Искусственное счастье

Сабина Мамедова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда Катерина заканчивала колледж, то и представить не могла, во что превратится её жизнь. Смерть матери, тяжёлое расставание с возлюбленным. Сестра, которая заставляет подчиняться своим правилам. Ей предстоит пройти нелёгкий путь, чтобы купить себе свободу. Она должна быть жёстче, увереннее. Стать другим человеком. Теперь она Кэтрин Браун, и главным её заданием станет уничтожение человека, которого успела полюбить. Но готова ли дочь босса мафии подчиняться чьим-то правилам? Или у неё есть собственный план? Содержит нецензурную брань.

Книга добавлена:
20-04-2023, 09:00
0
587
41
Искусственное счастье

Читать книгу "Искусственное счастье"



Наши дни

И мы действительно с ним виделись вновь. И не один раз за эту неделю. Конечно, я помню, что обещала этого не делать. Но разве ему можно сопротивляться? И да, я прекрасно помню, что должна держаться от него подальше. Но всё, чего на самом деле я хочу, это никогда не расставаться с ним.

От резкого стука по стеклу я чуть ли не подпрыгиваю на сидении. Отпускаю стекло в машине и встречаюсь лицом к лицу с тем, кто занимает все мои мысли.

— Ты собралась просидеть в машине всю ночь? — беззаботно улыбается Джозеф.

— Просто поправляла макияж, — произношу первое, что приходит в голову. Поправляю зеркало и выхожу из машины. Он стоит рядом и окидывает меня оценивающим взглядом.

— Прекрасно выглядишь, Кейт, — он подходит ближе и дарит мне нежный поцелуй.

— Ты тоже ничего, — говорю ему, улыбаясь во все тридцать два зуба. Этот мужчина делает меня невероятно счастливой. И Алекс ни за что не испортит то маленькое счастье, что я сейчас имею.

— Пойдём в дом, малышка, — он берёт меня за руку. — Не хочу, чтобы ты замёрзла в этом обворожительном платье.

Мы поднимаемся по винтажной лестнице, всё так же держась за руки. Когда мы оказываемся в просторном зале, я не спеша осматриваю интерьер вокруг себя.

— Нравится? — спрашивает Джо со счастливым блеском во взгляде.

— Здесь очень уютно, — так и есть. Я чувствую себя здесь уютно. А может, всё дело в том, что рядом со мной он. С ним я буду чувствовать себя уютно где угодно. Нет, мы не стали парой, как когда-то предлагал Джо. По крайней мере, неофициально. Мы просто не обсуждаем наши странные отношения. Ничего не планируем. Живём этим моментом. Здесь и сейчас. Оказывается, это единственный способ проводить время с этим мужчиной. В данную секунду меня это абсолютно устраивает. А о будущем я подумаю как-нибудь потом.

— Кэтрин, дорогая, как я давно тебя не видела, — миссис Грейсон присоединяется к нам в гостиной. Женщина подходит ко мне и сжимает в объятиях. — Как поживаешь?

— Всё хорошо, миссис Грейсон, — отвечаю ей. — Как вы?

— Сколько тебя можно просить, зови меня Элизабет, — весело журит меня она. — Я так рада, что, наконец, собрала вас всех под этой крышей.

Зачем она сжимает в своих объятиях сына.

— Сынок, совсем забыл о родной матери, — в голосе Элизабет проскальзывает грусть. — Ты должен почаще приезжать домой. Может, теперь ради неё ты будешь это делать, — на её лице расплывается широкая улыбка. — Вы так мило смотритесь вместе.

— Господи, мам, ты неисправима, — закатывает глаза Джозеф.

— Я же могу помечтать, — женщина подмигивает сыну и оставляет нас вновь одних.

— Не стоит слушать мою мать, — обращается ко мне Джо. — Она просто хочет побыстрее меня с кем-то свести.

— Мне понравилось то, что мы мило смотримся вместе, — произношу тихо. — К тому же теперь я понимаю в кого пошла твоя сестра.

Он улыбается, долго изучая меня взглядом, но так ничего и не говорит. После приезда в Нью-Йорк Джо, вообще, не говорит о наших отношениях. Возможно, Грейсон думает, что если вновь затронет эту тему, то я испугаюсь и дам заднюю. Что ж, скорее всего, он прав. Просто так мне легче. Когда я не думаю о нас, как о паре, мне легче делать то, что делаю.

— Я рад, что ты согласилась прийти, — спустя время произносит парень.

— Я тоже этому рада, — искренне отвечаю ему.

И я действительно ни разу не пожалела об этом за сегодняшний вечер. До этого момента. Помните, что я говорила про Лиама Грейсона? Так вот, этот ублюдок ещё хуже. И сегодня он показал мне своё истинное лицо.

Большую часть времени мы весело проводили в гостиной, где Грейсоны-старшие рассказывали истории из своего прошлого. А также я узнала много курьёзных историй из детства Джо и Даниэлы. Оказывается, они были ещё теми проказниками. Позже был не менее восхитительный ужин. А затем пока миссис Грейсон и Дани убирали со стола, Джо провёл мне небольшую экскурсию по этому замечательному дому. В эти минуты я была безумно счастлива. А ещё я поняла, насколько глупо вела себя до этого. Я должна ценить те недолгие моменты счастья, которые случаются в моей жизни. А вместо этого трусливо убегают, поджав хвост. Я всегда так делаю, когда на моём пути появляется какое-то препятствие. Изменится ли это когда-нибудь?

— Вот ты где, — слышу мужской голос и оборачиваюсь. — Скучаешь в одиночестве, Кэйти? — эти слова принадлежат Лиаму.

— Не против, если я составлю тебе компанию? — он широко улыбается, выходя ко мне на балкон. Хотя это даже балконом назвать нельзя. Скорее терраса, которая простирается на весь верхний этаж. Я осталась здесь ждать Джозефа, пока он отлучился к отцу в кабинет. И я бы с удовольствием продлила своё одиночество. Это намного лучше общества Лиама. Не понимаю, как в подобной семье мог родиться кто-то вроде него. Но разве мне судить?

— Ты ведь уже здесь, — вновь разворачиваюсь в сторону города, стараясь не обращать на него внимания.

— Твоё сегодняшнее появление в нашем доме было приятной неожиданностью, — Лиам подходит ближе и становится рядом со мной, смотря вдаль. — Хотя чего-то подобного и стоило ожидать.

— О чём ты?

— О том, что мой брат чертовски предсказуем, — он широко улыбается. — Но ведь это тебе и нужно, верно?

— Что за жалкие намёки, Лиам? — мне становится не по себе от его пристального взгляда. Но парня, кажется, только забавляет моя неловкость.

— Намёки? Брось, Кейт. Я просто констатирую факт, — теперь он в открытую смеётся.

— Господи, Лиам, ты что пьян? — нужно поскорее убраться от этого мужчины. Меня пугает его поведение. Пугает осознание того, что могут значить эти слова.

— Не будь такой зажатой, — ещё громче смеётся он. — Я всего лишь пытаюсь быть дружелюбным, Катерина.

И моё сердце пропускает удар. Этого не может быть! Он не может знать. Как? Как такое произошло? Чувствую, как пол под ногами начинает шататься. В голове полная неразбериха и миллион вопросов, на которые у меня нет ответов.

— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? Такая бледная, — насмехается ублюдок.

Хочу что-то сказать, но слова застревают в горле. Понимаю, что любые оправдания бессмысленны. Он знает правду, и я не смогу убедить его в обратном. И тут ко мне приходит осознание того, что Лиам ничего не рассказал своей семье. Вот только почему? Он не похож на глупца.

— Что тебе от меня нужно? — откинув стеснение, спрашиваю его.

— Никаких тайных замыслов, — подмигивает мне брюнет. — Мне ничего от тебя не нужно.

— Тогда я не понимаю? — искренне удивляюсь я.

— Почему я не рассказал ему? — догадывается парень. — В прошлый раз это закончилось плохо. Так что теперь пусть сам разбирается в своих проблемах.

— Разве это только его проблемы? — этот парень удивляет меня всё больше. — И почему ты сказал, что в прошлый раз это плохо закончилось?

— Она тебе не рассказала? — удивлённо изрекает он, пропуская первый вопрос мимо ушей.

— О чём? — сейчас мне кажется, что Грейсон знает намного больше, чем я сама.

— Знаешь, а я не удивлён, — вновь игнорирует мой вопрос.

— О чём я не знаю, Лиам? — становлюсь настойчивее.

Парень подходит ближе и практически нависает надо мной, произнося около моего уха:

— Я давно знаю о планах этой стервы, но когда…

— Что здесь происходит? — прерывает Лиама суровый мужской голос.

Отодвигаюсь от Грейсона-младшего так далеко, как только позволяет моё положение, и смотрю на Джо. Он выглядит сбитым с толку и… злым? Боюсь даже представить, что сейчас творится в его голове. Хочу что-то сказать, но меня опережает Лиам.

— Остынь, братец, — непринуждённо произносит парень. — Мы просто общались.

Он подходит к Джо и хлопает его по плечу.

— Я не претендую на твою девушку, — громко смеётся. — Но признаю, малышка в моём вкусе.

— Лучше бы тебе убраться отсюда, Лиам, — зло произносит Джозеф. И я полностью с ним согласна.

— Какие вы оба злые, — вновь смеётся Лиам и направляется к выходу. — На дворе как-никак праздник, будьте добрее, — у самого входа он поднимает бокал, который не выпускал из рук ни на минуту и окидывает нас насмешливым взглядом, — Весёлого Рождества.

Вижу, что парень собирается сказать что-то ещё, но затем, ехидно ухмыльнувшись, покидает террасу.

Стою и не могу пошевелиться. В данный момент чувствую себя, словно нашкодивший ребёнок. Боюсь посмотреть на Джо. Я абсолютно уверена, что он зол на меня. Но парень своим поведением доказывает обратное.

— Ты в порядке, малышка? — он подходит ко мне и нежно обнимает за плечи.

— Да, я…, — не знаю, что сказать. — Просто твой брат, как бы это сказать помягче… ужасен?

— Нет, детка, — он смеётся. — Мой брат грёбаный мудак.

— Мне нечего возразить, — отвечаю ему и, наконец, могу спокойно выдохнуть.

— Если он тебя обидел…

— Давай не будем говорить о твоём брате.

— Хорошо, — соглашается Джо. — И чем мы займёмся дальше? — на его губах расцветает сексуальная улыбка.

— Не знаю, давай сделаем какую-нибудь глупость, — говорю первое, что приходит в голову.

— Глупость? — Джо начинает смеяться. — Мне на ум приходит только одна глупость, которую я хочу с тобой сделать.

— Ты такой испорченный, Грейсон, — притворно надуваю губки и хлопаю его по плечу.

Джозеф вновь смеётся, а затем прижимает меня к себе и дарит страстный поцелуй. И я пропадаю. Плавлюсь в его объятиях. Забываю все причины, по которым не должна находиться здесь. Важен только он.

Его руки гладят мою поясницу, опускаясь всё ниже, и по моему телу разливается волна наслаждения. Внутри меня тугим узлом зарождается желание. Не хочу, чтоб он останавливался. Мне всегда будет мало того, что даёт мне этот мужчина.

— Джо, — из моих губ вырывается протяжный стон. — Не хочу, чтоб ты останавливался.

— Хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо здесь, ангел? — шепчет он около моих губ, в то время как его руки поднимают подол моего платья. — Прямо здесь, где каждый может увидеть нас?

Его губы опускаются на мою шею, а руки всё больше распаляют пожар внутри меня. Одной рукой Джо властно сжимает мою попку, а другая его рука ложится мне между бёдер, проверяя, насколько я готова переступить черту. Не могу сдержать громкого стона. Это всё слишком для меня. Джо безжалостно дразнит, мучает. Ему доставляет удовольствие сводить меня с ума.

— И кто из нас двоих более испорченный, детка? — понизив голос, произносит Джо. А затем его руки отпускают меня, и мужчина отходит назад.

— Что ты делаешь, Джо? — я полностью сбита с толку. Он вновь прижимает моё тело к себе.

— Как бы сильно я ни хотел трахнуть тебя в эту минуту, мы не будем этого делать на родительской террасе, — медленно произносит мучитель, глядя мне в глаза. И тут в моё сознание постепенно просачивается реальность.

— Господи, — не могу поверить, что творю подобное. — Это ты во всём виноват, — легонько отталкиваю его от себя. — Когда ты творишь со мной… такое, я не могу нормально мыслить.

— И мне это безумно нравится, — искренне говорит Джо. — Люблю, когда из-за меня ты сходишь с ума.

— Пожалуйста, прекрати, — закрываю глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

— Так, чем займёмся, ангел? — непринуждённо спрашивает мой искуситель.


Скачать книгу "Искусственное счастье" - Сабина Мамедова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Искусственное счастье
Внимание