Привязанность

Алеата Ромиг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову, за каждым углом скрывается опасность, поэтому неудивительно, что мне трудно доверять людям. Может ли сердце убедить разум в том, что я найду любовь, убежище и защиту в месте, которое когда-то было мне дорого? Или воспоминания — это всего лишь иллюзия?  

Книга добавлена:
1-01-2023, 12:51
0
231
50
Привязанность
Содержание

Читать книгу "Привязанность"



Перевод: zhenechka_poyma

Сверка: Amelie_Holman

Бета-коррект: Султана

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Skalapendra

Пролог

Лорел

Обойдя длинный стол, я почувствовала, как во мне просыпается любопытство. Что он исследовал? Как много он помнит?

Потянувшись к столу, я опустилась на край его большого кресла. Как только я это сделала, мое движение пошевелило мышь, вызвав к жизни один из меньших экранов. Мой пульс участился, я узнала то, что было на дисплее. Это был экран с сообщением, которое он получил сегодня днем.

Я снова окинула взглядом ширмы, ведущие к дверному проему, обдумывая свой следующий шаг. Пока дверной проем оставался свободным, я потерла липкими дрожащими ладонями полы рубашки, прикрывавшие мои бедра. Где он был?

Я знала, что дальше смотреть не стоит, и все же не могла остановиться.

Заголовок гласил: Изображение прилагается.

Он предупреждал меня о просмотре файлов на его компьютере. Может, это еще одно ужасное изображение, которое я не могу вынести?

Перемещая мышь, я щелкнула по вложению, и изображение заняло весь экран.

Я прикусила губу и наклонила голову, пытаясь разглядеть зернистую картинку. Я наклонилась ближе, изо всех сил стараясь разобрать то, что было передо мной. Черно-белое изображение было слишком пикселизировано, как будто его увеличили слишком много раз. А потом, как на фотографии с оптической иллюзией, я увидела за пленкой, что напомнило мне, каково это — смотреть в запотевшее зеркало. Кто-то там был, но был скрыт дымом, паром или туманом.

Мои глаза прищурились, я разглядела большую фигуру в капюшоне с женщиной на руках. Я откинулась на спинку стула, узнавая место. Это лифт в университете. Мое кровообращение сменило направление, устремляясь к конечностям, оставляя меня беспокойной, поскольку все больше и больше кусков изображения обретало смысл.

Я щелкнула по верхнему окошку, уменьшив размер изображения, и прочитала короткое сообщение.

Если бы я уже не сидела, у меня было ощущение, что я могла упасть в обморок.

«Эту тревожную информацию можно обнародовать. Сообщаем, что будут приняты меры, если вы не ответите и не подчинитесь. Имейте в виду, вам заплатили за оказанные услуги. Подтвердите личность этого человека как вашу собственную. Если это не так, у нас есть основания полагать, что смерть доктора Карлсон была подстроена. Статус пропавшей без вести должен исчезнуть. Этого человека надо опознать и разобраться. Никакой недосказанности. Таков был наш уговор. Представьте тело доктора Карлсон или сообщите нам о его местонахождении. Проверьте получение сообщения и ответьте. Наша единственная альтернатива — сделать эту фотографию публичной. Если это вы, вашей карьере придет конец.»

Ответ отправлен сегодня днем: «Доказательства будут представлены в течение сорока восьми часов.»

— Следовать правилам — это не твоя привычка, не так ли?

Вздрогнув, я подпрыгнула, когда звук его голоса эхом разнесся по кабинету. Подняв глаза, я увидела, как он неподвижно стоит в дверном проеме. Его рука была поднята к дверному косяку, точно так же как это делал Кадер в подвале.

— Э-э-э, Мейсон, — пробормотала я.

— Я же просил тебя не входить сюда без меня.

— Я… я искала тебя.

Он отпустил дверной косяк и шагнул в кабинет.

— Ты думала, что найдешь меня в компьютере? Ну же, Док, ты умнее этого.

Сочетание того, что я только что прочитала, и холодного тембра его голоса заставило меня нервничать. Волоски на задней части моей шеи встали по стойке смирно. С каждой секундой его зеленые глаза смотрели в мою сторону, их взгляд становился все холоднее и холоднее, пока их ледяной холод не проложил неприятное ощущение, змеясь вниз по моему позвоночнику, поднимая маленькие волоски на руках и ногах и скручивая пальцы ног.

Он сделал еще один шаг в мою сторону и остановился, разглядывая мой наряд — свою рубашку. Холодная зелень его глаз потемнела, мускулы на щеках напряглись.

— Означает ли этот наряд, что ты приняла новую профессию?

— Я думала…

— Если я расстегну рубашку, найду ли я тебя мокрой и готовой принять меня?

— Прекрати.

— Соски твердые?

— Зачем ты это делаешь?

Он покачал головой.

— Просто хочу убедиться, что ты выполняешь свои обязанности.

Мое сердце забилось в два раза быстрее, а желудок скрутило.

Это не Мейсон.

Он даже не был Кадером, не тем, чьей компанией я наслаждалась.

Человек передо мной был личностью Номер Четыре.

Встав, я сделала шаг назад. Пытаясь достучаться до человека, который защищал меня от камина, я смягчила тон.

— Мейсон, это я, Лорел.

— Я знаю твое имя, Док. Помни, я знаю о тебе все.

Мои руки дрожали, когда я указала на экран.

— Скажи мне, что это значит.

Его шея выпрямилась, сухожилия натянулись, но слова звучали устрашающе спокойно.

— Всегда такая любопытная. Ты слышала, что говорят о любопытстве и кошке, — его губы сложились в зловещую усмешку. — Конечно, слышала. Ты чертов гений.

Я переступала назад, пока мой зад не столкнулся с другим его столом. Содержимое загремело, привлекая мое внимание к множеству пистолетов, которых я раньше не видела.

Мейсон стоял передо мной и тянулся к моей руке.

— Не думай об этом. Они не заряжены.

Подумать о чем?

Я покачала головой.

— Я… я бы никогда не подумала… — Содержание его ответа на сообщение вернулось ко мне. — Ты ответил на письмо до… до самолета. Мне показалось, что тебе не терпится показать мне свою землю. И ты уже послал это сообщение. Я не понимаю.

Его большие пальцы играли с пуговицами на рубашке, которую я надела, когда он наклонил голову.

— Чего ты не понимаешь? — Он расстегнул верхнюю пуговицу. — Я не мог позволить Джеку найти тебя, — он потянулся к следующей пуговице.

Я оттолкнула его руку.

— Скажи мне, что означает это послание.

— Все очень просто. Субъект, который заплатил мне за твою смерть, требует доказательств.

— Доказательство. Там говорилось, что им нужно мое тело.

Его губы изогнулись вверх, когда он оглядел меня с головы до ног.

— Не могу их винить. Я тоже его хочу.

— Прекрати. Ты пытаешься напугать меня.

Его длинный палец прошелся по моей щеке, шее и ниже, к ложбинке между грудями, прежде чем двинуться вверх и приподнять мой подбородок.

— Доктор Карлсон, ты испортила мне мозги, заставила думать и действовать…

Он выпрямился, его плечи распрямились, а широкая грудь наполнилась воздухом.

И тут я заметила рукава. Они больше не открывали калейдоскоп красок.

— Мейсон. — Я потянулась к его руке. — Мы разберемся с этим вместе. Я помогу тебе.

— Я уже сказал тебе, что думаю о том, как ты меня анализируешь. Кроме того, Док, ты же читала сообщение. Ты достаточно умна, чтобы расшифровать смысл: время вышло. И просто чтобы быть ясным, помни, что я сказал: моя история не имеет счастливого конца. Несмотря на то, что ты можешь думать или пытаться убедить меня поверить с помощью твоих психологических трюков, Мейсон Пирс погиб во время взрыва почти семь лет назад. Кадера наняли на работу, и он её выполнит.

Глава 1

Мейсон

Ранее ночью.

Воспоминания текли подобно непрерывному фонтану до тех пор, пока бассейн больше не мог сдерживать натиск. Начиналось всё с ручейка, но волна нарастала с силой реки, выходящей из берегов, и не оставляла ничего на своем пути в безопасности.

Ничего надежного.

Мои мысли переполнились.

Слишком много всего.

Слишком много…

Лиц.

Имен.

Чувств.

Бессвязных.

Сколько себя помню, я всегда все контролировал. Так я работал, так я… возможно, не жил, но существовал. И в течение нескольких часов мой мир взорвали к чертовой матери.

Или, может, взрыв случился потому, что произошло обратное. Мой мир не взорвали, но, наконец, освободили из глубин ада, из которого, как я утверждал, мне удалось сбежать. Хотя я считал, что столкнулся с пламенем чистилища и выжил, до той секунды, когда я рисковал своей жизнью, чтобы спасти Лорел от того, что, как я теперь понял, было несуществующей опасностью, я никогда по-настоящему не был свободен от мучений, которые окрестили меня силой огня и серы.

Мои мысли были в хаосе.

То, что раньше в моем сознании выглядело организованным, быстро превращалось в хаос. Карусель образов и звуков вращалась все быстрее и быстрее, пока не стала совсем неузнаваемой, ошеломив и дезориентировав меня.

Хотя я пытался отогнать все это, когда ложился спать с Лорел, вскоре понял, что это невозможно.

Она погрузилась в сон, а я боролся с необходимостью двигаться, чтобы разобраться с внутренними демонами, которые, хотя и были когда-то похоронены, теперь обнажали свои клыки, зловеще радуясь моему тяжелому положению. Закрыв глаза, я слышал клацанье их зубов и звенящий гортанный смех.

Результатом стала боль в голове, вызванная чрезмерным возбуждением. Если бы я был компьютером, мне потребовалась бы перезагрузка.

Как я ни старался, сон не шел.

То, что раньше было временем для одиночества, теперь стало просто возможностью для моего разума наполниться образами. Между дьявольскими проекциями приходили и уходили другие мысли. С каждой такой всплывающей мыслью, словно давая вспомнить Лорел из нашего детства, опускался темный занавес, как в театральной постановке.

Занавес вызывал больше дискомфорта, чем скудные воспоминания.

Я не мог понять, что это значит. Хотя образы моего детства не были приятными — я не помнил радостных встреч или безопасности дома — по — своему, эти воспоминания дали мне чувство принадлежности, которое отсутствовало с тех пор, как я себя помнил.

В груди болело от осознания того, почему мой дом назывался Мисси и почему ее имя было выведено курсивом на моем торсе. Я не смог защитить ее — невинную девушку с большими карими глазами и длинными каштановыми волосами, мою младшую сестру.

Это было неописуемое чувство — осознать, что у меня есть семья. Точнее, у меня была семья. Защита Мисси и Лорны была моей работой, моим заданием, и я принял его, хотя сам был еще ребенком.

Я знал, что Мисси умерла, и все же воспоминания о жизни после детства было труднее восстановить, как будто они были более тщательно скрыты тяжелой завесой.

Эта драпировка, хотя и не буквальная, состояла из барьера, с которым боролся мой разум. Мне казалось, что раньше меня учили забывать. Впервые за долгое время мне захотелось порыться в своих мыслях, чтобы понять, когда же это началось.

И все же у меня было более неотложное дело.

Женщина рядом.

Женщина, которую я теперь помнил в более молодом возрасте.

Лорел Карлсон потерялась за этим занавесом, а теперь вернулась. Когда я проводил загрубевшими пальцами по ее теплым, мягким изгибам, мое тело и желания узнавали в ней женщину, которой она стала, не только потрясающе красивую внешне, но и добрую, доверчивую и умную.


Скачать книгу "Привязанность" - Алеата Ромиг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание