул в кармане его пальто, висевшего возле полок со снадобьями. Осторожно подхватив зверька, Ньют почувствовал, что кармашек на его животе чем-то туго набит: там явно была не только многострадальная цепочка от лампы. Нюхлер приоткрыл глаза и почти лукаво посмотрел на него.

— Так не годится. Ну-ка вынимай все.

Тот недовольно залопотал и даже закрыл лапками живот, отказываясь расставаться с нажитым за день имуществом. Однако уставшему Ньюту было не до сантиментов — он приподнял нюхлера над столом и легонько встряхнул. Тут же с громким звоном упали несколько монет, тонкой змейкой скользнула цепочка, выпали две запонки от чьей-то рубашки и даже блестящая пряжка с дамской туфельки. Отчаянно вереща, нюхлер попытался удержать последнее сокровище, но и оно с пронзительным звяканьем вывалилось на стол. Придерживая одной рукой обиженного зверька, Ньют осторожно поднял небольшой предмет, похожий на крохотные песочные часы, посаженные на ось и прикрепленные к длинной тонкой цепочке. У него в руках был самый настоящий хроноворот.

— Вот только этого мне не хватало, — прошептал Ньют и сердито посмотрел на нюхлера, который состроил недовольную мордочку и закрыл лапками глаза, точно пытаясь спрятаться. — Где ты его взял?

У него и так хватало проблем с Министерством, а теперь еще придется возвращать хроноворот и как-то объясняться. Может, отправить его анонимно по почте? Но ведь отследят, будет еще хуже. Подбросить кому-нибудь? Так ведь некому. Да и не станет он такими глупостями заниматься — мало ли кому в руки попадет такой ценный артефакт? Сплошные вопросы, и все без ответов.

Размышляя над этими вопросами, Ньют отнес нюхлера в небольшое гнездо, вернулся к столу и принялся изучать находку. Разглядывая корпус, он внезапно ощутил резкую боль в ладони: сбоку на хроновороте оказался крупный скол, о который так легко было порезаться. Посасывая ранку, Ньют принялся искать, куда он мог поставить экстракт бадьяна, но так торопился, что задел рукавом тяжелую бутыль с раздувающим раствором.

Время словно замедлилось. Бутыль неуверенно зашаталась, а затем медленно начала падать. Ньют лишь беспомощно наблюдал, как во все стороны разлетаются брызги и осколки стекла, как слетают с края стола монеты и запонки, как на поверхности крохотных песочных часов образуется трещина от удара стеклянной пробкой. И как сквозь них просачивается одна-единственная капля раздувающего раствора.

Он быстро направил палочку на хроноворот в надежде вытянуть из него лишнюю жидкость, но внезапно все вокруг завертелось, точно взбесившаяся карусель. Мимо с такой огромной скоростью пронеслась Банти, словно она была одновременно во всех вольерах. Воздух заполнился размытыми разноцветными пятнами, а в ушах зазвучали сотни голосов и звуков. Зажмурившись, Ньют слегка наклонился вперед, чтобы не упасть в этой круговерти. Он не знал, как долго простоял в такой позе, пока с удивлением не обнаружил, что гул вибраций под ногами стих, а волосы больше не ерошат порывы ветра.

Каменные лестницы и широкие перегородки вольеров исчезли — на их месте дышал и переливался светлой зеленью лес. Можно было подумать, что Ньют каким-то образом переместился в соседний загон к нунду или дромарогам, но этот лес был явно ему незнаком. Прямо над головой раскинул свои широкие ветви ясень, который обычно встречался на северо-западе Англии, ближе к Ирландии, а никак не возле Лондона. Вместо привычных папоротниковых зарослей по земле стелились ажурные плети незнакомого Ньюту плюща. Он даже нагнулся, чтобы получше рассмотреть ближайший экземпляр и сорвать пару листков для дальнейшего изучения. В тот же момент из нагрудного кармана его рубашки на мягкую землю вывалился нюхлер и с любопытством начал водить носом по воздуху.

— И когда только успел? — Ньют почти без удивления подхватил его и снова сунул в карман, куда ранее положил листья плюща.

Всюду, куда ни посмотреть, был лес. Светлое небо над головой явно было настоящим, а не искусственно созданным, как в заповеднике, да и фантастических существ абсолютно не наблюдалось.

— Как думаешь, куда мы с тобой попали? — спросил Ньют несносного зверька, уже тянущего лапки к хроновороту в его руке. — Не думаю, что мы с тобой остались в тысяча девятьсот двадцать седьмом году.

При этих словах нюхлер серьезно посмотрел на него и спрятался обратно в карман. Путешествия во времени, по всей видимости, его мало привлекали, равно как и густой лес, не содержащий ничего мало-мальски ценного или блестящего.

Ньют взмахнул палочкой, вызвав сноп синеватых искр — работает, а затем посмотрел на треснувший хроноворот: в песочных кристаллах перекатывался мокрый комочек. Наверняка капля раздувающего зелья как-то подействовала на артефакт, и Ньют подспудно догадывался, что ничего хорошего его не ждет.

Аппарировать к себе домой он не решился: скорее всего, его дом еще не существует. А переноситься в неизвестные места было себе дороже. Расщеп — самое малое, что могло произойти. Вздохнув, Ньют зашагал по мягкой земле, в надежде выйти хотя бы на город или деревню. Нюхлер в его кармане свернулся калачиком и, судя по тихому сопению, опять заснул. Хорошо устроился, ничего не скажешь.

Незаметно для себя Ньют переключился на окружавшую его растительность. Проблемы очень быстро забывались, если в шаговой доступности оказывалось редкое дерево или еще более редкое существо. Животных, кроме пары перекликавшихся птиц, по-прежнему не было видно, а вот материала для изучения флоры здесь оказалось предостаточно. Через некоторое время все имеющиеся на одежде карманы были набиты образцами листьев, травы, древесной смолы и даже комочком засохшей темной глины, которую Ньют выковырял из-под дубового корня по-маггловски, с помощью ветки.

Он бы так и шел, если вдруг не услышал бы мерные шаги, доносившиеся из-за видневшегося вдали пригорка. Ньют замедлил шаг и, слегка присев, осторожно начал пробираться вперед, стараясь не задевать кусты и не шелестеть травой, густо растущей под ногами. Там, за возвышением, явно находились несколько десятков людей — были слышны громкие голоса, какое-то позвякивание и даже лошадиное ржание.

Ньют подобрался совсем близко и выглянул из-за разросшегося ежевичного куста. Прямо перед ним находилась поляна, на которую с ближайшего пригорка спускались люди. Одеты они были, мягко говоря, старомодно. В голове Ньюта сразу промелькнула пара иллюстраций из учебника по истории магии, где волшебники и магглы как раз были в подобных одеждах: алые плащи и серебристая кольчуга на мужчинах, коричневатые и серые платья с накидками на женщинах. Лица их были простыми, даже некрасивыми, движения — резкими и уверенными. Все они, переговариваясь между собой, вставали в небольшом отдалении от огромного камня, стоящего в центре поляны. В противоположной стороне замер высокий молодой человек, облаченный в такую же кольчугу. Позади него скромно топтался худой лопоухий паренек в поношенной куртке и широких штанах, которые были ему явно великоваты. Все присутствующие смотрели на огромный, сверкающий рукоятью на солнце меч, наполовину засевший в камне.

Ньют опустился на землю, стараясь унять беспокойство. Все это мало походило на костюмированную встречу, а, учитывая явное действие хроноворота, их с нюхлером переместило не на пять минут, и даже не на пять часов назад. Тут было путешествие в прошлое столетий на пятнадцать, иначе чем объяснить то, что все происходящее очень напоминало его любимую иллюстрацию из учебника «Король Артур и Экскалибур»?

Обернувшись и вглядываясь в просветы между листьями, Ньют увидел, как предполагаемый Артур недовольно выслушал слова лопоухого паренька и скептически посмотрел на меч в камне. Затем, словно смирился с чем-то неизбежным, он вынул из ножен собственный меч и, с силой всадив его в землю, направился к камню. Окружавшие их люди, казалось, затаили дыхание. Да и сам Ньют незаметно для себя почти перестал дышать — на его глазах разворачивалась историческая картина, такое не каждый день увидишь!


Скачать книгу "Где нюхлер, там и приключения" - Aгапушка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Где нюхлер, там и приключения
Внимание