Калейдоскоп смерти

Си Цзысюй
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Всё началось со странных знаков. Сперва домашний кот отказался от привычных объятий, затем Линь Цюши начал замечать, что чувство дисгармонии и несоответствия стало постепенно пронизывать всё вокруг. В один из таких странных дней он открыл дверь своего дома и обнаружил, что привычный холл превратился в бесконечный коридор. По обеим сторонам коридора располагалось двенадцать одинаковых железных дверей. Итак, история началась.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:14
0
959
258
Калейдоскоп смерти
Содержание

Читать книгу "Калейдоскоп смерти"



Все звуки стихли, и Линь Цюши спросил:

— Оно ушло?

Жуань Наньчжу хмуро ответил:

— Подождём ещё.

— Дай взглянуть, — Линь Цюши внезапно подумал кое о чём, наклонился и заглянул в дыру, пробитую шилом. От этого взгляда у него едва не вылетела душа от испуга — сквозь дыру мужчина увидел чёрный глаз, белок которого испещряли кровавые прожилки, добавляя и без того жуткой картине безумия.

Глаз тоже увидел Линь Цюши и, поняв, что жертву ему не достать, в следующий же миг исчез в темноте снаружи.

От страха Линь Цюши весь покрылся холодным потом и тихо выругался:

— Твою мать… это был человек или призрак?

Жуань Наньчжу:

— Не знаю. Пока не будем выходить. Дождёмся рассвета, а там посмотрим.

Линь Цюши, стирая со лба холодный пот, ответил:

— Ага…

Ситуация вышла точь-в-точь как в фильме ужасов, мужчина никак не предполагал, что увидит там глаз, да ещё и обменяется с ним недолгим взглядом.

— И почему тебя так легко разбудить? — спросил Жуань Наньчжу. — Стук ведь был не такой уж громкий.

— У меня очень хороший слух, — ответил Линь Цюши.

— По всей видимости, так и есть, — сказал Жуань Наньчжу. — Ты каждый раз просыпаешься первым.

Линь Цюши вздохнул и бросил взгляд на отверстие в стене.

— Хорошо, что я проснулся.

Иначе вполне возможно, что в его голове сейчас красовалась бы точно такая же дырка.

Но стоило ему расслабиться, как стук раздался снова, на этот раз подальше. Видимо, злоумышленник отправился дырявить стену чужой комнаты.

— Чтоб его! Он никак не успокоится! — выругался Линь Цюши. — Что нам делать? Предупредить их?

Жуань Наньчжу глянул на Линь Цюши:

— Жди меня здесь, я пойду посмотрю, что там за тварь.

Линь Цюши:

— Идём вместе. Сможем прикрыть друг друга в случае чего.

Жуань Наньчжу с полуулыбкой спросил:

— Тебе не страшно?

Линь Цюши:

— Но ведь ты будешь со мной.

Улыбка Жуань Наньчжу сделалась ещё шире:

— Ты хоть знаешь, насколько соблазнительно выглядишь, когда вот так всецело доверяешься другому человеку?

Линь Цюши застыл:

— Что?

Жуань Наньчжу:

— Ничего, забудь.

Они подошли к железной двери и чуть приоткрыли её, металлические петли противно скрипнули, и вместе с этим скрипом стук снаружи мгновенно стих. Жуань Наньчжу вышел первым, Линь Цюши последовал за ним. В коридоре не горели лампы, вокруг стояла кромешная тьма, и Линь Цюши, чтобы хоть что-то увидеть, включил фонарик на телефоне, выставив его перед собой. К счастью, коридор был не таким длинным и просматривался весь, если стоять в одном его конце. Вспомнив, что звук шёл справа, Линь Цюши сделал два шага в ту сторону.

— Стой, — Жуань Наньчжу вдруг остановил его, — там кто-то есть.

Линь Цюши посмотрел в направлении, которое указал Жуань Наньчжу, и действительно заметил человека, который сидел на корточках в самом углу. Приглядевшись внимательнее, он растерянно произнёс:

— Это разве не одна из тройняшек?

— И правда, — подтвердил Жуань Наньчжу. — Малышка, что ты там делаешь?

Забившаяся в угол фигурка медленно выпрямилась. На ней было надето симпатичное платьице, заплетены милые косички с двух сторон. Она без всякого выражения посмотрела на подошедших к ней Линь Цюши и Жуань Наньчжу.

— Я не могу уснуть, — сказала девочка немного капризным голосом, затем подошла к Линь Цюши и подняла на него взгляд: — Я не могу уснуть.

— Иди домой, — сказал ей Линь Цюши. — Уже слишком поздно, снаружи небезопасно.

После его слов девочка сначала только посмотрела в сторону квартиры, где жила, но в конце концов так ничего и не сказала, а развернулась и направилась туда, куда было велено.

Линь Цюши и Жуань Наньчжу глядели ей вслед, пока фигурка вновь не скрылась в темноте.

— Это её рук дело? — усомнился Линь Цюши. — Но для чего ей так поступать?

Жуань Наньчжу поджал губы:

— Ни на плече, ни на голове не было блёсток. — Тем самым он хотел сказать, что повстречавшаяся им девочка — не Сяо Ши и не Сяо Ту, а их мёртвая сестра, разделанная на куски, Сяо И.

Линь Цюши:

— …А может, они просто переоделись после ванной?

Жуань Наньчжу саркастично усмехнулся:

— Будем надеяться, что так.

Из-за случившегося Линь Цюши за оставшуюся ночь больше не смог уснуть.

Жуань Наньчжу, впрочем, проявил привычное бесстрашие и бесхитростность — прижавшись к Линь Цюши, он уснул слаще некуда, и даже утром, когда пришла пора вставать, ещё немного лениво повалялся в постели.

— Я упал и не могу встать. Только поцелуй Цюши поможет мне подняться, — Жуань Наньчжу потянулся в кровати.

Линь Цюши изобразил страдание в ответ на кокетливые издевательства:

— Дружище, ты не мог бы дурачиться хотя бы не в этом виде?

Жуань Наньчжу:

— Почему это, а? Тебе что, не нравится Мэн-Мэн1? — он состроил жалостливую гримасу, в широко распахнутых огромных глазах даже блеснули слёзы. Он и впрямь обладал всеми профессиональными качествами истинной королевы драмы.

1Мэн-Мэн — ласкательное обращение, образованное от имени Чжу Мэн.

— Мэн-Мэн, вставай уже.

Жуань Наньчжу:

— …

И всё равно мужчины ещё довольно долго провалялись в комнате, прежде чем отправиться умываться. Но даже во время умывания Жуань Наньчжу всё никак не желал выходить из роли — прильнув к Линь Цюши, он прощебетал:

— Линьлинь-гэ, прошлой ночью ты был бесподобен!

Линь Цюши и слова вставить не успел, как Цзэн Жуго, ставший свидетелем этой сцены, бросил на него понимающий взгляд и произнёс:

— Молодёжь, энергии вам не занимать.

Линь Цюши скрипнул зубами:

— И в каком же месте я был бесподобен?

Жуань Наньчжу:

— Дурак! Ты что, правда хочешь, чтобы я произнесла это вслух?

Линь Цюши едва не перекусил зубную щётку.

С утра пораньше на завтрак их снова ждал безвкусный пересохший хлеб. Однако после вчерашних мучений он показался всем не таким уж противным, даже наоборот… По крайней мере, ясно, что в него никаких странных ингредиентов не добавляли.

— Я должна вам кое-что сообщить, — тихо заговорила Тан Яояо за завтраком. — Перед тем, как сесть за стол, я пробралась на кухню и заглянула в холодильник. Труп исчез.

— Исчез? — Сюй Сяочэн округлила глаза. — Что значит — исчез?.. Неужели на обед нас опять ждёт мясо?

Стоило ей произнести слово «мясо», и все ощутили, как желудок начинает переворачиваться внутри.

— Может быть, мы всё же ошиблись? — предположила Тан Яояо. — Ведь вчера мы осмотрели труп, и вроде бы все части тела были на месте.

— Откуда ты знаешь? — спросил её Жуань Наньчжу. — Неужели ты бы заметила, если бы от него отрезали пару маленьких кусочков?

Пока они разговаривали, из спальни вышли «двойняшки».

Линь Цюши кое о чём вспомнил, встал из-за стола и, сделав вид, что хочет взять пульт от телевизора, прошёл мимо девочек, чтобы рассмотреть их получше.

И всё же его ожидало невероятное открытие — у одной из девочек блёстки обнаружились на плече, у другой на голове… В таком случае, кого же вчера ночью встретили Линь Цюши и Жуань Наньчжу? И кто вбивал в стену шило? Неужели погибшая Сяо И?

Вспомнив о расчленённом трупе из холодильника, Линь Цюши нервно сглотнул.

Жуань Наньчжу обратил к нему вопросительный взгляд, и Линь Цюши чуть качнул головой, отвечая на его немой вопрос. Впрочем, Жуань Наньчжу вовсе не выглядел удивлённым, только спокойно улыбнулся и сказал:

— А сегодня хлеб ничего, вкусный.

— Неужели он чем-то отличается от вчерашнего? — безрадостно спросила Тан Яояо.

— Разумеется, отличается, — ответил Жуань Наньчжу. — Последняя трапеза перед смертью всегда намного вкуснее, чем обычная.

Срыв

Фраза, произнесённая Жуань Наньчжу, заставила остальных притихнуть. Судя по тону, он вроде бы шутил, но в подобной обстановке казалось, что такие шутки в любой момент могут обернуться реальностью.

Труп Сяо И необъяснимым образом испарился, а они находились здесь уже три дня, до Дня рождения оставалось четверо суток. Вчера не стало одной из девочек, однако мать, совсем недавно потерявшая человеческий облик от рыданий, всего через день оправилась от горя и, приговаривая, что нужно уже начать готовить праздничный торт, отправилась хозяйничать на кухню, где развернула бурную деятельность. Но о том, чем именно она там занималась, никто не имел ни малейшего понятия.

Все пребывали в крайне удручённом настроении, охваченные ощущением приближения чего-то неотвратимого, однако никто сразу не мог определить, откуда именно исходит это чувство опасности.

Тан Яояо решила, что ключевая зацепка находится на нижних этажах, в лице старушки и молодого человека, поэтому вместе с Чжан Синхо отправилась туда в попытке ещё что-то разузнать. Жуань Наньчжу не пошёл с ними, остался в гостиной, чтобы кое-что обсудить с Линь Цюши. С ними также сидели Сюй Сяочэн и Цзэн Жуго. Оба выглядели измождёнными, будто не выдержат очередного потрясения, каким бы оно ни было.

С кухни слышался шелест юбки и мелодия песенки, которую женщина напевала себе под нос.

Дверь в спальню девочек была крепко заперта, выжившие близняшки прятались в комнате, и никто не знал, чем они сейчас заняты.

Цзэн Жуго от волнения пил много воды, и теперь собрался пойти в туалет, при этом бросив на Линь Цюши взгляд, полный мольбы.

— Что? — спросил Линь Цюши, которого немного пробрало мурашками от этого взгляда. — Что ты так на меня смотришь?

— Братец Юй, слушай… — Цзэн Жуго явно чувствовал себя так же неловко, однако стиснул зубы и всё-таки решился попросить: — Ты не мог бы сходить со мной? Мне одному немного страшно.

Туалетная комната здесь была только одна — та, в которой Линь Цюши увидел труп младенца на душевой лейке. Но увидев озабоченное выражение лица Цзэн Жуго, мужчина кивнул:

— Ладно, я всё равно тоже собирался. Пойдём вместе.

Цзэн Жуго обрадованно согласился.

И они вдвоём направились в туалет.

Стрелка часов совсем недавно перебежала за полдень и сейчас приближалась к трём, но снаружи тем не менее уже спускались сумерки. Рядом с туалетной комнатой располагалось окно, выходящее на улицу, и Линь Цюши, перед тем как зайти в туалет, бросил взгляд наружу. Туман висел всё такой же тяжёлой завесой, как и в первый день их пребывания здесь.

Линь Цюши быстро сделал все дела и, увидев, что Цзэн Жуго всё ещё сидит в самой дальней кабинке, сказал:

— Я подожду снаружи.

— Хорошо, — неловко улыбнулся тот.

Линь Цюши вышел и встал у двери, в ожидании, пока Цзэн Жуго появится из туалета. Он вынул телефон и, взглянув на экран, обнаружил на нём слабый сигнал, но всё-таки не решился никуда звонить, опасаясь, что дозвонится в какое-нибудь странное место.

Ожидая Цзэн Жуго уже очень скоро, Линь Цюши, однако, простоял целых пять минут и, когда изнутри так и не послышалось шагов, вдруг ощутил в воздухе едва заметные резкие нотки запаха, не предвещающего ничего хорошего. Подобное ему уже приходилось чувствовать не раз, и мужчина практически сразу пришёл к неоспоримому выводу, что это запах крови.


Скачать книгу "Калейдоскоп смерти" - Си Цзысюй бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Калейдоскоп смерти
Внимание