Жажда странствий

Китти Френч
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Руби любила Форда еще с университета, но уже несколько лет не виделась со своим бывшим лучшим другом… После их единственного незабываемого поцелуя Форд бросил Руби, отправившись в кругосветное путешествие.
И вот он неожиданно возвращается в канун Нового года, приехав на свадьбу их общих друзей. Страсть между Руби и Фордом разгорается с новой силой, но может ли странник остепениться?
Форд никогда не забывал о Руби и их поцелуе, несмотря на многочисленные романы, с помощью которых пытался стереть из памяти вспоминания о ней. Его приезд в Англию — это второй шанс для их любви. Будет ли им достаточно только одной страстной ночи, или же Форд наконец нашел свой дом?

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:39
0
347
13
Жажда странствий

Читать книгу "Жажда странствий"



Глава 8

Чуть позже в холле до ужаса обеспокоенная Руби нервно поглядывала на часы. Церемония должна состояться меньше чем через шесть часов, а все тщательно продуманные планы скоро полетят в тартарары.

Эмми уже два раза впадала в истерику. Первый раз, когда узнала что из-за непогоды не приедут ее любимая тетушка с дядюшкой. Второй, когда услышала прогноз гидрометцентра об обильных снегопадах днем. Гости потихоньку прибывали все утро, выглядя при этом как отважные полярники, укутанные с ног до головы.

Руби отпаивала их горячим шоколадом, пока замерзшие до костей люди пытались отогреться у каминов в гостиной, и бегала к Эмме с успокоительным. Хотя сама скрывала за безмятежной улыбкой безумную панику. Главное, священник успел добраться, а то, в противном случае, никакой свадьбы не было бы.

Из-за погодных условий частично не приехал основной персонал, и Руби никак не могла связаться с группой музыкантов и фирмой, обслуживающей банкеты, чтобы подтвердить заказ.

А затем вырубили свет.

Разговоры в гостиной мгновенно стихли, стоило лампам моргнуть и погаснуть. Единственным освещением остался тусклый зимний дневной свет и полыхающий камин. Все электричество в доме выключилось с тихим гулом, в приемной потух компьютер, а потом все одновременно загалдели, не скрывая паники в голосах.

Руби посмотрела на трубку в руке. Чтобы ей ни говорила кейтеринговая компания, телефонная связь тоже оборвалась. Не важно. Они в любом случае пытались объяснить, что ничем не могут помочь.

Она взрослая девочка, и вынуждена считаться с фактами. Сейчас канун Нового года, они завалены снегом, а теперь ещё и придется обходиться без электричества.

Именно в эту секунду появился Форд и, заглянув в лицо Руби, затащил ее в кабинет и закрыл дверь.

— Скажи, что надо сделать, и чем я могу помочь.

Она бухнулась в кресло, обхватив голову руками, и застонала.

— Честно, не знаю. У нас никогда раньше не отключали свет. В поселке неподалеку пару дней ведутся ремонтные работы. Я так понимаю, кто-то вырубил кабель. — Руби ненавидела отголоски страха в голосе. — Форд, я не могу сообразить, что делать.

Он опустился на корточки рядом с ее креслом.

— Нет, ты знаешь. Ты менеджер, и я в курсе, насколько ты хороша в своем деле. — Говоря все это, он потирал ей спину. — Давай расставим все по полочкам. Скоро стемнеет и жутко похолодает. Нам необходимы тепло и свет.

— Свадьба, Форд. Венчание Эммы и Нила…

— Свадьбу никто не отменял, она будет.

— Каким образом? У нас нет необходимых еды и развлечений! — простонала Руби, закрыв лицо руками. — И цветов! И чертового света! — добавила она, прекрасно осознавая, что бессмысленно скрывать панику в голосе.

— Думай, Рубинчик, думай. Возьми ручку и бумагу. Нам нужно составить список.

Через пару минут у них появился список всех гостей и сотрудников гостиницы. Кроме этого был готов список первостепенных дел.

Руби собрала весь свой штат, но когда начала раздавать задания, раздался стук в дверь. Форд выскочил ненадолго, а, заглянув обратно, откашлялся и сказал:

— Руби, ты должна выйти на минуточку.

Она нахмурилась, но Форд просто распахнул дверь и мотнул головой в сторону гостиной. Там толпилась небольшая группа гостей: родные и друзья Эмми и Нила — все собрались и были готовы внести свою лепту.

На пару минут Руби потеряла дар речи, в горле образовался комок. Но лишь глянув на Форда и увидев легкий кивок, она моментально пришла в себя. Ей необходимо сплотить свое маленькое войско и предотвратить катастрофу.

Необходимо подготовить и зажечь все камины. Хвала Всевышнему, у них достаточно свечей, чтобы осветить маленький круизный лайнер, не говоря уже про гостиницу. Руби отправила пару человек собрать и приготовить свечи. Затем Форд выбрал нескольких мужчин из персонала, и они взялись за камины. Так все спальни будут в тепле, а несколько каминов в гостиной дадут дополнительное освещение.

Бабушки Эммы решили позаботиться о цветах. Все зимние композиции разобрали, чтобы соорудить букет невесте и бутоньерку жениху.

Руби отправила пару официантов вынести из кладовки в саду промышленный гриль, все летние фонари и керосиновые лампы, какие только смогут отыскать. В последние годы у них проводилось несколько потрясающих летних свадеб: во время церемонии сад переливался от множества гирлянд и расписанных вручную баночек со свечами, подвешенных к деревьям. Возможно, она не сможет подарить Эмми теплый летний вечер или сказочные гирлянды, но в состоянии обеспечить море свечей.

На кухне кузены и друзья Эммы вместе с маленьким кухонным персоналом готовили закуски и салаты, в довесок к поджаренным на барбекю гамбургерам. Они штурмовали буфеты и раскладывали на тарелки раздобытое печенье. Бесспорно, все было сделано на скорую руку, но с безмерной любовью. Предварительно заказанный трехъярусный торт занял почетное место в центре стола. Им повезло, шампанского было в избытке. Форд засыпал бутылки снегом и охладил игристый напиток.

— Мы до сих пор не придумали, как развлечь гостей, — пожаловалась Руби. Все остальные препятствия, казалось, были преодолены, но она не могла вызвать группу с помощь взмаха волшебной палочки.

— У тебя найдётся гитара? — спросил Форд, потирая руки и пытаясь согреть их после шампанского.

Она нахмурилась.

«Хм, надо подумать…»

— Кажется, есть…

Руби поднырнула под стойкой администратора и, схватив свечку с обеденного стола, пошла в кладовку. Если гитара где-то и завалялась, то точно здесь. Дополнительные стулья. Коробки со скатертями и полотенцами. Она медленно осветила каждый предмет, пока на лице не засияла восторженная улыбка. Руби оказалась права. Только богу известно, откуда в углу кладовой пылилась акустическая гитара.

Форд приблизился к ней вплотную, и тело обрадовалось его теплу в столь холодной комнате.

— Похоже, ты нашла кое-какое развлечение, — пробормотал он, обняв ее за талию и поцеловав в затылок. — Расплатишься чуть позже.

— Хм, а цена большая? — рассмеялась она, тяжело дыша, когда теплая рука забралась ей под блузку.

— Если не возражаешь, то я возьму оплату натурой, — произнес он с хрипотцой, пока большой палец ласкал сосок через кружево бюстгальтера.

— Берись за гитару, Форд, — ответила она, прекрасно понимая, что если не остановит его, то, вероятно, позволит овладеть собой прямо здесь на холодном бетоне.


Скачать книгу "Жажда странствий" - Китти Френч бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание