Прямо по курсу - мечта

Stasya R
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Мини, Саммари: Удивительные приключения Муми-пиратки.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:27
0
118
8
Прямо по курсу - мечта

Читать книгу "Прямо по курсу - мечта"



Я, не совсем уверенная в том, что нужно обязательно искать того, кто не хочет быть найденным, приободряла ее:

— А вы не рассказывайте им о своей пиратской жизни. Плохие новости лучше сообщать в последнюю очередь или не сообщать вовсе.

Видимо, только я одна мечтала как можно скорее сойти на берег и встретиться со своей мечтой. Убедиться в том, что я не самый последний муми-тролль на свете, казалось мне намного важнее моря, веселых песен и опасных приключений.

Между тем желанный остров был все ближе и ближе. По расчетам штурмана, от несметных сокровищ нас отделяло несколько морских миль. На горизонте виднелась земля. Команда уже начала обсуждать швартовку, но в эту минуту произошло нечто необычное.

Я услышала незнакомое слуху жужжание, похожее на непрерывные электрические разряды. Вода по левому борту резко вспенилась и зашумела. Филифьонка вскрикнула, отшатнувшись, словно увидела морское чудовище. Кучка пиратов во главе с капитаном мрачно смотрела за борт, переговариваясь.

— Что случилось, капитан? — испуганно спросила я. — За нами гонится королевский флот?

— Хуже, — рассмеялся капитан Филифьонк, поправляя треуголку. — С королевским флотом хотя бы можно подраться. Это хатиффнаты. Никчемные и странные существа.

— Бр-р-р, — вздрогнула я, увидев наконец тех, кто потревожил нас. Хатиффнатты были точь-в-точь как белые продолговатые грибы, только с глазами и короткими лапками. Они медленно плыли по морю, часто вспыхивая, ударяя друг друга током и поднимая волну.

— Наверняка ищут грозовую тучу, — произнес боцман, старый еж с перевязанной головой, — они питаются электричеством.

— Кто-то говорит, что они пьют пиво и ведут разгульную жизнь, — заметил Хомса.

Филифьонка озадаченно хмыкнула.

— Может, поэтому они такие грустные?

— Твоя правда, фру Филифьонка, — согласился боцман. — Лучше бы они пили ром. Пиво пьют неудачники.

Мы еще долго следили за проплывающей мимо вереницей хатиффнатов, пока у нас над головами не раздался зычный голос капитана:

— Свистать всех наверх! Прямо по курсу Остров Всякой Всячины. Приготовиться к швартовке!

Пираты начали бегать и шуметь. Я была вне себя от радости. Сердце мое трепетало, а лапы, соскучившиеся по земле, онемели, словно побывали в ледяной воде.

— Не волнуйся, Муми-пиратка, — успокоил меня капитан Филифьонк, похлопав по плечу. — Найдем мы твоих муми-троллей. Если нужно, из-под земли достанем, слово пиратского капитана!

Это был удивительный остров. В сто раз удивительнее всех островов, которые я когда-либо видела. Он утопал в зелени и цветах и сплошь состоял из больших и маленьких гор. Только это были неправильные горы. Они скорее походили на кучи, созданные из самых разных вещей.

Чего здесь только не было. Книги и диваны, альбомы с почтовыми марками и трубочки для напитков, изразцы и шариковые ручки, обертки от шоколада и сам шоколад. А еще детские качели, песочные часы и баночки из-под варенья. Будто все хемули мира перевезли сюда свои бесчисленные коллекции и оставили тлеть под открытым небом.

Хемулей и хемулих здесь тоже была целая куча. Они дежурили у ворот, сидели возле каждой горы, очевидно, охраняя накопленное добро, угощали желающих прохладительными напитками и сдавали напрокат лодки.

— Не желаете прокатиться, дамы и господа? — спросила Хемулиха, сидящая на берегу.

— Нет, спасибо, — ответил капитан Филифьонк, — у нас есть свой корабль. — И он указал лапой на пришвартованное к причалу судно. — Полюбуйтесь, "Гроза морей"! Наша гордость!

Но Хемулихе это, похоже, ни о чем не говорило. Она чуть заметно усмехнулась, накинула на плечи шаль и стала наливать себе кофе из термоса.

Тем временем Хомса обнаружил табличку с названием острова.

— Смотрите! — закричал он. — Кажется, мы ошиблись координатами. Это не Остров Всякой Всячины.

Мы в изумлении поспешили к табличке у центральных ворот. Она выцвела на солнце, издалека нельзя было разобрать ни одной буквы.

— Остров Всего, — прочитала я, подойдя ближе, и растерянно оглянулась.

— Правильно, — проворчал пожилой Хемуль-привратник. — Только чудак мог назвать этот остров Островом Всякой Всячины. Я три года боролся за то, чтобы его переименовали, и добился своего! С места не сойду. Не дам сменить табличку.

— А разве это не одно и то же? — воскликнула Филифьонка, задумчиво поправив съехавшую набок шапочку.

Мы с пиратами в недоумении переглянулись и беззвучно, чтобы не расстроить Хемуля-привратника, прыснули, закрыв рты лапами.

Дорога, ведущая вглубь острова, петляла между кучами дырявых спасательных жилетов, тюбиков с солнцезащитным кремом и подушек, набитых гусиным пером. Я шла и смотрела во все глаза, боясь в этой головокружительной пестроте пропустить муми-троллей. Но муми-троллей не было видно. Навстречу нам попалось всего несколько прохожих: три важных ежа, две тощие крысы и один улыбчивый детеныш мюмлы. Они несли в лапах всякую всячину: мыльные пузыри, сахарную вату, картину "Филифьонка в лесу" и консервный нож.

— Если бы я имел голос в вопросе переименования острова, — сказал боцман, — я бы назвал его Островом Всякого Хлама.

Штурман засмеялся в короткие седые усы.

— Посмотрю я на тебя, — пошутил он, — когда ты во время кораблекрушения останешься без дырявого спасательного жилета.

— Проглотили черную метку, оба! — оскалился на них капитан Филифьонк. — Типун вам на язык! "Гроза морей" вас всех переживет.

И тут мы увидели некую странную особу, похожую на нашу Филифьонку. На голове у нее тоже была шапочка, лапки слегка дрожали, а на мордочке, словно маска, застыла печаль. Филифьонка сидела возле горы с грязной посудой и старательно чистила ее щеткой.

— Скажите, пожалуйста, — обратилась к ней наша Филифьонка, — вы случайно не моя родственница?

Другая Филифьонка вздрогнула и сложила лапы в умоляющем жесте:

— О, только не это, прошу, — сказала она. — Никаких родственников! С тех пор, как я совершила путешествие на край света, чтобы увидеть троюродную сестру своего покойного мужа, а она меня на порог не пустила, я избегаю родственных связей.

Наша Филифьонка понимающе кивнула, а потом села рядом и предложила другой Филифьонке свою помощь.

— Вот и я думаю, — призналась она, взяв в лапу щетку, — может, не стоит навязываться и искать с ними встречи. В конце концов, они ведь даже не отвечают на мои письма. Эх... Ладно, давайте не будем о грустном. Вы любите гипсовые сувениры? У меня в узелке завалялась парочка...

И обе Филифьонки с жаром погрузились в беседу. Они без остановки болтали о современном искусстве, о засолке грибов и об эффективных способах борьбы с пауками.

Пока я их слушала, лихорадочно соображая, где бы мне отыскать муми-троллей, пираты нашли сокровища. Вдоль звонкой прозрачной речушки, заросшей густым кустарником, лежали горы несметных богатств. Золотые и серебряные монеты, рубины, черные и белые жемчужины переливались на солнце всеми цветами радуги. Я взяла в лапы небольшой рубин и чуть не ослепла от его красоты.

— Тысяча чертей! Где же мы раньше были... Настоящие? — задыхаясь от восторга, промолвил боцман.

Он набрал пригоршню золота и показал капитану Филифьонку, будто предлагая убедиться, что оно не фальшивое.

— Само собой, — немного обиженно ответила Хемулиха, что охраняла сокровища. — На этом острове все настоящее.

Капитан Филифьонк покачал головой и усмехнулся.

— И вы хотите сказать, что мы можем взять эти сокровища просто так, бесплатно?

— Совершенно верно. Правда, вам нужно оставить что-нибудь взамен. Это может быть любая, даже самая простая вещица, будь то пачка какао или носовой платок.

— Э-э-э! — разочарованно протянули матросы. — Так неинтересно.

— Почему? — удивилась я. — Вы ведь мечтали найти сокровища!

— Вот если бы мы могли украсть эти сокровища, — пояснил капитан Филифьонк, — рискуя получить пулю в лоб или угодить на виселицу, тогда да, совсем другое дело. А так... Скука. Никакого азарта! Жизнь пирата, дорогая моя, — это непрестанная цепь сражений.

— Что скажете, Хомса? — поинтересовалась я, заметив Хомсу, который задумчиво перебирал лапами перламутровые жемчужины. — Вы нашли, что искали? Если хотите, можете взять сколько угодно сокровищ, достаточно оставить взамен ваш свисток или карту из хемулевского журнала.

Хомса поднял на меня затуманенные глаза и улыбнулся.

— Что-то не хочется. Пойду лучше взгляну на модели пиратских кораблей. По правую лапу от нас, там, где бьют фонтаны, разместилась целая флотилия.

Хомса вприпрыжку побежал к фонтанам. Я растерянно посмотрела ему вслед.

Действительно, на большой поляне под сенью могучих деревьев лежала груда игрушечных пиратских кораблей. А слева, всего в нескольких шагах, я заметила кое-что, что заставило мое сердце забиться чаще.

— Муми-пиратка, кажется, это то, что ты ищешь, — сказал капитан Филифьонк, легонько подтолкнув меня вперед.

— Муми-тролли! — зачарованно прошептала я.

Но чем ближе я подходила, тем сильнее меня накрывало разочарование. Это была всего лишь гора вязаных игрушек в виде муми-троллей. Мягкое белоснежное облако с хвостиками и блестящими бусинками вместо глаз.

— Как же так? — Я взяла в лапы одну игрушку, повертела ее и заплакала. — Неужели я действительно самый последний муми-тролль на свете?

— Команда! — капитан Филифьонк был тут как тут. Пираты столпились вокруг него в полной готовности исполнять приказ. — Я не могу выносить женских слез. Прочесать остров! Быстро! Найти муми-троллей, всех до единого, и привести сюда!

Пираты бросились врассыпную, чтобы охватить каждый участок острова.

— Спасибо вам, капитан, — улыбнулась я, вытерев слезы. — Что бы я без вас делала.

— Не стоит благодарности, Муми-пиратка, — важно ответил капитан Филифьонк, шевельнув усами. — Пиратское братство — наша семья.

Пока мы с капитаном разговаривали, к нам подошла пожилая Хемулиха, охранявшая игрушки.

— Конечно, подслушивать нехорошо, — сказала она, — но, кажется, вы говорили о муми-троллях...

— Да, — оживилась я. — Вам что-то о них известно?

Хемулиха напустила на себя всезнающий вид.

— Разумеется. Племянница моей подруги держала сиротский дом для муми-троллей. В прошлом году там было не меньше тринадцати малышей. Я видела их собственными глазами.

— О, наверное, это муми-тролли, о массовом побеге которых писали в газете. А где находится этот дом?

— В долине хемулей, но боюсь, что муми-троллей вы там не найдете. Племянница моей подруги решила распустить сиротский дом (слишком нервное это дело, знаете ли — воспитывать подкидышей) и на его месте основать вечерний клуб для филифьонок и крыс.

— Как жаль! — вздохнула я, обрадованная, что сиротский дом Хемулихи — не выдумка и что где-то, возможно, совсем рядом есть те, кого я ищу. — Кто же будет учить несчастных муми-троллей уму-разуму?

— Жизнь, моя милая, — сурово отозвалась Хемулиха, сдвинув брови. — Жизнь — лучший учитель.

Как вы уже догадались, дорогие читатели, пираты возвратились ни с чем. Они перевернули Остров Всякой Всячины (ой, простите, Остров Всего) вверх дном, но не нашли ни одного муми-тролля. И мы были вынуждены продолжить путь.


Скачать книгу "Прямо по курсу - мечта" - Stasya R бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Сказка » Прямо по курсу - мечта
Внимание