Страсть. Часть вторая
![Страсть. Часть вторая](/uploads/covers/2024-01-18/strast-chast-vtoraya-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Дебора Бладон
- Жанр: Современные любовные романы / Эротика
Читать книгу "Страсть. Часть вторая"
* * *
— Я владелец здания, в котором она живет, — Крю смотрит из окна своего офиса на горизонт Манхэттена. — Я не сказал ей этого, потому что она бы взбесилась. София думает, что я один из тех высокомерных миллиардеров, которым принадлежит половина этого города.
— Ты и есть один из тех высокомерных миллиардеров, которым принадлежит половина этого города, — хихикаю я.
— У дверей ее здания постоянно дежурит охранник. Я поговорю с менеджером службы безопасности и расскажу ему об этом придурке, который преследует ее. Они будут присматривать за ним. Назови мне его имя.
— Франко Абано. По дороге сюда я отправил тебе электронное письмо со всеми подробностями, которые дала мне София. Там есть его трудовая книжка и остальное дерьмо.
— Хорошо. Давай поговорим об этой истории с «Элла Кара».
После того, как София пригласила меня вчера вечером к себе домой, я спросил ее, знает ли Крю о Франко. Она сказала мне, что не знает, но что будет не против, если я введу его в курс дела. Я сделал именно это, возвращаясь на метро к себе домой после того, как поцеловал ее на ночь. Друг был почти так же встревожен, как и я. Крю предложил мне встретиться с ним в его офисе сегодня утром первым делом, чтобы обсудить, какие шаги мне следует предпринять, чтобы защитить Софию. Я бы попросил совета у Себастьяна, но сейчас он по уши увяз в расследовании.
Я провел большую часть прошлой ночи, думая о коллекции «Элла Кара». Имя и лицо Софии будут напечатаны во всех модных журналах страны этой осенью. Несмотря на то, что Франко уже знает, что она живет в Нью-Йорке, это даст ему представление о том, где она будет в определенное время. Она — бренд, поэтому ожидается, что София выйдет на сцену, когда коллекция дебютирует на Неделе моды в Нью-Йорке. Это делает ее уязвимой в том смысле, который я не могу принять.
— Я найму кого-нибудь, чтобы следить за ней, — я перемещаю взгляд с вида на город на его лицо. — У тебя должны быть люди, которых ты нанимаешь. Дай мне контакты.
— Сначала посоветуйся с ней, Ник, — Крю скользит пальцами по экрану телефона. — Дай ей шанс высказаться по этому поводу. Она гордая и разозлится, если ты наймешь кого-нибудь для ее защиты без ее ведома.
Он прав. София настаивала вчера вечером, перед тем как я ушел, что с ней все в порядке. Я не могу предпринять шаги, чтобы справиться с этим, не поговорив сначала с ней.
— Я ценю твою помощь в этом, Крю.
— София мне как сестра. Я люблю ее почти так же сильно, как Ларк. Я бы сделал все, что угодно, чтобы Ларк была в безопасности. По-моему, то же самое относится и к Софии.
Я знаю, как много значит для него его младшая сестра. Он бы встал перед автобусом ради нее.
— Я поговорю с Софией, а затем займусь вопросами безопасности во время презентации «Элла Кара».
— Или я поеду во Флориду и поговорю с Франко.
Я хихикаю.
— Поговоришь или выбьешь из него все дерьмо?
— Все, что сработает, друг мой. Если он не отстанет, я попрошу кого-нибудь нанести ему визит.
— В этом нет необходимости, — я встаю, отодвигая свое кресло. — Если до этого дойдет, я позабочусь об этом сам.