Красавица и ветеран
- Автор: Кэти Регнери
- Жанр: Современные любовные романы
- Дата выхода: 2014
Читать книгу "Красавица и ветеран"
– Боже мой, София. Я просто в шоке.
Мисс Поттс указала на стол, по центру которого стояло блюдо с бисквитами и маффинами. Саванна взяла один и присела.
– Вызвали «скорую»? О боже. Неужели никто не мог просто отвезти его в клинику, чтобы наложить швы? Ах, вот оно что. Сломан и сильно? О боже мой.
Саванна усмехнулась, кусая маффин. Подобные разговоры были хорошо ей знакомы. Она сотни раз слышала их на кухне у матери. Где-то в Дэнверсе кто-то с кем-то подрался, и весь город начинал жужжать сплетнями.
– Что ж, скажу прямо: я всегда подозревала, что ничего путного из него не вырастет. Он учился у меня в классе и с самого начала был тем еще смутьяном. Боялась, его брат будет таким же, но Трент вел себя куда воспитаннее. В общем, я уверена, что он напросился сам. Кто-нибудь знает, из-за чего?
Услыхав имя Трента, Саванна сразу навострила уши и, стараясь не подавать виду, начала прислушиваться к разговору повнимательней. Мисс Поттс, однако, перехватила ее озадаченный взгляд и чарующе ей улыбнулась, после чего снова переключила внимание на телефон.
– Да. Да, София. Ты права. Ну, чудеса порой случаются и в реальности. Он, наверное, с минуты на минуту вернется. Ох, да. Да, конечно. Ну, всего доброго.
Мисс Поттс положила трубку и, восстановив на лице любезное выражение, с улыбкой повернулась к Саванне.
– Как тебе маффины, дорогая?
– Очень вкусные, – ответила Саванна, пристально рассматривая ее в попытке вычислить, что происходит. – Рецепт миссис Ли?
Мисс Поттс усмехнулась.
– Конечно.
– А что… хм… стряслось что-то серьезное, раз София Генри позвонила со сплетнями в такой ранний час? Хотя бы восемь сейчас есть?
– Да, дорогая. Уже почти девять.
– Мне показалось, я услышала имя Трента Гамильтона. И что-то об Ашере. – Саванна оглядела кухню. – А где, кстати, Ашер?
– Ну, полагаю, вот-вот вернется.
– Вернется?
– Похоже, у него возникли в городе кое-какие дела.
– Какие дела?
– Очень простые. Связанные с расквашенной физиономией Лэнса Гамильтона, – сладко пропела мисс Поттс.
– Что?
– Да, дорогая. Ты не ослышалась. Ашер Ли впервые за десять лет отправился в город. Припарковался у конторы «Гамильтон и сыновья», зашел внутрь, сломал Лэнсу Гамильтону нос и уехал.
– А-ашер? – Пальцы ее ослабли, и она чуть не выронила маффин. – Ашер поехал…
– Да, Ашер, – подтвердила мисс Поттс. Забрала у Саванны маффин и аккуратно положила его на салфетку.
– О нет, – проговорила Саванна, оседая на стуле. – О нет. Что он сделал?
– Хочешь знать мое мнение? – Мисс Поттс указала на свою губу в том месте, где у самой Саванны еще не прошел синяк, затем дотянулась через стол до ее руки. – Он влюбился. Его девушку обидели. Он поехал и со всем разобрался.
Примитивная дрожь охватила Саванну, и ее сердце сплясало за ребрами племенной танец. Она отругала себя, за то, что мысленно восхитилась такому варварству, но сама мысль о том, что Ашер на самом деле решился на вылазку в город, чтобы отстоять ее честь, была настолько сексуальной и сладкой, что она ничего не могла с собой сделать.
– Мисс Поттс…
– Да-да? – прощебетала та с сияющим и донельзя довольным лицом.
– Он поехал в город. Он… – Саванна ошарашено уставилась на пожилую женщину.
– А ты как думала, дорогая. Он ведь мужчина. И он тебя любит. – Она потрепала Саванну по руке. – Он не казал носу в город почти десять лет, а теперь? У тебя дома он побывал столько раз, что и не сосчитать, и только что сломал Лэнсу Гамильтону нос.
Мисс Поттс пожала плечами и, уткнувшись в чашку, хихикнула, будто школьница. Саванна воззрилась на нее, словно та чуть-чуть тронулась, но потом мисс Поттс улыбнулась ей с безмятежностью королевы Англии, и ликование на ее лице сменилось благодарностью.
– Ты изменила его жизнь, Саванна. Неужели ты не замечаешь?
– Он избил человека. Это нецивилизованно. Я не должна этого одобрять.
– Но ты одобряешь, и я тоже. – Мисс Поттс усмехнулась и, опершись о стол, встала, чтобы подлить себе кофе. – Мы южане, милая. Так мы решаем дела чести.
В ушах у Саванны отозвались ее собственные вчерашние слова. Хочешь разобраться, как принято на юге? Без полиции? Хорошо. Но дело должно быть улажено. И пока этого не случится, я и близко к тебе не подойду.
– Я не просила его… – прошептала она, и ее сердце, переполненное любовью к нему, быстро заколотилось. Он отправился в город, чтобы защитить ее честь. Ни один мужчина за всю ее жизнь не совершал ради нее столь благородного и романтического поступка. И Саванна впервые со всей ясностью почувствовала, что ее любят. Что о ней заботятся, что ее защищают. Она ощутила себя его женщиной и, несмотря на все свои современные взгляды, поняла, что ей это нравится. И захотела немедленно увидеть его, обнять, сказать, насколько для нее важно то, что он переступил через свои страхи ради того, чтобы за нее заступиться. – Ох, Ашер.
– Что, радость моя?
На пороге кухни в рубашке, забрызганной кровью, стоял Ашер. Взгляд его темных глаз был устремлен прямо на нее.
– Я, пожалуй, пойду, – пробормотала мисс Поттс и, протиснувшись мимо Ашера, вышла в гостиную.
– Ашер Ли, – не дыша, вымолвила Саванна и, поднявшись из-за стола, ощутила, как от избытка чувств у нее слабеют колени. – Что ты сейчас ради меня сделал?
– Саванна Кармайкл, – произнес он, и на его лице, смягчая его черты, появилась самая нежная, самая любящая улыбка, какую она когда-либо видела. – Я люблю тебя. Разве ты не знаешь, что ради тебя я сделаю абсолютно все?
Она бросилась к нему на шею, а когда он крепко обнял ее, нашла в поцелуе его губы и дала себе клятву придумать способ, как никогда, никогда его не отпускать.