У рифа Армагеддон

Дэвид Марк Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.  

Книга добавлена:
17-06-2023, 07:22
0
273
144
У рифа Армагеддон
Содержание

Читать книгу "У рифа Армагеддон"



Она не осмелилась позволить своим снаркам действовать слишком свободно в Зионе или вокруг него после того, как поняла, что где-то под Храмом все еще есть по крайней мере несколько маломощных источников энергии, и она решила вообще не использовать их внутри самого Храма, несмотря на дыру, которую, как она знала, это должно было проделать в ее сети сбора информации. К сожалению, она понятия не имела, что это могут быть за источники энергии, и не хотела выяснять это на собственном горьком опыте. Но ей не нужно было подходить очень близко к Храму, чтобы оценить его неоспоримое величие и красоту. Или тот факт, что он, вероятно, переживет большинство местных горных хребтов.

Это было нелепо. Она видела командные бункеры планетарной обороны, которые были более хрупкими, чем Храм, и ей было интересно, какой гениальный безумец решил покрыть этот серебряный купол бронепластом? Казалось, что толщина обшивки составляла по меньшей мере семь или восемь сантиметров, а это означало, что ее было бы достаточно, чтобы без единой царапины остановить старый, докосмический бронебойный снаряд калибром сорок сантиметров. Это казалось немного чрезмерным для сохранения купола и этой нелепой статуи Лэнгхорна яркими и блестящими. С другой стороны, простое существование Храма и "чудесный" бронепласт и другие передовые материалы, которые были использованы в нем - не говоря уже о том факте, что его интерьер, казалось, даже сейчас полностью оборудован контролируемым климатом, что, вероятно, объясняло эти источники энергии - "доказывали", что архангелы действительно когда-то прошли по поверхности Сэйфхолда. Конечно, руки простого смертного не смогли бы воздвигнуть такое сооружение!

И все же, несмотря на все свои размеры и величие, Храм на самом деле был лишь крошечной частью власти Церкви. Каждый монарх на планете был правителем "по милости Бога и архангела Лэнгхорна", и именно Церковь распространяла - или отрицала - эту легитимность. Теоретически Церковь могла свергнуть любого правителя, где угодно и в любое время по своему выбору. На самом деле, Церковь всегда была очень осторожна в использовании этой власти, и стала еще более осторожной, когда возникли такие великие государства, как Харчонг и Сиддармарк.

Но Церковь сама по себе по-прежнему оставалась самой могущественной светской силой на Сэйфхолде. Земли Храма были меньше по площади, чем Харчонг или Сиддармарк, и имели меньшее население, но они были больше и густонаселеннее почти любого другого королевства Сэйфхолда. И даже Церковь на самом деле не знала, какую часть общего богатства планеты она контролирует. По закону каждый житель Сэйфхолда был обязан ежегодно отчислять десятину в размере двадцати процентов от своей прибыли. Светские правители были ответственны за сбор этой десятины и передачу ее Церкви; затем Церковь использовала ее для благотворительных проектов, строительства еще большего количества церквей и в качестве капитала для доходного бизнеса, ссужая средства местным князьям и знати по ростовщическим ставкам. Плюс, конечно, для невероятного богатства и роскоши, которые она обеспечивала своему высшему духовенству.

Это было гротескно тяжелое сооружение, в котором абсолютизму власти Церкви соответствовала только ее вера в собственное право на эту власть, и Нимуэ ненавидела это.

И все же, несмотря на все это, часть ее действительно испытывала искушение просто отойти в сторону и ничего не делать. Вся цель операции "Ковчег" состояла в том, чтобы создать убежище для человечества без предательского высокотехнологичного следа, который мог бы привлечь к нему кораблей-разведчиков Гбаба, и до сих пор, по крайней мере, маниакальная смесь Лэнгхорна, казалось, делала именно это. Но другая ее часть была одновременно в ужасе и возмущении от чудовищного обмана, которому подверглись сэйфхолдцы. И, возможно, еще более были важны симптомы того, что фасад начал разрушаться, как ее снарки уже сообщили ей.

Не похоже, что кто-то бросает вызов основам теологии - пока нет, - подумала она. - Но население стало слишком большим, и Церковь обнаружила истинность старой поговорки о том, что власть развращает. Хотела бы я, чтобы снарки оказались внутри самого Храма, но даже без этого очевидно, что этот совет викариев настолько же коррумпирован и своекорыстен, как любая диктатура в истории. И даже если он сам этого не осознает, должно быть много людей за пределами совета, которые это понимают.

Это только вопрос времени, когда появится какой-нибудь местный Мартин Лютер или Ян Гус, чтобы потребовать реформ, и как только центральная матрица начнет давать трещины, кто знает, куда это может привести? Любая сэйфхолдская реформация будет невероятно грязной и уродливой, учитывая универсальность Церкви и ее претензии на светскую власть. И эти люди абсолютно уверены, что архангелы все еще где-то там, наблюдают за ними. Верующие будут ожидать, что "архангел Лэнгхорн" и его товарищи вернутся, придут на помощь Церкви - или реформаторам. А когда они этого не сделают, кто-нибудь заявит, что они никогда на самом деле не существовали, несмотря на все "доказательства", и что вся их религия была ложью почти тысячу местных лет. И когда это произойдет...

Она вздрогнула - чисто психосоматическая реакция, она знала - и выражение ее лица напряглось.

АВГУСТ, Год Божий 890

I

Город Теллесберг и предгорья Гарит

близ Ротара,

королевство Чарис

- Не думаю, ваше высочество, что это такая уж хорошая идея, - сказал лейтенант Фэлхан. - На самом деле, думаю, что это очень плохая идея.

Кронпринц Кэйлеб посмотрел на своего главного телохранителя и приподнял бровь. Это было выражение его отца, которое он практиковал уже некоторое время. К сожалению, это, казалось, не имело такого же эффекта, когда его использовал Кэйлеб.

- Это очень хорошо, что вы так на меня смотрите, - сказал ему Фэлхан. - Не вам придется объяснять королю, что сталось с его наследником, если случится что-то неприятное. И как только я выпущу вас из поля зрения, с моей удачей что-нибудь произойдет.

- Арналд, это всего лишь охотничья поездка, - терпеливо сказал Кэйлеб, передавая свою тунику Галвину Дейкину, своему камердинеру. - Если я возьму с собой огромное громоподобное стадо телохранителей, как я буду на что-то охотиться?

- А если окажется, что кто-то склонен охотиться за вами? Знаете, в последнее время все немного неспокойно. И в последний раз, когда я смотрел, на Сэйфхолде было несколько человек, которые не питали особых теплых чувств к вашему Дому.

Арналд Фэлхан, младший сын графа Шарпсета, был всего на девять лет старше самого Кэйлеба. Однако он также был офицером королевской чарисийской морской пехоты, потому что по традиции за безопасность наследника престола отвечали морские пехотинцы, а не королевская стража. Это означало, что молодой Фэлхан был выбран для своих обязанностей не случайно. Это также означало, что он не позволил своей молодости помешать ему очень серьезно отнестись к своим обязанностям по сохранению жизни наследника чарисийского трона, и Кэйлеб ненавидел, когда он прибегал к нечестным уловкам, таким как логика.

- Для начала они должны были бы знать, где я был, - сказал Кэйлеб. - И я не сказал, что не хочу брать с собой никаких телохранителей. Я просто не вижу никакой причины тащить весь отряд в горы менее чем в двадцати милях от Теллесберга.

- Понимаю. И о насколько большой части отряда вы думали?

- Хорошо...

- Так я и думал. - Лейтенант Фэлхан скрестил руки на груди и прислонился широкими плечами к стене просторной, выкрашенной в голубой цвет гостиной своего принца, и Кэйлеб был почти уверен, что услышал одобрительное фырканье Дейкина, когда камердинер выходил из комнаты.

- Самое меньшее, на что я соглашусь, - это пять человек, - объявил Фэлхан.

- Пять? - Кэйлеб уставился на него. - Нам не нужно будет противостоять полку, Арналд! Если только ты не думаешь, что Нарман или Гектор смогут провести целую армию мимо флота.

- Пять, - твердо повторил Фэлхан. - Плюс я. Еще меньше, и вы вообще никуда не пойдете.

- Если я не ошибаюсь, я принц в этой комнате, - сказал Кэйлеб немного жалобно.

- И я боюсь, что у принцев на самом деле меньше свободы, чем у многих других людей. - Фэлхан улыбнулся с искренним сочувствием. - Но, как я уже сказал, я не собираюсь смотреть в лицо вашему отцу и признаваться, что позволил чему-то случиться с вами.

Кэйлеб выглядел непокорным, но в глазах Фэлхана не было ни капли покорности. Лейтенант просто оглядывался кругом, терпеливо ожидая, пока на поверхность не всплывут здравый смысл и ответственность его молодого, иногда капризного подопечного.

- Хорошо, - наконец вздохнул Кэйлеб. - Но только пять, - добавил он храбро.

- Конечно, ваше высочество, - пробормотал лейтенант Фэлхан, кланяясь с грациозной покорностью.

* * *

- Извините меня, ваше высочество, - сказал лейтенант Фэлхан на следующий день, когда наследный принц, он и пять телохранителей морской пехоты ехали по холмистой долине зимним утром, которое неуклонно приближалось к полудню.

Так близко к экватору погода все еще была довольно теплой, несмотря на официальное время года, и лейтенант вспотел в душных объятиях своей кирасы. Однако не это было причиной его кислого выражения лица. Это было связано с тем фактом, что маленький городок Ротар, скорее, процветающая фермерская деревня в восемнадцати милях от Теллесберга, находился в двухстах ярдах позади вместе с местным мэром, который только что закончил отвечать на вопросы принца Кэйлеба.

- Да, Арналд?

- Мне только что пришло в голову, что здесь, похоже, произошел небольшой сбой в общении. Если, конечно, вы когда-то упоминали мне, на кого именно вы собираетесь охотиться, а я просто забыл.

- Что? - Кэйлеб повернулся в седле и посмотрел на офицера морской пехоты широко раскрытыми, бесхитростными глазами. - Разве я забыл тебе сказать?

- Я в этом сомневаюсь, - мрачно сказал Фэлхан, и губы Кэйлеба дрогнули, когда он мужественно подавил улыбку.

Фэлхан решил, что наследный принц унаследовал все отцовские способности к дезориентации. Он так увлек Фэлхана спором о количестве телохранителей, что лейтенант совершенно забыл спросить о предполагаемой добыче.

- Ты, конечно, не думаешь, что я намеренно не сказал тебе? - спросил Кэйлеб с искусно обиженным выражением лица, и Фэлхан фыркнул.

- Это именно то, что я думаю, ваше высочество. И я наполовину склонен повернуть всю эту экспедицию вспять.

- Я не думаю, что мы это сделаем, - сказал Кэйлеб, и мысленные уши Фэлхана дернулись от едва уловимого, но явного изменения тона. Он посмотрел на принца, и Кэйлеб спокойно посмотрел на него в ответ. - Этот ящер-резак уже убил двух фермеров, Арналд. Теперь у него появился вкус к человеческой плоти, и все больше и больше людей будут работать на полях в течение следующих нескольких пятидневок. Это только вопрос времени, когда он заберет еще одного... или ребенка. Я не позволю этому случиться.


Скачать книгу "У рифа Армагеддон" - Дэвид Марк Вебер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание