Работа посольства в условиях жаркого климата

Олег Агранянц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Еще пару дней назад сотрудники посольства в маленькой африканской стране томились от безделья. А тут такое! В подвале дома посланника найден склад порнографии! Из кабинета врача пропал скелет! На третьего секретаря свалилось теперь так много дел, что ему приходится ночевать у заведующей канцелярией. Первый секретарь просит посланника срочно запросить в Москве табельное оружие. Бухгалтерша, не взирая на время, ставит на учет эротическую литературу, причитая: «какое бесстыдство!» Незамеченный в чтении Достоевского завхоз бегает по посольству с топором. Сотрудник спецслужб как всегда норовит все знать и ни за что не отвечать. И только Посланник, как опытный дирижер, не вдаваясь в панику, руководит оркестром. Нет ничего более смешного, чем глупые поступки умных людей.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:54
0
134
12
Работа посольства в условиях жаркого климата

Читать книгу "Работа посольства в условиях жаркого климата"



Картина третья

Кабинет Посланника. ПОСЛАННИК и СВЕТА. Вплывает БУХГАЛТЕРША.

БУХГАЛТЕРША. Подпишите, пожалуйста. Нужно срочно в банк.

ПОСЛАННИК. Ну, если в банк. (Берет бумаги и начинает подписывать.)

БУХГАЛТЕРША (Свете). Извините, Света. Пока Сергей Иванович занят, я хотела бы с вами посоветоваться. Я хочу связать себе платье на зиму. Из мохера. Это очень теплая шерсть, а я мерзлячка.

ПОСЛАННИК (хоть и занят бумагами, но всё слышит). Для здешней зимы вам, Клавдия Ильинична, понадобится только набедренная повязка. А вот если вы перерасходуете смету, вас пошлют туда, где вам выдадут спецодежду… и пилу.

ПОСЛАННИК подписывает бумаги, БУХГАЛТЕРША ждет.

БУХГАЛТЕРША. Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?

ПОСЛАННИК (обалдел). Что?

БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично. Анальная любовь в тиши кипарисов.

ПОСЛАННИК. Анальная любовь? В тиши кипарисов? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!

СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!

БУХГАЛТЕРША. Женя переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.

ПОСЛАННИК. Что переводит?

БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.

ПОСЛАННИК. Зачем?

БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.

ПОСЛАННИК. Зачем?

БУХГАЛТЕРША. Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.

ПОСЛАННИК (Свете.) Ко мне Бегунова и немедленно.

СВЕТА и БУХГАЛТЕРША уходят. Появляется ЖЕНЯ с книгами в руках.

ПОСЛАННИК. Чем ты занимаешься?

ЖЕНЯ. Перевожу.

ПОСЛАННИК. Что переводишь?

ЖЕНЯ. Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая. (Показывает книгу, которую держит в руке.) «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».

ПОСЛАННИК (взорвался). Я сейчас вас всех перепишу. Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся, куда.

ЖЕНЯ (оправдывается). Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос». «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро».

ПОСЛАННИК. Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?

ЖЕНЯ. Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».

ПОСЛАННИК. Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.

ЖЕНЯ. Но…

ПОСЛАННИК. Если мы пошлем в Москву этот список, нас ожидает анальная любовь в тиши кабинетов.

ЖЕНЯ. И что будем делать?

ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».

ЖЕНЯ уходит. Входит ДОКТОР.

ДОКТОР. Был тут рядом. Решил на секундочку. Дело в том, что… Я вам как-то рассказывал про скелет…

ПОСЛАННИК. Всё ходит по комнате?

ДОКТОР. Хуже. Начал ходить по кабинетам. Сегодня перешел из моего кабинета в химический.

ПОСЛАННИК. Там остались какие-нибудь химикаты?

ДОКТОР. Нет. Я его использую как склад.

ПОСЛАННИК. Дело серьезное. Пора подключать спецслужбы. (Поднимает трубку, набирает номер.) Володя, зайди.

Появляется ПИНКЕРТОН.

ПОСЛАННИК. Тут такая проблема… У доктора в биологическом кабинете стоит скелет. В последнее время этот скелет начал ходить из одного кабинета в другой.

ПИНКЕРТОН. Что за скелет? Откуда он у вас?

ДОКТОР. Остался от португальцев. Мой медпункт занимает четыре комнаты, при португальцах они были школьными учебными кабинетами. В ведомости написано: «скелет» и ничего больше. Ориентировочно, лет ему двадцать пять – тридцать, европеец. По рассказам португальских преподавателей, это был преступник, повесившийся в камере лет двадцать назад.

ПИНКЕРТОН. Может быть, ходит он не сам, кто-то ему помогает? Эта версия кажется мне более правдоподобной.

ДОКТОР. И что делать?

ПИНКЕРТОН. Ничего. Криминала здесь я пока не вижу. Вот если у вас украдут медикаменты, особенно наркотические средства, тогда, пожалуйста, ко мне. Вас кто-то хочет попугать. А вы не бойтесь.

ДОКТОР. Я-то ничего, но дочка очень волнуется. Оба раза он переходил именно в химический кабинет.

ПИНКЕРТОН. Ну и что?

ДОКТОР. Дело в том, что в биологическом кабинете нет окон, а в химическом – окна на океан. Местные рассказывают, что у этого грабителя была возлюбленная. Его несколько раз сажали в тюрьму, но она таинственным образом вытаскивала его оттуда. Однажды она уехала на континент, а его арестовали. Всю ночь перед казнью он смотрел в окно на океан, ждал, что она придет. Но она не пришла, и он повесился. Вот он и переходит из кабинета, где нет окна, в кабинет, где есть окно, чтобы смотреть на океан.

ПОСЛАННИК(Доктору). Сами-то вы гуляете по вечерам?

ДОКТОР. Редко.

ПОСЛАННИК. Гуляйте по вечерам, пейте меньше кофе, делайте зарядку. На сегодня всё.

ДОКТОР удалился.

ПОСЛАННИК (Пинкертону). Ну что скажешь?

ПИНКЕРТОН. Чепуха какая-то! Африка. Здесь не до такого додумаешься. Жара.

Входит СВЕТА.

СВЕТА. К вам Шолохов рвется. Пустить?

ПОСЛАННИК. Пусти.

СВЕТА и ПИНКЕРТОН уходят. Входит ШОЛОХОВ.

ШОЛОХОВ. Я хотел бы вас поставить в известность об одном очень странном происшествии. Мне стало известно о перемещении скелета из биологического кабинета в химический.

ПОСЛАННИК. И кто его перемещает?

ШОЛОХОВ. Неизвестно.

ПОСЛАННИК. Вы хотите сказать, что он передвигается сам. Или ему помогает нечистая сила. Надеюсь, вы не верите в нечистую силу?

ШОЛОХОВ. Конечно, передвигается он не сам. Но кто-то скелет передвигает.

ПОСЛАННИК. Зачем?

ШОЛОХОВ. Не знаю.

ПОСЛАННИК. Ищите. И когда узнаете, доложите.

ШОЛОХОВ уходит. Входит СВЕТА.

СВЕТА Очень он странный, этот Шолохов. Вчера пристал ко мне, не знаю ли я, сколько километров от нашего острова до Москвы по прямой.

ПОСЛАННИК. Может, задумал улететь на воздушном шаре? Хорошо бы.

ЗАНАВЕС


Скачать книгу "Работа посольства в условиях жаркого климата" - Олег Агранянц бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Работа посольства в условиях жаркого климата
Внимание