Слёзы ветра

Ольга Арзамасцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Две русские девушки-подружки с противоположными характерами отправляются провести отпуск в маленьком старинном городке и попадают в переплет. Два красивых вампира связаны проклятием времен Гражданской войны. До сих пор им удавалось не ссориться со своим соседом-ангелом, но Тьма, рожденная в прошлом человеческим отчаянием, слишком глубока.

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:39
0
194
7
Слёзы ветра
Содержание

Читать книгу "Слёзы ветра"



— Интересная теория, впрочем, не новая и довольно распространенная, — отозвалась Ксюша, пытаясь открыть рассохшееся окно. — Но если Бог и есть где-то, то в облаках его точно нет, это доказано учеными ещё сто лет назад.

— Ты говоришь как хозяин, но тебе меня не обмануть — я знаю, это ты внушила ему такие мысли.

— Думаю, с тобой бесполезно спорить, но мне нет дела до твоего хозяина, единственное, что я хочу, это разбудить подругу и убраться отсюда.

— Ну, так разбуди её, — насмешливо прошамкал старик.

— Скажи, как.

— За горой есть брошенный монастырь, там, в скрытом храме есть потир — напои из него подругу, и она проснётся.

Ксюша обернулась и посмотрела на старика:

— Поклянись жизнью хозяина, что это правда.

— Клянусь, — гаденько усмехнулся старик.

«Там подвох, это точно, — подумала Ксюша. — Ну, ничего, наше дело правое — всё лучше, чем здесь сидеть».

— Проводи меня к выходу.

— Сию минуту, госпожа, — и старик зашаркал из комнаты, противно хихикая.

***

День был чудесный и солнечный. Лес благоухал запахами прогретых солнцем смолистых деревьев. Но царившие вокруг покой и красота казались Ксюше показными, неискренними и раздражали.

За горой действительно оказался монастырь, который, как и усадьба, начал уже медленно превращаться в руины. В этом, во всяком случае, старик не соврал. Она смотрела на него сверху, но приближаться ей не хотелось. Девушка перекрестилась, прочитала «Отче наш» (единственную молитву, которую она знала) и начала спуск.

В лощину солнечный свет не проникал, поэтому было сумрачно, и с веток деревьев то и дело падали крупные капли. Кое-как протиснувшись между покосившимися створками ворот, Ксюша столкнулась нос к носу с католическим монахом.

— Что привело тебя к нам, дочь моя? — слащаво нараспев произнес монах.

«Плохо, — подумала Ксюша. — Очень плохо. Старик сказал, что монастырь заброшен, да и снаружи он не выглядел жилым. Видимо, в этом и состоит подвох». Но страха девушка не чувствовала. То есть, ею владело некое неприятное предчувствие, но воспринималось и принималось сознанием оно холодно и безразлично. Похоже, она устала бояться.

— Я думала, монастырь необитаем, — Ксюша решила действовать в лоб.

— Боюсь, что нет, дочь моя. Боюсь, что нет, — всё также слащаво пропел монах.

— Что ж, тогда я пойду, — сказала Ксюша, отступая к двери.

— Боюсь, что нет, дочь моя. Боюсь, что нет, — пропел монах.

— Простите?

— Мы не можем тебя отпустить, — ласково улыбнулся монах. — К нам так давно никто не заходил…

При последних его словах по полу пополз туман, глаза монаха впали и вспыхнули красным, кожа побелела и обтянула череп, да и весь он словно бы ссохся и стал похож на мумию.

— А нам ведь тоже надо чем-то питаться, — закончил он.

***

По углам горели свечи, напротив входа в стене была ниша, где стояла скульптура, изображавшая деву, заломившую руки и в невыразимой тоске воздевшую очи го́ре, у стен стояли два каменных саркофага.

Дормедонт Александрович лежал в одном из них и пытался забыться. Почти сто лет прошло, а ему всё ещё с трудом удавалось переносить своё состояние.

Ричард любил говорить, что ему плевать, жив он там или мёртв. Главное, что девушки всё также прекрасны, а соловьи всё также громко поют весной, а единственное, о чём он, Ричард, сожалеет, так это о том, что вкус дорогих игристых вин ему недоступен. Впрочем, в этом месте Рич всегда поправлялся: «не считая той первой ошибки».

Что ж, Дормедонт Александрович вполне мог поверить другу, но понять он его не мог никогда, даже когда они оба были детьми.

Он часто задумывался о том, стали бы они с Ричем друзьями, если бы в округе были другие дети. Крестьянские ребятишки не в счёт — они, как и их родители, для помещиков были существами совсем уж другого мира.

Родители Доры и Рича тоже принадлежали к разным мирам. Отец Дормедонта Александровича был графом, придворным и преуспевающим промышленником, покровителем наук и искусств. Свою загородную резиденцию он хоть и построил далеко от столицы (на земле предков), но уж строил её по последнему слову техники — с электричеством, водопроводом, газовыми печами на кухне, даже железную дорогу подвёл, чтобы гостям из Санкт-Петербурга было удобнее добираться. Сам дом и хозяйственные постройки были стилизованы на манер готического замка с бесконечными башенками, шпилями и витражами, спроектированными лучшими художниками и архитекторами того времени. Был и театр, где выступала как специальная собранная для него труппа, так и многие труппы, приезжавшие с гастролями в уездный город. Усадьбу окружал ботанический сад редчайших растений со всего мира.

Совсем другим был отец Ричарда. Мелкий уездный помещик, он проводил всё время в питие и охоте. Пределом честолюбивых мечтаний его было подстрелить уссурийского тигра, которого отец Доры держал в ботаническом саду. А вся помещичья усадьба уступала графской конюшне как размерами, так и монументальностью.

Но всё же было у Доры и Рича и кое-что общее, например, скучные гувернёры, от которых они оба так любили убегать. Кроме того, они оба любили лошадей и диких зверей. В совсем юном возрасте им доставляло неимоверное удовольствие мешать взрослым охотиться, спугивая дичь. Но Рич делал это скорее из озорства, а он… Даже когда он попал на войну, самой страшной вещью на свете для него так и остался застывший остекленевший взгляд, неважно, животного или человека. Существо, в котором ещё какой-то час назад кипела жизнь, пульсировала кровь, билось сердце, внезапно замирает и больше уже ничего не может сделать — превращается в предмет. Любую боль можно перетерпеть, любое страдание перенести, но это… Этот взгляд означает, что всё кончено. И именно такие застывшие глаза теперь всегда смотрели на него из зеркала.

Впрочем была ещё одна вещь, которую с самого детства не переносил Дормедонт Александрович, — это кровь. В детстве графский сын даже пару раз падал в обморок от одного её вида. Ричард долго потом над ним смеялся. Необходимость скрывать собственную чувствительность ещё при жизни приучила его носить маску безмолвного превосходства, теперь по этой причине он предпочитал проводить почти всё время в неком полусне — полутрансе, наполненном кошмарами прошлого и будущего. Это было во всех отношениях скверное состояние, за исключением одного — не надо было пить кровь. Дормедонт Александрович верил, что холодный ум может преодолеть любое наваждение, но преодоление отвращения к смерти и крови давалось ему неимоверным трудом. Вполне возможно, что именно это отвращение позволило ему продержаться так долго. Отвращение и чувство вины.

От раздумий Дормедонта Александровича отвлекло резкое болезненное чувство. На мгновенье в его мысли вторглось видение девушки, окруженной толпой нежити. Он громко чертыхнулся. Плита с одного из саркофагов сдвинулась, и Дормедонт Александрович восстал из тлена.

— Что ты собираешься делать, Дора? — обеспокоенно спросил Ричард. — Ты же не собираешься, в самом деле, идти за ней?! Там же солнце!

— Нет! — закричал старик, который как раз перед этим с невинным видом вытирал пыль с крышки саркофага, повалился на пол и вцепился в ногу хозяина.

Дормедонт Александрович схватил дворецкого за шкирку, отшвырнул с такой легкостью, будто это был щенок и рявкнул:

— Оставь меня! — и кинулся вверх по лестнице.

***

Ксюша сжала в кулаке бабушкин крестик.

— Господи, спаси и помилуй меня грешную! — воскликнула она, успев краем глаза заметить, что на неё наступает со всех сторон никак не меньше двух десятков чудовищ.

Почти тут же она услышала над головой хлопанье гигантских крыльев. И ещё до того, как Ксюша успела поднять голову, прямо перед ней лицом к ходячим трупам приземлился на корточки обладатель крыльев.

— Мать… Божья! — проворчал он знакомым голосом. — Совсем координацию потерял — без практики-то, — повернул голову и подмигнул Ксюше.

— М-ман? — она узнала парня, что давеча вернул ей крестик.

— Угу, — Ман пару раз хлопнул необъятными крыльями (перья в них были белыми, с кремовыми подпалинами, как то перо, что девушки нашли на улице) и оценивающе окинул дворик монастыря орлиным взором. Монахи немного отступили. — Крестик у тебя хороший, но на такую толпу маловат.

— Откуда ты взялся?

— Разве не понятно — с неба упал. Скоро совсем летать разучусь. Я тут поблизости был, подозревал, что рано или поздно понадоблюсь.

— В прошлый раз у тебя крыльев не было.

— Я их прятал. Я ещё огненный меч прячу, на всякий случай. Хочешь посмотреть?

— Д-давай.

Ман взмахнул рукой и выхватил из воздуха меч, у которого вместо лезвия полыхал столб пламени.

— К-как у архангела Михаила, — пробормотала Ксюша.

— У него лучше, — возразил Ман, — но для наших нужд и этого хватит.

Он взмахнул мечом, и монастырь охватило пламя. Когда оно опало, весь двор был устлан ровным слоем пепла, и мёртвых монахов не было.

Ман взглянул на наручные часы:

— Через сорок две с половиной минуты они вернутся в двойном размере и не одни. Побежали! — он протянул Ксюше свободную руку.

— Куда?

— За чашей. Ты ведь за ней пришла?

И они побежали. Многочисленные дворики, переходы и балюстрады, которые они пробегали, смешивались перед глазами. Ксюша запыхалась, совершенно не понимала, куда бежит, и ей казалось, что это никогда не кончится, когда они наконец оказались в маленькой часовне с витражным потолком, где на алтаре стоял серебряный потир, охваченный белым огнем.

— Вот, — Ман ободряюще похлопал Ксюшу по плечу, — бери его.

— Почему я?

— Ну… он ведь тебе нужен, разве нет?

— Нет, моей подруге, то есть мне сказали, что он ей нужен, но я не знаю точно…

— Бери, если у тебя чистое сердце и благородные намеренья, если нет, то лучше оставим это.

— Я не знаю.

Он улыбнулся мягко и обнадеживающе и весь словно светился, а может быть, и светился на самом деле…

Ксюша подошла к алтарю. Её пальцы прошли сквозь пламя и сомкнулись на ручке чаши.

Ман опять взглянул на часы.

— Осталось полминуты — уходить будем через потолок, — и запел. То есть взял глубокую чистую ноту и вёл некоторое время. Витраж на потолке задрожал и рассыпался. — Отлично, теперь хватай меня за шею.

Где-то не так далеко раздался душераздирающий вой.

— Быстрее!

Ксюша взобралась Ману на спину, он пару раз нервно хлопнул крыльями и взмыл в небо. Монастырь окутало облако тьмы, где то и дело выскакивали то хвост, то рога, то вспыхивали кроваво красные глаза.

— Ничего, оттуда ему не выбраться, — сказал Ман.

— З-знаешь, у меня есть вопросы, — прошептала Ксюша, оглядываясь через плечо на бушующего в монастыре демона.

— Думаю, у тебя их много, — усмехнулся Ман. — Неприятно действовать вслепую, да? Но времени у нас мало. Сначала мы снимем с твоей подруги черные чары, потом надо будет привести в порядок её тело, а потом…

— А потом?

— Потом мы как следует всё обсудим.


Скачать книгу "Слёзы ветра" - Ольга Арзамасцева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Слёзы ветра
Внимание