Падение Мэроу

Мери Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Оказавшись в ловушке принца, Эва принимает непростое решение, чтобы оказаться на свободе. Обретя новую цель, она продолжает путешествие по Мэроу. Но теперь от действий охотницы зависит не только ее судьба, но и существование всего мира.

Книга добавлена:
5-08-2023, 11:25
0
307
89
Падение Мэроу

Читать книгу "Падение Мэроу"



Равк не выдерживает тишины и добавляет:

– Если ты ждешь дальнейшей помощи от своего ручного мага, то боюсь тебя разочаровывать, но он у меня. И он, и его мать.

Он и Колума схватил!

– Подлец, – бросаю ему я.

– Меня называли и похуже.

– Тебе говорили, насколько ты отвратительный?

– Да. Ты и говорила, остальным я нравлюсь.

Я закипаю от ярости. Рука так и хочет проехаться по его довольной физиономии. Открываю рот, чтобы послать его в пекло, но он опережает меня и говорит:

– Одна ночь, и ты свободна.

Дыхание замирает, грудь спирает. Что он только что сказал? Ночь? Быстро собираюсь с мыслями и отвечаю:

– Ты, видимо, перепутал меня со своей нареченной. Вот с кем тебе нужно проводить ночи.

Равк подступает ещё на шаг и снижает голос до интимного шепота:

– Мы не договорили в прошлый раз. У меня осталась пара вопросов.

Эмет злится. Его злость передаётся и мне.

– Можешь задать мне их здесь.

– Как бы я хотел заглянуть в твой разум, но… – он поворачивается к Эмету и хищно улыбается. – Она ведь тебе не рассказала о нашем маленьком секрете?

Вот скот!

– Я согласна, – поспешно отвечаю я.

Меня заботит сохранность секрета кулона. Я считаю, что принять этот подарок было постыдным, но нужным решением. Если о кулоне будут знать многие, то рано или поздно я его лишусь.

– Эва, ты не обязана с ним никуда идти. Он отпустит тебя в любом случае. Тебя ему не за что задерживать, – говорит Эмет.

Он стоит по ту сторону решетки, я вижу его краем глаза, но смотрю на принца. Кажется, что если отведу от него взгляд, он тут же совершит что-то подставляющее меня.

– Это не так, – говорит равк, его губы слегка изгибаются в хищной улыбке. – Корделия рассказала, что натворила маленькая охотница. Но раз ты согласна на ночь…

Он протягивает мне руку. Не спешу принять её. Мне вообще неприятно его касаться. Сглатываю ком в горле и выдвигаю своё условие:

– Мне нужно "слово".

Равк выгибает бровь дугой и спрашивает:

– Милая, ты мне не доверяешь?

– Нисколько.

Равк улыбается и показывает мне кончики клыков.

– Маленькая умная охотница.

– Прекрати называть меня маленькой.

– Нет. Мне слишком нравится наблюдать, как твои щеки краснеют от этого слова. Прости, но я не могу отказать себе в столь существенной радости жизни.

Идиот!

Протягиваю ему руку, и когда наши взгляды встречаются, он сжимает мою ладонь. Она тонет в его тепле и силе.

– Я, Эванжелина – охотница, даю тебе, принц равков, "слово" провести с тобой ночь, взамен на свободу. На мою свободу, свободу Эмета и его сына, а также Колума и его матери. В свою очередь ты…

– Я, Бастиан Каэль Марти – побочный сын короля, даю слово, что отпущу тебя и всех выше перечисленных после казни королевы. А ты будешь должна мне ночь. Тогда, когда я этого пожелаю.

По рукам проносится жар, он же обжигает щеку, и мы продолжаем хором:

– И если я оступлюсь от священного "слова", да покарает меня Матерь. Да пусть осудит меня по делам моим, да накажет по своему суждению.

Щеку обжигает огнем, и между мной и принцем возникает невидимая нить – тонкая и блёклая. Обещание. "Слово", связанное магией.

Он беспрепятственно выходит из моей клетки, а я стою и думаю о том, что я только что продала душу самому отвратительному созданию на Мэроу. Равк оборачивается через плечо и кивает мне на выход.

– Чего же ты ждешь?

Бросаю взгляд на мага принца.

– Прикажи своему псу убрать магию, – отвечаю я.

– А-а-а, – протягивает равк, дарит мне хитрую улыбку и убивает меня следующими словами. – Так на твоей двери и не было магического заслона.

Земля уходит из-под ног.

– Что? – пищу я.

– Моя маленькая охотница, ты всё немного не так поняла. Видишь ли, приказ короля был таков – поймать предательницу супругу. О тебе и речи не было.

– Но…

– Я тебя не искал. А вот моя нареченная, она жаждет увидеть тебя и поговорить по поводу её недавно почившей сестры.

Лжец! Он обманул меня!

– Так я могла просто выйти и…

– Да, но это было до нашего соглашения.

Как же я тебя ненавижу. Чванливый, невыносимый, отвратительный.

– Знаешь, а мне ведь даже не нужно читать твои мысли, на лице и так отлично читается вся ненависть и презрение к моей скромной персоне.

– Ты воспользовался мной.

– Если бы ты сама этого не захотела, то мне бы не удалось. А пока, приведи себя в порядок, у нас ночь впереди.

– Я не отдам тебе своё тело.

– Это мы ещё посмотрим.


Скачать книгу "Падение Мэроу" - Мери Ли бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание