Словарь наиболее употребительных слов английского языка
- Автор: И Рахманов
- Жанр: Словари
- Дата выхода: 1969
Читать книгу "Словарь наиболее употребительных слов английского языка"
ма́льчика; 2. и́ли, ина́че; take the book now or I’ll give it to somebody else возьми́ (те) кни́гу сейча́с, и́ли я её отда́м кому́-
нибудь друго́му; we must hurry or we shall be late нам ну́жно спеши́ть, ина́че мы опозда́ем; wear your coat or you will catch cold оде́ньте пальто́, ина́че (a то) вы просту́дитесь.
*oral ['ɔ:ral] у́стный.
*orange ['ɔrɪndʒ] апельси́н.
*orchestra ['ɔ:kɪstrə] орке́стр.
order ['ɔ:də] ɪ п 1. поря́док; good (strict) ~ хоро́ший (стро́гий) порядок; to be (to keep smth) in быть (содержа́ть чтол.) в поря́дке; to put things in ~ привести́ ве́щи в поря́док,
убра́ть ве́щи; *2. обыкн. pl прика́з; to obey ~s подчиня́ться, повинова́ться (прика́зу);
*3.
после́довательность, поря́док; write the names (the words) in alphabetical ~ напиши́те имена́ (слова́) в алфави́тном
поря́дке; *4. о́рден (награда); *5. зака́з; <0 to be out of ~ быть в неиспра́вности; in ~ to для того́, что́бы; he opened the window in ~ to see more clearly он откры́л окно́, что́бы лу́чше ви́деть; we took a taxi in ~ not to be late что́бы не опозда́ть, мы взя́ли такси́; *to keep ~ подде́рживать поря́док; *to keep stnth in (good) ~ (co) держа́ть что-л. в (образцо́вом) поря́дке.
order II v 1. прика́зывать; she ~ed the children not to leave the house она́ приказа́ла де́тям не уходи́ть из до́ма; he ~ed the pioneers to
be ready in five minutes он приказа́л пионе́рам быть гото́выми че́рез пять мину́т; the doctor ~ed him to stay in bed врач
веле́л ему́ лежа́ть в посте́ли; *2. зака́зывать; he ~ed dinner for five o’clock он заказа́л обе́д на пять часо́в, ordinary ['ɔ:dnrɪ] обыкнове́нный, обы́чный [а day день, food еда́, пи́ща, a lesson уро́к, а man челове́к, people лю́ди, a pupil учени́к, school шко́ла, work рабо́та]; she was just ап ~ girl она́ была́ обыкнове́нной, просто́р де́вушкой; his life was quite ~ его́ жизнь была́ совсе́м обыкнове́нной.
*ore [ɔ:] руда́.
*organize ['ɔ:gənaɪz] организо́вывать; устра́ивать.
*origin ['ɔrɪʤin] происхожде́ние; there аге many words of French ~ in English в англи́й
ском языке́ мно́го слов францу́зского происхожде́ния.
*original [ə'rɪdʒənɪ] 1. по́длинный, оригина́льный; 2. первонача́льный.
other ['ʌðə] I ргоп друго́й; the house is on the side of the street дом нахо́дится на друго́й, на той стороне́ у́лицы; where are the —■; books? где други́е кни́ги?; I have ~ things to do now сейча́с мне ну́жно заня́ться други́м, сейча́с я за́нят
други́м; are there any ~ questions (mistakes)? есть ли ещё вопро́сы (оши́бки) ?; one after the ~ оди́н за други́м; О every —
day (week) че́рез день (неде́лю); each ~ друг дру́га (о двух лицах); см. each; *the ~ day на дня́х (о прошлом); I sent her a letter the day на дня́х я посла́л ей письмо́; I saw him
the ~ day я его́ ви́дел на дня́х; *on the one hand... on the ~ hand... с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́...
other П а остальны́е (при существительном во мн. ч.); the ~ pupils (books, houses) остальны́е ученики́ (кни́ги, до-ма́).
others ['ʌðəz] п pl; all the ~ все остальшя́е; and ~ и други́е; Jane came in time, but the ~ were late Джейн пришла́
во́время, но други́е, остальны́е опозда́ли.
’'otherwise ['ʌðowaɪz] ина́че.
*ought fɔ:t]: you ~ to go there вам сле́довало бы пойти́ туда́; it — not to be allowed э́того не сле́дует разреша́ть; you ~
to learn to write more clearly вам сле́дует научи́ться писа́ть бо́лее я́сно, чётко.
*ounce [auns] у́нция ( = 28,3 г).
our ['auə] pron pass (1 лицо мн. ч.) наш; свой; см. his.
*ours ['auəz] pron poss наш; this house is ~ э́тот дом наш; he is an old friend of ~ он наш ста́рый знако́мый, друг.
ourselves [,auə'seivz] pron I при глаголах в 1 лице мн. ч. имеет значения: 1. са́ми (лично); we saw it ~ мы са́ми э́то
ви́дели; 2. са́ми (без посторонней помощи); we shall do it мы са́ми (одни́) э́то сде́лаем; II 1. refl себя́, себе́, собо́й и т.
д.; we bought ~ new skis мы купи́ли себе́ но́вые лы́жи; 2. при возвратных глаголах соответствует русскому -ся; we washed ~ in the river every morning по утра́м мы умыва́лись в реке́.
*out [aut] ɪ adv указывает на движение, направленное наружу, нахождение вне чего-л.; переводится глаголом с приставкой вы-: they all ran ~ into the yard они́ все вы́бежали во двор; to fly ~ вылета́ть; *<> to be ~ не быть до́ма, на ме́сте; быть вне помеще́ния; inside ~ наизна́нку; см. inside.
out ɪɪ: ' ~ of prep употребляется при обозначении 1. движения изнутри чего-л.-, to take smth ~ of one's pocket (a bag, a box) вынима́ть что-л. из карма́на (су́мки, я́щика); to go (run, walk) ~ of the house (the garden, the room, the shop) вы́йти
(вы́бежать, вы́йти) из до́ма (са́да, ко́мнаты, магазйна); to fall ~ of з window упа́сть из окна́; we pulled the boat — of the water мы вы́тащили ло́дку из воды́; 2. части целого: two pupils ~ of ten два ученика́ из десяти́; one day ~ of seven оди́н
день
из семи́; *3. материала, из которого сделан предмет: —of glass (stone) из стекла́ (ка́мня); 4. др. значения: to be ~ of danger быть вне опа́сности; to look ~ of the window смотре́ть из окна́; to be —■ ol work быть безрабо́тным; *O of place не на ме́сте; неуме́стный; it is —of the question об э́том не мо́жет быть и ре́чи.
*out-of-doors ['autəv'dɔ:z] на откры́том во́здухе, на све́жем во́здухе, на дворе́.
■"output ['autput] добы́ча, проду́кция; the ~ of oil has increased considerably добы́ча не́фти значи́тельно увели́чилась; the factory has doubled its ~ заво́д удво́ил свою́ проду́кцию.
■"outside ['aut'saɪd] снару́жи.
■"outskirts ['autskə:ts] pl окра́ина (города); предме́стье.
outstanding [aut'stændɪŋ] выдаю́щийся [a scientist учёный, an event собы́тие, an artist худо́жник, a leader вождь].
‘outstrip [aut'strɪp] обгоня́ть, перегоня́ть; опережа́ть.
over ['ouvə] prep употребляется при обозначении 1. нахождения над другим предметом: а plane flew ~ the town над го́родом пролете́л самолёт; a lamp hung ~ the table ла́мпа висе́ла над столо́м; there аге many bridges ~ the river че́рез
э́ту ре́ку́ мно́го мосто́в; 2. движения поверх чего-л., через что-л.: to jump (to climb) ~ smth перепры́гивать (перелеза́ть) че́рез что-л.; *3. движения в разных направлениях: he has travelled ~ the whole country он путеше́ствовал по всей
стране́; all ~ the world по всему́ све́ту; во всём
ми́ре; *4. количественного превышения чего-л.: ■— 400 million (a hundred, ten kilometres, а year) свы́ше, бо́льше 400
миллио́нов (ста, десяти́ киломе́тров, го́да).
‘overburden [,ouvə'bə:dn] перегружа́ть.
‘overcame [,ouvə'keɪm] past от overcome.
*overcome [,ouvə'kʌm] (past overcame [,ouvə'keɪm], pp overcome [,ouvə'kʌm]) преодолева́ть (трудности, препятствия'), справля́ться.
*overcrowded [,ouvə'kraudɪd] перепо́лненный (о помещении).
‘overtake [,ouvə'teɪk] (past overtook [,ouvə'tuk], pp overtaken [,ouvə'teɪkan]) догоня́ть, навёрстывать.
‘overthrew [,ouvə'θru:] past от overthrow.
‘overthrow [,ouvə'θrou] (past overthrew [,ouvə'flru:], pp overthrown [,ouvə'θroun]) све́ргнуть.
“overtook [,ouvə'tuk] past от overtake.
owe [ou] 1. быть до́лжным; he ~s me five roubles (much money) он до́лжен мне пять рубле́й (большу́ю су́мму де́нег); how much do I ~ you? ско́лько я вам до́лжен?; you ~ me a rouble for the ticket вы должны́ мне рубль за биле́т; 1 want to pay you part of what I — you я хочу́ заплати́ть вам часть того́, что я до́лжен; now I don't ~ you anything тепе́рь я вам
ничего́ не до́лжен; *2. быть обя́занным; I ~ very much to my first teacher я мно́гим обя́зан своему́ пе́рвому учи́телю.
own [oun] I а со́бственный; one’s ~ (свой) со́бственный [child ребёнок, саг автомоби́ль, garden сад, house дом, suit костю́м]; my ~ family моя́ со́бственная семья́; this is my •— book э́то моя́ (со́бственная) кни́га; to tell smth in one’s —
words рассказа́ть что-л. свои́ми слова́ми; it was her — idea э́то была́ её (со́бственная) мысль, иде́я; she makes all her ~
dresses она́ сама́ шьёт все свои́ пла́тья.
*own II v владе́ть, име́ть.
“owner ['ounə] владе́лец, со́бственник; хозя́ин.
Р
*расе [pels] 1. ско́рость;
2. шаг.
“Pacific [pə'sɪfɪk]: the ~ (Ocean) Ти́хий океа́н.
“pack [раек] 1. запако́вывать; 2. укла́дываться; I need half an hour to ~ мне ну́жно
полчаса́, что́бы уложи́ть свои́ ве́ши.
•package ['pækɪʤ] паке́т, свёрток; посы́лка.
page [peɪʤ] страни́ца (1) clean чи́стая, new но́вая; 2) to begin нача́ть, to divide раздели́ть, to find найти́, to finish ко́нчить, to read прочита́ть, to tear разорва́ть, to write написа́ть, to translate перевести́]; the first (last) ~ пе́рвая
(после́дняя) страни́ца; to turn the ~ переверну́ть страни́цу; turn to ~ twenty-five! откро́йте два́дцать пя́тую страни́цу!; open your books at ~ twenty-five откро́йте кни́ги на страни́це два́дцать пять; read the story on ~ twenty-fɪve чита́йте
расска́з на два́дцать пя́той страни́це; the story is five ~s long расска́з длино́й в пять страни́ц; the book has three hundred
~s в кни́ге три́ста страни́ц.
paid [peɪd] past, pp от pay II.
*pain [pein] 1. боль (физическая); 2. боль, страда́ние; огорче́ние; to give ~ причиня́ть боль.
•painful ['pemful] 1. неприя́тный, мучи́тельный, нело́вкий; 2. боле́зненный.
paint [peɪnt] 1. рисова́ть, писа́ть (красками); to ~ a picture рисова́ть карти́ну; the picture was ~ed by Repin карти́на
напи́сана Ре́пиным; 2. кра́сить [a house дом, the floor пол, walls сте́ны]; he ~ed the door white он покра́сил дверь в бе́лый
цвет; the windows were ~ed white о́кна бы́ли окра́шены в бе́лый цвет, бе́лой кра́ской.
•painting ['peɪntɪŋ] карти́на.
•pair [pɛə] па́ра; а ~ of shoes (gloves) па́ра ту́фель (перча́ток).
*palace ['pælɪs] дворе́ц.
pale [peɪl] бле́дный [a child ребёнок, a face лицо́, a colour цвет]; ~ green бле́дно-зелёный; ~ gray све́тло-се́рый; to become ~ побледне́ть; to look (to seem, to be) ~ вы́глядеть (каза́ться, быть) бле́дным.
paper ['peɪpə] 1. бума́га [l) good хоро́шая, bad плоха́я, clean пи́стая, неиспи́санная, dirty гря́зная, thick то́лстая, пло́тная, thin то́нкая; 2) to write on писа́ть на, to cut ре́зать, to tear рвать]; to write on a piece of ~ писа́ть на листе́ бума́ги; made of ~ сде́ланный из бума́ги; *2. газе́та; *3. pl бума́ги, докуме́нты {личные) .
*paralyse ['pærəlaɪz] парализова́ть; she stood ~ d with fear она́ стоя́ла, парализо́ванная стра́хом.
*pardon ['pɑ:dn]: (I beg your) ~!, ~ (те)! извини́те!, прости́те!
parents ['pɛərants] nl роди́тели [good хоро́шие, kind до́брые, old ста́рые, strict стро́гие, young молоды́е]; to help one’s
~ помога́ть роди́телям; to love one’s — люби́ть роди́телей; to lose one’s потеря́ть роди́телей; to miss one’s скуча́ть о роди́телях; he lives with his ~ он живёт co свои́ми роди́телями; he has no его́ роди́телей нет в живы́х; his ~
died when he was a little boy его́ роди́тели у́мерли, когда́ он был ма́леньким ма́льчиком.
Paris ['pærɪs] г. Пари́ж.
park [pɑ:k] I п парк; см. garden; all the ~s are free вход во все па́рки беспла́тный.
“park fɪ v ста́вить маши́ну; no ~ ing!