У рифа Армагеддон

Дэвид Марк Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.  

Книга добавлена:
17-06-2023, 07:22
0
268
144
У рифа Армагеддон
Содержание

Читать книгу "У рифа Армагеддон"



- Ну, ну, Жэйсин, - упрекнул его Урвин Миллир, архиепископ Содара. Миллир был сложен так же, как и сам Диннис: слишком плотно, чтобы считаться худощавым, но все же недостаточно тяжело, чтобы считаться толстым. Он также носил черный скипетр Лэнгхорна, но там, где седеющие волосы Динниса поредели и когда-то были золотисто-белокурыми, волосы Миллира все еще были густыми, цвета соли с перцем. - Будь милым, - продолжил он, улыбаясь Каниру. - Знаешь, некоторые задержки действительно неизбежны. Даже - он подмигнул Диннису - у Эрейка.

Канир, казалось, не смягчился, но удовлетворился еще одним фырканьем и откинулся на спинку стула.

- Какова бы ни была причина, по крайней мере, сейчас ты здесь, Эрейк, - заметил третий прелат, - так что давай начнем, хорошо?

- Конечно, Уиллим, - ответил Диннис, не подобострастно, но и без той беззаботности, которую он демонстрировал Каниру.

Уиллим Рейно, архиепископ Чьен-ву, был на несколько лет моложе Динниса, и в отличие от очень многих епископов и архиепископов Матери-Церкви, родился в провинции, которая с тех пор стала его архиепископством. Он был невысоким, темноволосым и стройным, и в нем было что-то... опасное. Возможно, это и неудивительно. В то время как Диннис, Канир и Миллир были одеты в белые сутаны своего ранга, Рейно, как всегда, был одет в рясу простого монаха темно-пурпурного цвета ордена Шулера. Обнаженный меч патрона ордена резко выделялся на правой стороне груди этого темного одеяния, белый и отделанный оранжевым, чтобы провозгласить его собственный архиепископский сан, но его епископский белый цвет был менее важен, чем наложенное на него золотое пламя Джво-дженг. Этот увенчанный пламенем меч отмечал его как генерал-адъютанта шулеритов, что делало его фактически исполнительным заместителем викария Жэспара Клинтана, самого великого инквизитора.

Как всегда, видимость этой привычки вызвала у Динниса легкий укол. Не то чтобы у него когда-либо были какие-то личные ссоры с Рейно. Это было больше вопросом традиции, чем чем-либо еще.

Когда-то давным-давно соперничество между его собственным орденом Лэнгхорна и шулеритами было открытым и напряженным, но борьба за первенство в Храме была решена в пользу шулеритов несколько поколений назад. Роль ордена Шулера как хранителя доктринальной ортодоксии дала ему мощное преимущество, которое было решительно усилено разумным политическим маневрированием внутри иерархии Храма, в результате которого орден Джво-дженг был поглощен шулеритами. В наши дни орден Лэнгхорна явно занимал второе место в этой иерархии, что сделало практику шулеритов одеваться как смиренные братья своего ордена, независимо от их личного ранга в церковной иерархии, своей собственной формой высокомерия.

Диннис сидел в кресле, Браун в его ожидании уселся на самый дальний, скромный табурет позади архиепископского кресла, а Рейно жестом подозвал одного из магистров права.

- Начинайте, - сказал он.

- Ваши преосвященства, - сказал магистр права, монах собственного ордена Динниса, стоя за аккуратными стопками юридических документов на столе перед ним, - как вы все знаете, цель заседания этого комитета церковного суда - рассмотреть окончательную рекомендацию по спору о наследовании в графстве Хэнт. Мы изучили применимое законодательство, и все вы получили подборку наших выводов. Мы также обобщили показания, представленные этому комитету, и представленные ему документы. Как всегда, мы всего лишь слуги суда. Предоставив вам всю доступную нам информацию, мы ждем вашего решения.

Он снова сел, и Рейно обвел взглядом собравшихся за столом заседаний своих коллег-архиепископов.

- Есть ли какая-либо необходимость пересмотреть какой-либо из пунктов закона, которые были подняты в ходе этих слушаний? - спросил он. Головы молча покачали в ответ. - Есть ли какие-либо споры по поводу краткого изложения показаний, которые мы уже слышали, или документов, которые мы уже просмотрели? - продолжил он, и снова все покачали головами. - Очень хорошо. У кого-нибудь есть что-нибудь новое, чтобы представить?

- Если позволите, Уиллим? - сказал Канир, и Рейно кивнул ему, чтобы он продолжал. Худощавый архиепископ повернулся и посмотрел на Динниса.

- На нашей последней встрече вы сказали нам, что все еще ожидаете определенных документов от епископа-исполнителя Жирэлда. Они уже прибыли?

- Боюсь, что нет, - сказал Диннис, серьезно качая головой.

Жирэлд Адимсин официально был помощником Динниса; в действительности он был де-факто исполняющим обязанности архиепископа отдаленного архиепископства Динниса и управляющим тамошними собственными обширными поместьями Динниса. Чарис находился в двенадцати тысячах миль от Храма, и Диннис никак не мог лично позаботиться о пастырских требованиях "своих" прихожан, а также справиться со всеми другими обязанностями, связанными с его высоким постом. Поэтому, как и подавляющее большинство прелатов, чьи епархии находились за пределами континента Хэйвен или его родственного континента Ховард на юге, он оставил эти пастырские и местные административные обязанности своему епископу-исполнителю. Раз в год, несмотря на связанные с этим трудности, Диннис отправлялся в Чарис с месячным пастырским визитом; в остальное время года он полагался на Адимсина. Епископ-исполнитель, возможно, и не был самым блестящим человеком, которого он когда-либо встречал, но на него можно было положиться и он понимал практические реалии церковной политики. Он также был менее жадным, чем большинство, когда дело доходило до выкачивания личного богатства.

- Но вы просили, чтобы он отправил их? - настаивал Канир, и Диннис позволил выражению испытанного терпения промелькнуть на своем лице.

- Конечно, я это сделал, Жэйсин, - ответил он. - Я отправил первоначальный запрос по семафору в Кланир более двух месяцев назад, как мы все договорились, для передачи по морю через Колдрэн. Очевидно, в семафорном сообщении я не мог вдаваться в подробности, но отец Матейо отправил более полный запрос с виверной в тот же день, и он достиг Кланира всего через пять дней. Мы также уведомили представителя сэра Хоуэрда здесь, в Зионе, о наших требованиях и сообщили ему, что передаем запрос его клиенту.

- "Два месяца назад" не оставляет много времени для получения каких-либо документов из такого далека. Особенно в это время года, учитывая, какие штормы бывают в Колдрэне каждую осень, - заметил Канир намеренно нейтральным тоном, и Диннис показал своему коллеге-прелату зубы в том, что можно было бы назвать улыбкой.

- Верно, - сказал он почти ласково. - С другой стороны, сообщение было отправлено более двух месяцев назад, что кажется более чем достаточным временем для того, чтобы Жирэлд передал мою просьбу сэру Хоуэрду и чтобы сэр Хоуэрд ответил. И чтобы отправленное из Чариса судно переправилось обратно в Кланир, независимо от погоды, по крайней мере, с семафорным сообщением, предупреждающим нас о том, что документы, о которых идет речь, уже в пути. На самом деле, я обменялся еще одним полным циклом сообщений с Жирэлдом на другие темы за тот же период времени, так что я совершенно уверен, что курьерские катера переживут переход, несмотря на любые осенние штормы.

У Канира был такой вид, словно он испытывал искушение нанести еще один резкий ответный удар. Но если так оно и было, он подавил искушение. Рейно и Миллир только кивнули, а Диннис спрятал мысленную ухмылку.

Он часто находил личное благочестие Канира довольно утомительным, хотя и должен был признать, что это придавало его сопернику определенное положение в иерархии Храма. Конечно, он не был совершенно уникален, но большинство архиепископов и викариев, которым было поручено управлять делами Божьими, были слишком заняты, чтобы уделять время такому простодушному пастырскому вниманию, которое, казалось, предпочитал Канир.

Диннис был готов признать, что в его случае это было даже более верно, чем во многих других. Едва ли могло быть иначе, когда Чарис был так далеко от Зиона и Храма. Архиепископство Канира находилось в два с лишним раза ближе, хотя, справедливости ради, большая часть утомительных миль до Гласьер-Харт проходила по суше, и Канир совершал два пасторских визита в год, а не только один. Но он также мог совершить это путешествие, не будучи полностью оторванным от Храма. Благодаря цепочкам семафоров, которые Церковь поддерживала через Хэйвен и Ховард, двустороннее сообщение между Гласьер-Харт и Храмом занимало менее трех дней.

Диннис иногда задавался вопросом, не возникает ли часть вражды Канира из различий между их архиепископствами. Он знал, что, по крайней мере, часть неприязни между ними проистекала из того факта, что Канир был сыном мелкого доларского дворянина, в то время как Диннис был сыном архиепископа и внучатым племянником великого викария. Канир стоял вне традиционных великих церковных династий, которые веками доминировали в Храме, и, казалось, он никогда до конца не понимал, как такие династии играют в эту игру.

Эта игра, как хорошо знал Диннис, объясняла, как он получил Чарис, а Канир... нет. Несмотря на показное благочестие другого прелата, он не мог быть полностью лишен амбиций, иначе он никогда бы не получил епископский рубиновый перстень, не говоря уже о его нынешнем звании, а архиепископство Канира было простой провинцией республики Сиддармарк, тогда как Диннис был архиепископом всего королевства Чарис. Всегда было возможно, что этот факт действительно объяснял враждебность Канира, хотя в более спокойные моменты Диннис довольно сильно сомневался в этом. Скалистый, гористый Гласьер-Харт был едва ли в четверть размера собственно Чариса и мало населен по сравнению с остальной частью Хэйвена, но в нем, вероятно, было почти столько же жителей, сколько во всем королевстве.

Хотя, - самодовольно подумал он, - менее и десятой доли такого богатства.

Хэйвен и Ховард были основными территориями Сэйфхолда, и Лэнгхорн и его коллеги-архангелы селили на них человечество гораздо плотнее, чем где-либо еще. Даже сегодня там можно было найти восемь, а возможно, и целых девять из каждых десяти жителей Сэйфхолда, так что неудивительно, что к ним было так пристально приковано внимание Матери-Церкви. Длинные цепочки семафорных станций, протянувшихся от Зиона во всех направлениях, позволяли Храму осуществлять надзор за своими обширными архиепископствами, епископствами, соборами, церквями, конгрегациями, монастырями и церковными усадьбами, а также за интендантами, назначенными в различные светские суды, парламенты и ассамблеи. Эти семафоры принадлежали Матери-Церкви, и хотя она разрешала их использование светскими властями, этот доступ всегда зависел от наличия свободного времени. И, как обнаружил не один князь, король или губернатор, "доступность" может быть весьма ограниченной для любого, кто раздражал его местное духовное начальство.

Но даже Мать-Церковь не могла соорудить семафорные станции посреди моря, и поэтому единственным способом связаться с такими далекими землями, как Чарис, Лига Корисанды или Чисхолм, в конечном счете был корабль. А корабли, как уже давно обнаружил Диннис, были медленными.


Скачать книгу "У рифа Армагеддон" - Дэвид Марк Вебер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание