Извращенная Гордость

Кора Рейли
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Книга добавлена:
16-02-2023, 06:38
0
1 331
62
Извращенная Гордость
Содержание

Читать книгу "Извращенная Гордость"



Вспышка беспокойства затопила меня. Сэмюэль был прав. Все, кроме моей семьи, знали меня, как ледяную принцессу. Наша семья славилась уравновешенностью и самообладанием. Единственные, кто знал меня по-настоящему, были мои родители, София и Сэмюэль.

Смогу ли я когда-нибудь быть собой рядом с Данило? Или это его отпугнет? Данило всегда держал себя в руках, и, возможно, именно поэтому дядя Данте и папа выбрали его моим мужем — и потому, что он был наследником одного из самых важных городов наряда.

Раздался стук в дверь, я обернулась и увидела Данило. Его карие глаза встретились с моими, и он слегка улыбнулся. Затем его взгляд переместился на Сэмюэля, прислонившегося к стене позади меня. Лицо Данило слегка напряглось.

Я рискнула оглянуться через плечо и увидела, что брат смотрит на моего жениха так, словно хочет стереть его в порошок. Я попыталась поймать взгляд Сэмюэля, но он был доволен, убивая Данило глазами. Я не могла ему поверить.

— Сэмюэль, — сказала я натянутым вежливым голосом.

— Почему бы тебе не дать нам с Данило минутку?

Сэмюэль оторвал взгляд от моего жениха и улыбнулся.

— Я уже даю тебе минутку.

— Наедине.

Сэмюэль покачал головой, его улыбка потемнела, глаза вернулись к Данило.

— Я обязан защищать твою честь.

Жар прилил к моим щекам. Если бы Данило не было в комнате, я бы набросилась на брата и свернула ему шею.

Данило подошел ко мне и поцеловал руку, но его глаза были прикованы к моему брату.

— Могу тебя заверить, что честь Серафины в моем обществе в полной безопасности. Я подожду до нашей брачной ночи, чтобы заявить свои права ... когда она больше не будет твоей ответственностью.

Голос Данило угрожающе понизился. Он никогда раньше не намекал на секс, и я знала, что он хотел спровоцировать моего брата. Власть играет между двумя альфами.

Сэмюэль качнулся вперед, прочь от стены, его рука потянулась к ножу. Я повернулась и подошла к своему близнецу, положив руку ему на грудь.

— Сэмюэль, — сказала я предупреждающим тоном, впиваясь ногтями в его кожу через ткань рубашки. — Данило мой жених. Дай нам минутку.

Сэмюэль опустил взгляд на мое лицо, и на этот раз выражение его лица не смягчилось.

— Нет, — твердо сказал он. — И ты не бросишь вызов моему приказу.

Я часто забывала, кем был Сэмюэль. Он был моим близнецом, моим лучшим другом, моим первым доверенным лицом, но в течение пяти лет он был членом мафии, убийцей, и он не отступит перед другим человеком, особенно перед тем, кого ему придется встретить, как такого же младшего босса.

Если я буду продолжать в том же духе, он будет выглядеть слабаком, и через несколько лет он должен будет занять место младшего босса у отца. Хотя я ненавидела это делать и никогда не делала этого раньше, я опустила глаза, как будто подчиняясь ему.

Данило мог быть моим женихом, но Сэмюэль всегда будет моей кровью, и я не хотела, чтобы он выглядел слабым перед кем-то.

— Ты прав. — покорно согласилась я. — Мне очень жаль.

Самуэль коснулся моего плеча и слегка сжал.

— Данило. — сказал он тихо. — Моя сестра сейчас уйдет. Я хочу поговорить с тобой наедине.

Моя кровь закипела, я виновато улыбнулась Данило, прежде чем уйти. Оказавшись снаружи, моя улыбка исчезла, и я ворвалась в фойе, нуждаясь в свежем воздухе. Где же папа? Я повернула за угол и столкнулась с кем-то.

— Осторожно, — раздался хорошо знакомый мне протяжный голос, и две руки удержали меня.

Я подняла глаза.

— Дядя Данте, — сказала я с улыбкой, а потом покраснела, потому что врезалась в него, как пятилетний ребенок устроившую истерику.

Я разгладила платье, стараясь выглядеть уравновешенной. В конце концов, мой дядя был чистым контролем. Он был боссом наряда семьи.

Данте наклонил голову с легкой улыбкой.

— Что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной.

Мои щеки запылали еще сильнее.

— Сэмюэль смутил меня перед Данило. Теперь он с ним наедине. Сказать пару слов. Можешь проверить их, пока Сэмюэль все не испортил?

Данте усмехнулся, но кивнул.

— Твой брат хочет защитить тебя. Где они?

— В гостиной, — ответила я.

Он сжал мое плечо, прежде чем уйти. Гнев все еще кипел у меня под кожей. Я заставлю Сэмюэля заплатить за это. Я поднялась наверх и вошла в его комнату. Несколько ножей и оружия, принадлежащих музею, украшали стены, но кроме этого они были практически меблированы. Через неделю или две Сэмюэль переедет в свою квартиру в Чикаго и пару лет будет работать непосредственно под руководством Данте, а потом вернется в Миннеаполис и сменит отца.

Я опустилась на его кровать, ожидая. С каждой секундой, что прошло, я стала более нервной. Я встала и прошлась по комнате.

Услышав его шаги, я остановилась и спряталась за дверью, осторожно выскальзывая из туфель. Дверь открылась, и вошел Сэмюэль. Я подпрыгнула, пытаясь приземлилась ему на спину и обвила руками его шею, как я часто делала в прошлом.

Сэмюэль поймал меня, перекинул через плечо, несмотря на все мои усилия, и бросил на кровать. Потом он прижал меня к себе, взъерошил волосы и пощекотал.

— Стой! — я взвизгнула между смехом. — Сэм, стой!

Он остановился, но самодовольно улыбнулся.

— Ты не можешь победить меня.

— Мне больше нравилось, когда ты был тощим мальчиком, а не этой машиной для убийства, — пробормотала я.

Что-то темное промелькнуло в глазах Сэмюэля, я коснулась его груди и слегка толкнула, отвлекая от ужасов, которые он вспоминал.

— Как сильно ты опозорил меня перед Данило?

— Я обсудил с ним детали вашей первой брачной ночи.

Я в ужасе уставилась на Сэмюэля.

— Ты не сделал этого.

— Я сделал.

Я села.

— Что ты сказал?

— Я сказал ему, чтобы он обращался с тобой как с леди в первую брачную ночь. Никакого доминирующего дерьма или что-нибудь подобное.

Мои щеки вспыхнули, и я сильно ударила его по плечу. Он нахмурился, потирая удар.

— Что?

— Что?? Ты смутил меня перед Данило. Как ты можешь говорить о чем-то подобном с ним? Моя брачная ночь тебя не касается.

Все мое лицо горело от смущения и гнева. Я не могла ему поверить. Конечно, он всегда защищал меня, но это зашло слишком далеко.

Сэмюэль поморщился.

— Поверь, мне было нелегко. Мне не нравится думать, что моя младшая сестра будет заниматься сексом.

Я ударила его еще раз.

— Ты всего на три минуты старше. И ты занимаешься сексом уже много лет. Ты хоть знаешь, со сколькими девушками переспал?

Он пожал плечами.

— Я мужчина.

— Заткнись, — пробормотала я. — Как я смогу встретиться с Данило после того, что ты сделал?

— Если бы это зависело от меня, ты бы стала монахиней, — сказал Сэмюэль, и я потеряла дар речи.

У него был способ загнать меня на стену. Я снова бросилась на него, но, как и прежде, это было бесполезно. Последний раз у меня был шанс сразиться с Сэмюэлем более пяти лет назад. Сэмюэль обнял меня сзади и удержал на месте.

— Думаю, я отнесу тебя вниз вот так. Данило все еще разговаривает с Данте. Уверен, ему понравится видеть свою будущую жену такой растрепанной. Может быть, он решит не жениться на тебе, если увидит, что ты не совсем послушная леди, какой хочешь казаться.

— Ты не посмеешь! — я лягалась, но Сэмюэль нес меня, прижав к груди, как марионетку.

Вошел папа, переводя взгляд с меня, прижатой к Сэмюэлю, на моего близнеца, крепко сжимающего меня. Он покачал головой.

— Я думал, ты прекратишь эти бои, когда повзрослеешь.

Сэмюэль отпустил меня, и я встала на ноги. Он разгладил одежду, поправил кобуру с пистолетом и ножом.

— Это она начала.

Я посмотрела на него. Пригладив волосы и одежду, я прочистила горло.

— Он смутил меня перед Данилой, папа.

— Я сказал Данило, что оторву ему яйца, если он не будет хорошо обращаться с ней в первую брачную ночь.

Я нахмурилась на своего близнеца. Он не упомянул мне эту деталь. Папа грустно улыбнулся, коснувшись моей щеки.

— Моя голубка. — затем он подошел к Сэмюэлю и хлопнул его по плечу. — Ты сделал все хорошо.

Я недоверчиво посмотрела на них. Подавив раздражение и, что еще хуже, благодарность за их покровительство, я вышла из спальни Сэмюэля в свою. Я села на кровать, внезапно охваченная печалью. Я покидала свою семью, свой дом, в город, которого не знала, мужа, которого едва знала.

Услышав незнакомый стук, я встала, подошла к двери и открыла ее. Меня охватило удивление, когда я увидела высокую фигуру Данило. Я открыла дверь пошире, но не пригласила его войти. Это было бы слишком прямолинейно. Вместо этого, я вышла в коридор.

— Я не могу пригласить тебя войти.

Данило дал мне понимающей улыбкой.

— Конечно, нет. Если ты беспокоишься, твой дядя знает, что я здесь.

— О, — сказала я, ошеломленная его присутствием и воспоминаниями о том, что сделал Сэмюэль.

— Я хотел попрощаться. Я ухожу через несколько минут, — продолжил он.

— Прости, — сказала я с достоинством, насколько позволяло мое пылающее лицо.

Данило улыбнулся, слегка нахмурившись.

— За что?

— За то, что сделал мой брат. Он не должен был говорить с тобой о ... о нашей брачной ночи.

Данило усмехнулся и придвинулся ближе ко мне, его пряный запах окутал меня. Он взял мою руку и поцеловал. Мой желудок затрепетал.

— Он хочет защитить тебя. Это почетно. Я его не виню. С такой девушкой, как ты, следует обращаться как с леди, и я буду обращаться с тобой так в нашу первую брачную ночь и каждую последующую ночь. — он наклонился и легонько поцеловал меня в щеку. По его глазам было ясно, что он хочет большего. Он отступил назад, отпуская мою руку. Я сглотнула. — Я с нетерпением жду свадьбы с тобой, Серафина.

— Я тоже, — тихо сказала я.

Бросив на меня последний взгляд, он повернулся и вышел. С колотящимся сердцем я вернулась в свою комнату и плюхнулась на кровать. Я не была влюблена в Данило, но могла представить, что влюблюсь в него. Это было хорошее начало и лучшее, чем многие другие девушки имели в моем мире.

Через несколько минут кто-то постучал снова. На этот раз я узнала беззастенчивый стук кулака по дереву.

— Войди, — сказала я.

Мне не нужно было поднимать голову, чтобы узнать, кто это. Я узнала шаги Сэмюэля с закрытыми глазами. Он опустился рядом со мной.

— Спасибо, что послушалась меня, когда Данило был рядом, — тихо сказал Сэмюэль. Он взял меня за руку.

— Ты должен выглядеть сильным. Я не хотела, чтобы ты выглядел слабым.

Я подняла на него глаза, в которых стояли слезы. Его лицо напряглось.

— Ты ненавидишь это.

— Конечно, ненавижу.

Сэмюэль отвел взгляд.

— Мне ненавистна мысль, что тебе придется подчиняться Данило или кому-то еще.


Скачать книгу "Извращенная Гордость" - Кора Рейли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Извращенная Гордость
Внимание