Ведьма и чужак
- Автор: Виктория Лукьянова
- Жанр: Ужасы / Городское фэнтези / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Ведьма и чужак"
Лиззи Майер открыла глаза, ощущая, как на виске ближе к макушке запульсировала рана. К горлу подступила тошнота. Рядом горел костер, но никак не фокусировался перед глазами.
— Очнулась? Ты как?
Лиззи попыталась сесть и рассмотрела Рами, сидящего около костра. А на нее был накинут его странный вязаный балахон.
— Что ты здесь делаешь?
— У меня к тебе точно такой же вопрос, — задорно расхохотался юноша. — Но раз сразу включила свою серьезность, думаю, что ты в порядке. Я тебе голову твоей же мазью намазал, и знаешь, что я тебе скажу, Лиззи Майер, — ты отличная ведьма!
Теперь уже Лиззи расхохоталась. Она смеялась и смеялась, а из глаз ручьями текли слезы, которые она по-свойски вытерла его балахоном.
— Спасибо тебе, Рами. Наверное, ты меня спас.
— Не переживай из-за пакта. Я не расскажу, что помог. И я помог не потому, что ты ведьма, я даже и не увидел сначала, я учуял Унру и увидел взлетевших птиц, а дальше просто развел костер.
Юноша заулыбался такой искренней улыбкой, что Лиззи на секунду задумалась о том, что он вполне себе красивый. Совсем не в ее вкусе, конечно, но Мари бы наверняка понравился. При мысли о Мари по телу прокатилась дрожь, но не от злости или обиды, а скорее от осознания того, как тяжело предстоит мириться. Лиззи придвинулась поближе к костру.
— «Не будут мстить за таких, как я». Что ты имел в виду?
— А?
— Когда прощались, я спросила, будет ли за тебя мстить клан. Ты мне так ответил. Каких, как ты?
— Таких же, как и ты. За таких у нас не мстят.
— Ничего не поняла. Боги, ты же читаешь книги, почему сразу нормально не ответить?
— Серьезная Лиззи Майер просто плохо слушает других людей, — рассмеялся Рами, но, наткнувшись на сердитый взгляд, перестал паясничать. — Я имел в виду, что мы с тобой чем-то похожи. У меня тоже почти нет Унры. А если ее нет, то и тотем не сможет тебя избрать, а ты не сможешь избрать тотем.
— Ты не можешь обернуться?
— Что ты вообще знаешь про наши кланы? Обернуться — это как-то размыто звучит.
— Знаю, что вы кочуете и живете стоянками в лесах. Знаю, что вы можете становиться разными животными. Знаю, что нынешняя Бо Айса встречала мою тетю, нашу старшую, обернувшись медведем.
— Ты довольно много знаешь. Но ты знаешь не совсем правильно. Обернуться — это плохое слово. У нас есть другие. Есть перенимать и есть следовать.
— И в чем разница?
— Дети, когда рождаются, не умеют управлять своей Унрой. Они смотрят на зверя, и их Унра неосознанно перенимает зверя в себя. И тогда ребенок может переняться, например, в кота или в собаку, в зверя, не сильно отличающегося по размеру. Сложнее в большее, как и в меньшее. Живым почти невозможно в птиц. И всегда ненадолго. Но случалось разное. Были в давности и те, кто с рождения и первого взгляда перенимался во взрослого медведя. Но это много-много веков назад.
— Что же тогда следовать?
— Следовать за своим зверем. За своим тотемом. Когда он изберет тебя, а ты изберешь его, ваша Унра станет единой. Медведь избрал нашу Бо, когда ей было девять лет. Но это редкость, поэтому она и зовется нашей Бо. Обычно все находят тотем до пятнадцати лет, а дальше привыкают. Когда исполняется двадцать и клан встает на зимнюю стоянку в праздник Темнейшей из ночей, вы приносите клятвы и становитесь единым. И тогда можно считаться полноценным членом клана. Таким, за которого будут мстить. А я не такой.
— Ты не нашел себе тотем?
— Я же говорю тебе, Лиззи Майер. Моей Унры недостаточно, чтобы следовать за тотемом.
— А что бывает с теми, кто не нашел тотем? Ты же не первый, с кем такое приключается?
— Разное бывает. Кто-то остаётся в клане, надеясь на любовь и признание, несмотря ни на что. Кто-то уходит странствовать и искать маленькие кланы, где примут даже таких. Разное. Плохое тоже случается, но об этом мы не будем.
— И что же ты собираешься делать? Плохое?
— Нет, конечно! — снова расхохотался Рами.
— Почему ты такой веселый, даже когда происходит такое? Завтра канун. И если я все правильно поняла, то тебе придется что-то решать с кланом, раз ты не сможешь стать полноценной его частью.
— А почему мне нужно быть грустным? Я никогда не был своим в этом клане. Я всегда для них был чужаком с севера. Для людей в ваших поселениях был чужаком Номи. Для ведьм был чужаком с пактом, для демонов — человеком.
— Звучит совсем не весело.
— Это потому, что ты, Лиззи Майер не умеешь слушать. Что плохого в том, чтобы быть чужаком? Куда бы я ни пошел и что бы я ни делал, ничего же не поменяется. Мой клан не принимал меня с самого начала, и то, что завтра они не примут меня в очередной раз, ничего не изменит.
— Ты уйдешь?
— Уйду.
— Искать другой клан?
— Нет, Лиззи Майер. Я уйду искать место, где все всем чужаки.
— Почему?
— Потому что в таких местах не имеет значения, кем ты был. Ты просто можешь делать то, что тебе по силам, и, может, даже счастливо жить.
— И что же это за место такое?
— Лиззи Майер не читает книг? Может, только книги с заклинаниями?
— Не понимаю. Я же серьезно спрашиваю, — сказала Лиззи и вдруг расхохоталась.
— Все ты понимаешь, Лиззи Майер, или скоро начнёшь. Я про большие города. Такие, как ваша столица, хотя она не единственная. Есть и другие большие, есть красивые, есть опасные, на севере со снегами и на юге с кипарисами и мандариновыми деревьями. И там так много людей, так много, что все они друг другу чужаки. И никто не узнает ведьму или даже Номи.
— Ты отправишься в столицу? И что будешь делать?
— Это я решу, пока буду туда идти. Но первым делом хочу посмотреть на театр. Про него много в книгах. А я так и не понял до конца, что это такое. А еще про шатры с акробатами, что летают под куполом!
— Цирк?
— И храм большому богу, в котором стоят сотни труб пирамидой и испускают музыку.
— Играют музыку. Это орган. Да, это и правда очень красиво.
— Ты слышала?
— Слышала, когда была маленькой. Мы с сестрой и тетей один раз ездили туда. Я думаю, тебе понравится.
Лиззи, вспомнив про сестру и тетю, огляделась по сторонам. Они наверняка ищут ее, но криков не было слышно, а лес незнакомый.
— Рами, а ты знаешь эти леса? Могу я напоследок попросить тебя проводить меня в сторону дома?
Юноша кивнул и помог ей подняться. Он достал из костра большую горящую головешку и, присыпав остальное снегом, взял Лиззи под руку.
Они шли и шли, и чем дальше, тем сильнее Лиззи начинала нервничать. Как же у нее получилось так далеко убежать, а самое главное зачем? Она ведь знала, что Мари остывает так же быстро, как и вспыхивает: достаточно было спрятаться за ближайшей сосной у дома или вообще добежать до тетушки. Она грустно вздохнула в предвкушении головомойки, а подняв глаза, увидела свет фонаря у кого-то идущего им навстречу.
Прошли еще немного вперед, и стали понятны очертания двух фигур: одной большой, а второй маленькой. Словно кто-то шел с собакой. Рами вышел чуть вперед, прикрывая Лиззи плечом, и поднял вверх горящую головешку, освещая подходящих.
— Сириус! — вскрикнула Лиззи, узнав кузена.
А рогатый лис прыгнул куда-то в кусты, пропав из вида.
— Знаешь его? — настороженно спросил Рами.
— Знаю. Это мой кузен.
— Человеческий друг Рогатого? Бо рассказывала про него.
— Лиззи, цела? Замерзла? — Сириус подбежал к ним и накинул на нее пальто Люсильды, принесенное с собой. — Мари сказала, что ты без одежды выбежала. Она места себе не находит. Пойдем скорее. А это…?
Он словно впервые заметил, что Лиззи стоит не одна. Или, может, заметил и раньше, но сначала решил закрыть вопрос с верхней одеждой.
— Ах да, это Рами. Он из клана, стоящего за рекой, помог мне найти дорогу обратно.
— Спасибо тебе, Рами. Очень благодарен и рад знакомству.
Сириус протянул ему руку, и Рами, улыбаясь своей лучезарной улыбкой, с радостью ее пожал.
— Я тоже рад. Говорят, что знакомства в Темнейшую из ночей навязаны судьбой. Ну что ж, серьезная Лиззи Майер и Сириус, друг Рогатого, проверим, сложится ли судьба после этой встречи. До свидания!
— Спасибо, Рами! И удачи тебе! — просияла ведьма.
Спустя короткие десять минут пути через лес, на морозе показавшиеся Лиззи вечностью, они с Сириусом вышли на крайнюю улицу поселения. Свечных фонарей было мало, и часть из них уже потухла, но дорогу стало виднее, и Сириус наконец опустил фонарь и высвободил руку Лиззи.
— Что он имел в виду?
— Кто? Рами? В какой момент?
— Когда сказал про «проверим, сложится ли судьба».
— Понятия не имею. Не знаю, все ли Номи так разговаривают, но с ним тяжело. Не бери в голову.
— Хорошо. Ты как сама? В порядке?
— А что тебе Мари сказала? Люсильда тоже в курсе?
— Сказала, что вы поругались и она сглупила, тренировала воздушные заклинания и, видимо, из-за этого не смогла остановиться.
— И все? Больше ничего не сказала?
— А было что-то большее, что должна была?
— Нет, не было. Просто интересно, что именно знает Люсильда.
На подходе к дому к ним подбежала Мари. Она обняла Лиззи и извинялась, и извинялась, и извинялась. Зайдя в дом, они обнаружили тетушку Люсильду, которая каким-то чудом успела убрать бардак, который Мари устроила в доме. И конечно, Люсильда отчитала всех троих. Она не стала разбираться, так как считала: в бедах семьи виновата вся семья. Влетело даже Сириусу. Прокричавшись и успокоившись, она напоила их чаем с пирожками и объявила Лиззи, что завтра у нее выходной. Сириус поможет им с Мари со всеми делами, кроме костров, тогда они справятся и вдвоем. На том и порешили и разошлись.
— Почему ты ей не сказала? — спросила Лиззи у Мари после того, как закрыла дверь за тетушкой и кузеном.
— А ты хотела, чтобы я ей об этом сказала? Ну уж нет. Я не настолько сильная ведьма пока. Она меня убьет.
— Да, это проблема.
— Именно. И что ты будешь с этим делать?
— Пока не знаю. Подумаю об этом завтра. В свой выходной.
Лиззи заулыбалась — кажется, переняла эту странную улыбку у Рами. И была вполне этим довольна.
— Вот же засранка. Спокойной ночи!
Мари подошла и обняла сестру. Долго ссориться они не умели.
— Спокойной.
Выходной пролетел еще быстрее, чем насыщенные праздничные дни. Проспав до обеда и позанимавшись мелкими домашними делами, Лиззи обнаружила, что уже вечереет, а Мари скоро должна вернуться домой. Она хотела успеть еще кое-что до ее возвращения. Отложив готовку ужина, Лиззи отправилась в сарай и спустя четверть часа все-таки нашла старый кованый мангал. Он лежал в сарае с того момента, как их отец женился на ведьме и перестал жечь костры в дымную неделю.
Лиззи оттащила его на край участка и сложила длинные поленья домиком, а затем подожгла. Костер полыхал, она подкидывала в него сено и радовалась, словно ребенок, как вдруг услышала за спиной:
— Я думала, ты устала от костров.
Мари стояла, уперев руки в бока. Хоть и не похоже было, что она злится, все же попыталась напустить на себя строгости: