Калейдоскоп смерти
![Калейдоскоп смерти](/uploads/covers/2023-11-11/kalejdoskop-smerti-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Си Цзысюй
- Жанр: Ужасы / Любовная фантастика
Читать книгу "Калейдоскоп смерти"
Кроме растрёпанных волос, ничто в её облике не выдавало больше негативной реакции на расчленённый труп, и вот так, не торопясь, она дочиста прибрала все жуткие свидетельства случившегося.
Почти все взирали на происходящее с одинаково скривившимися лицами, менее выносливые даже снова почувствовали приступ тошноты.
— Пошли, поедим чего-нибудь, — Жуань Наньчжу, впрочем, выглядел довольно невозмутимо. — Я проголодалась.
— И как тебе кусок в горло полезет? — Тан Яояо взглянула на Жуань Наньчжу, будто увидела монстра, его слова казались ей немыслимыми: — После увиденного…
Жуань Наньчжу ответил:
— Таких вещей за дверью — пруд пруди, если каждый раз, встречаясь с ними, отказываться от еды, так ведь можно и с голоду помереть, не находишь?
Тан Яояо хотела что-то возразить, но Жуань Наньчжу, явно не настроенный слушать, взял Линь Цюши за руку и повёл в обеденный зал.
Они вдвоём сели за стол и принялись жевать хлеб, кроме которого пока ничего не было подано. Линь Цюши, однако, даже не осознавал вкуса от волнения. Он тихо спросил:
— Что, в конце концов, не так с этой женщиной?
— Я думаю, это она зарубила свою дочь, — ответил Жуань Наньчжу. — Подошвы её обуви промокли от крови, удивительно, что остальные ничего не заметили.
— Но почему она так поступила? — Линь Цюши пребывал в недоумении. — И ещё, судя по тому, как она прибрала останки, ей не в первый раз приходится это делать…
Жуань Наньчжу молчал, подперев подбородок рукой.
Женщина в самом деле выглядела поднаторевшей в уборке трупов. Вначале она собрала в мешок крупные куски, затем смела мелкие части в кучу, выглядело это просто-напросто… будто она занималась привычной домашней рутиной.
Пока они разговаривали, от дверей раздались шаги. Линь Цюши бросил взгляд и увидел дрожащую от страха Сюй Сяочэн. Она, должно быть, впервые столкнулась со столь жутким зрелищем — её лицо побелело как бумага. Девушка нетвёрдым шагом подошла и села рядом с Жуань Наньчжу, закрывая рот рукой, чтобы не проронить ни звука.
Линь Цюши как раз собирался сказать что-то ещё, но тут заметил, как Жуань Наньчжу повернулся и тепло сказал, обращаясь к Сюй Сяочэн:
— Милая моя девочка, не надо бояться, я не дам тебе умереть.
Сюй Сяочэн часто-часто закивала, и, вообще, судя по её виду, единственное, чего она сейчас хотела бы — это свернуться калачиком на груди Жуань Наньчжу и там остаться. Девушка спросила, указав на Линь Цюши:
— Сестрица, а он — тоже твоя работа?
Работа? Линь Цюши, услышав это слово, замер на мгновение.
— Нет, он — нет, — ответил Жуань Наньчжу. — Он мой парень, мы вместе будем тебя защищать.
Сюй Сяочэн вздохнула с явным облегчением, и в её взгляде на Линь Цюши прибавилось доверия.
Линь Цюши же, которого назвали «парнем», вдруг почувствовал себя неловко. Глядя на прекрасное лицо Жуань Наньчжу, он странным образом обнаружил, что и впрямь чувствует себя так, будто у него есть девушка. Разумеется, это ощущение продлилось всего мгновение, поскольку он тут же вспомнил весьма важный факт… Кстати, интересно, как он сам выглядел в мире за дверью?
Жуань Наньчжу всё утешал Сюй Сяочэн, а Линь Цюши отошёл на минутку в туалет, где и нашёл зеркало, в котором увидел абсолютно незнакомое лицо.
Это был молодой мужчина с разрезом глаз в форме цветов персика, со слегка опущенными вниз уголками, от чего при улыбке взгляд становился ещё нежнее. Прямой нос, уголки губ чуть приподняты от природы в тёплой улыбке… Лицо совершенно не агрессивного человека.
Подобная внешность у девушек вызывала спокойствие и симпатию от одного только взгляда, а если охарактеризовать его более конкретно, Линь Цюши сейчас выглядел как типичный ловелас.
Линь Цюши:
— …
Эх. Ну, хотя бы не урод.
Увидев наконец свой облик, Линь Цюши вернулся из туалета в зал. К тому времени Сюй Сяочэн уже заметно успокоилась. Неизвестно, как Жуань Наньчжу удалось её утешить.
— Кстати, я должен вам кое-что сказать, — произнёс Жуань Наньчжу. — На случай, если тройняшки спросят вас, как их зовут, я оставил на них метки.
— Какие метки? — Линь Цюши немало удивился его словам.
— Очень мелкие блёстки, которые видно только на свету, — ответил Жуань Наньчжу. — У кого блестит плечо, та — Сяо Ши. На голове блёстки у Сяо Ту, а девочка, на которой нет блёсток — Сяо И. — Он пожал плечами. — Конечно, теперь, когда их стало меньше, узнать ещё проще.
— Когда ты это провернула? — спросил Линь Цюши.
Жуань Наньчжу:
— Когда они представились в первый раз. Я решила, что это крайне важная информация. Если спросят вас, не ошибитесь.
— Стоит ли рассказать остальным? — задал вопрос Линь Цюши.
Жуань Наньчжу покачал головой:
— Пока не стоит. Если не можем быть уверенными, друзья они или враги, лучше изначально воспринимать всех без исключения как врагов.
Сюй Сяочэн тоже отправилась в туалетную комнату, и Линь Цюши, воспользовавшись её отсутствием, спросил Жуань Наньчжу, что называется «работой».
Жуань Наньчжу ответил:
— Просто есть люди, которые за деньги нанимают меня как телохранителя, — он указал в направлении туалетной комнаты. — Вот она. Выглядит заурядно, правда? А в реальном мире — знаменитая актриса. Ты наверняка видел её в кино.
Линь Цюши:
— …
Вообще не узнал.
— Она тоже уже не в первый раз за дверью, — сказал Жуань Наньчжу. — Поэтому, помимо здешней нечисти, следует опасаться также и членов своей же команды. — На этом он замолчал, потому что в зал вошёл кто-то ещё.
Линь Цюши увидел Тан Яояо и остальных.
— Вы что, правда едите? — холодно бросила Тан Яояо. — Только позавидовать такому хладнокровию.
— Лучше наесться и жить себе спокойно, чем превратиться в голодного призрака, — Жуань Наньчжу тонкими пальчиками взял хлебный тост и откусил так, что совершенно безвкусная пища стала казаться в его руках вкуснейшим из яств. — А ты не хочешь?
Тан Яояо не успела ничего сказать, когда Чжан Синхо рядом с ней закивал:
— Давайте есть. Я тоже проголодался.
Так что все сели за стол и принялись жевать пустой хлеб.
— Сегодня ночью наверняка что-то случится, — сказала Тан Яояо, потирая плечо. Синяки, которые на нём остались, выглядели очень болезненными. — Будьте осторожны, по возможности не покидайте комнат.
— Кто же всё-таки убил девочку? — дрожа от страха, спросил Цзэн Жуго. — Это ведь не мог быть кто-то из нас? — Мужчина тут же вздохнул с облегчением и тихо добавил: — Хорошо, что я живу один.
Остальные сразу заметно помрачнели, особенно Чжан Синхо и Чжун Чэнцзянь — мужчины вовсе бросили друг на друга настороженные взгляды.
— Не стоит так переживать, это наверняка дело рук не человека, — сказал Жуань Наньчжу. — Если бы её убивал человек, девочка должна была звать на помощь, верно? К тому же, мы все находились на этаже. Как вышло, что подобное происшествие не произвело ни малейшего шума?
В его словах очевидно присутствовало разумное зерно, и остальные немного успокоились.
Тан Яояо глянула на Цзэн Жуго и вдруг поинтересовалась у него:
— Кстати, забыла спросить, что ты увидел тогда в тумане?
Цзэн Жуго от её вопроса сделался до смерти перепуганным и долго мялся, прежде чем хрипло выдавить фразу:
— Сплошь… ходячие трупы.
Все тут же замолкли.
Линь Цюши про себя возрадовался, что не осмелел настолько, чтобы бросать вызов туману. Цзэн Жуго сказал всего три слова, но и этого хватило, чтобы каждому на ум пришли адски жуткие картины.
Как раз в разгар обсуждения вновь появилась мать тройняшек. Никто не заметил, когда она вернулась, но на ней уже был новый фартук тёмного цвета, а в руках женщина держала большую супницу.
Содержимое посуды парило горячими клубами.
Женщина сказала:
— Вы, должно быть, проголодались? Я приготовила для вас вкусненького, — она подошла к столу и поставила супницу. — Пробуйте скорее.
Внутри оказался бульон, в котором плавали свежие мясные фрикадельки, источающие аппетитный аромат.
Но никто из сидящих за столом, увидев фрикадельки, не притронулся к палочкам, тут же болезненно помрачнев.
Окровавленное яйцо
Оказавшись в этом мире, они уже успели несколько раз оценить готовку мамы тройняшек.
Но каждый раз имелась одна особенная деталь — все блюда были, можно сказать, практически вегетарианскими, без кусочка мяса или рыбы. Даже яйца считались роскошью… Сюй Сяочэн однажды недовольно высказалась по этому поводу.
Но сегодняшний обед оказался исключением — в слегка мутноватом бульоне плавали свежие мясные фрикадельки аппетитного тёмно-красного цвета. В нос людям проник густой аромат, и если бы не увиденная только что страшная картина зверского убийства, возможно, у них бы уже закапали слюнки.
— Ешьте, ну же! — сказала женщина. — Почему же вы не едите? Я ведь специально для вас приготовила. — Её волосы немного растрепались, лицо растянулось в вызывающей исключительно неприятные эмоции улыбки. Стоя у стола, она прошептала: — Очень вкусно.
Никто не притронулся к палочкам.
Фрикадельки в действительности выглядели весьма аппетитно, но совершенно ясно, что у каждого из сидящих за столом зародилась довольно жуткая мысль… из какого мяса сделаны эти фрикадельки.
— Что же вы не едите? — женщина всё продолжала недоумевать. Затем, заправив волосы за уши, она первая схватилась за палочки и выудила из бульона фрикадельку. — Очень вкусно.
Она запихнула фрикадельку в рот и принялась пережёвывать белоснежными зубами красное мясо, аппетитно и со вкусом.
Сюй Сяочэн опять закрыла рот ладонью — судя по лицу девушки, на неё вновь накатила тошнота. Остальные выглядели не лучше. Но женщина будто бы и не замечала, она схватила палочками вторую фрикадельку и с огромным удовольствием также запихнула её в рот, громко глотая.
«Хрум, хрум» — изо рта женщины послышались звуки, похожие на пережёвывание костей, едва заслышав которые, Сюй Сяочэн всё-таки не выдержала — вскочила из-за стола и кинулась в туалет.
Остальные тоже постепенно стали покидать обеденный зал, стремясь оказаться сейчас как можно дальше от этой женщины и пышущих жаром мясных фрикаделек.
Женщина, глядя на их испуганные лица, кажется, не поняла, в чём причина. И, чавкая, спросила:
— Неужели вам не нравится, как я готовлю? А всем нравилось!
Никто не ответил ей. Все с ностальгией вспомнили засохший хлеб. По крайней мере, можно с уверенностью сказать, что с хлебом-то уж точно всё в порядке.
Пока женщина ела, в зале вновь появились тройняшки, точнее, две из трёх. Держась за руки, девочки остановились в дверном проёме, молча взирая на жадно поедающую свою трапезу мать.
Линь Цюши, который сидел ближе всех к дверям, посмотрел на девочек боковым зрением и убедился, что всё именно так, как сказал Жуань Наньчжу — у одной из девочек блестело плечо, у другой поблескивали волосы. Он запомнил, что первая — это Сяо Ши, а вторая — Сяо Ту. Стало быть, убитой девочкой оказалась их старшая сестра, Сяо И.