Кризис в Зефре

Карл Шрёдер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: И тут сержант Кэмпбелл, одновременно с полыхнувшим на его налобном дисплее огоньком опасности, услышал голос: «Патруль, принять к сведению, что оценка угрозы возросла до третьего уровня». Говорила не уоррент-офицер Десаи, а командный компьютер, расположенный в штабе канадской оперативной группы «Зефра» (CTFZHQ). Такое же сообщение одновременно отправилось по всем остальным патрулям. Капрал Блэкмор о чем-то болтал; Кэмпбелл махнул ему — помолчать. —Что случилось? —Разведка показывает повышенную активность,— продолжил компьютер.— Повысить бдительность, если ваш район покинут дружественные лица и появится кто-то еще. Кэмпбелл нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть, что там делается сзади автомобиля. Посреди обычного водоворота чадр и длинных благопристойных платьев двое потных мужчин тащили через улицу ворох досок. Все выглядело нормально. —Патруль, выгружаемся,— сказал он.— Дальше мы пойдем пешком. Кэмпбелл взялся за ручку двери… А в оперативном отделе Вандна Десаи широко распахнула глаза, когда программы распознавания образов засекли с аэростата совпадение. —Сержант,— начала она… В этот момент рядом с дымоходом выросла фигура человека с гранатометом на плече… «Кризис в Зефре» — это вымышленная история, призванная проиллюстрировать новые концепции и технологии, которые могут стать частью канадской армии будущего. Действие этой истории происходит в 2025 году и начинается как обычное патрулирование улиц истерзанной войной Зефры, но ситуация быстро перерастает в сценарий «войны трех кварталов». Это книга-полигон идей, написанная в 2005 году известным фантастом по просьбе канадского Министерства обороны, и адресована она в первую очередь военным. Она рассыпает перед ними ворох новейших (на тот день) технологий и понятий, показывая, как они вживую отразятся на жизни простой пехтуры — парней, топчущих сапогами землю. Для чего? Чтобы читатели мнениями и отзывами помогли штабу сухопутных войск Канады определиться с векторами развития армии на ближайшие 20 лет. Правда, сегодня годы уже практически истекли и можно судить о том, что пришло в жизнь и что нет, но интересна книга не этим и даже не затягивающими передрягами, предстоящими героям. На каждое из множества встречающихся новых понятий издание предлагает объясняющую ссылку в Интернете в один клик; за каждой главой выстраиваются вопросы, помогающие обдумать видение черт армии будущего. Это книга — пособие для вдумчивого командира, и прекрасный методический образец для всех того, как следует писать военную футуристику, чтобы привлечь к размышлению о судьбах армии множество опытных профессионалов.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:21
0
107
14
Кризис в Зефре

Читать книгу "Кризис в Зефре"



Предметный указатель

ad-hoc сеть (ad-hoc network) 18, 87

автономный (autonomous) 10, 16, 20, 24, 32, 54, 61,68, 78

автоматизированный (automated) 51

агрегатор (aggregator) 4, 5, 25, 29, 39, 43

аэростат (aerostat) 9, 15, 17, 18, 22, 38, 53, 72, 78, 79, 80, 85, 86, 103

бактерии (bacteria) 103

беженцы (refugees) 70

безопасность (security) 3, 4

беспилотный (unmanned, unpiloted) 55, 78, 11, 51

блокировка оружия (weapons locks) 20

бомба (bomb) 3, 24, 29, 56, 74

бомбовая нагрузка, грузоподъемность (cargo) 78

бомбоискатель (bomb-sniffer) 3, 24

бот (bot) 26, 27, 40, 70, 71, 79, 80, 82, 99

боты (bots) 26, 27, 30, 40, 42, 46, 51, 55, 69, 70, 76, 77, 82, 83, 95, 96, 98, 99, 100, 106, 110

БПЛА (UAVs) 53, 78, 101, 106, 107, 108, 109

в реальном времени (real-time) 39

введение в заблуждение (deception) 33

веб-камеры (web cam) 24

веб-сайт (website) 11

верность (loyalty) 51

ветроника (vetronics) 6, 18

взрыв (explosion) 19, 25, 66, 73, 79, 80, 83, 101

взрывчатые вещества (explosive) 11, 16, 27, 40, 46, 55, 87, 110

видеопоток (video feed) 18, 43, 45, 57, 78

виртуальный (virtual) 5, 8, 9, 19, 22, 25, 39, 76, 80, 96, 98

ВИЧ (AIDS) 44, 55, 70

вода (water) 5, 7, 9, 10, 13, 37, 38, 43, 44, 48, 49, 53, 66, 69, 70, 72, 76, 78, 80, 84, 86, 95, 96, 100, 102, 124

враждебный (hostile) 12, 102

враг (enemy) 18, 27, 40, 42, 49, 50, 54, 68, 77, 95, 96, 98, 99, 128, 129

вредоносные программы (malware) 72

встроенный (embedded) 69, 74, 114

выборы (election) 7, 10, 29, 46

выбранный мишенью (targeted) 47

вынюхиватель, ищейка (sniffer) 6, 46, 55, 83

генетический (genetic) 103

гипербарический (hyperbaric) 20

глобализм (globalism) 104

город-государство (city-state) 7, 123, 124

граната (grenade) 17, 19, 26, 68, 129

дезинформация (disinformation) 55, 65

детекторы (detectors) 24, 110

детекторы лжи (lie detectors) 49

ДНК (DNA) 102, 109

добровольцы (volunteer) 56

дополненная реальность (augmented reality) 4, 10, 56

допрос (interrogation) 45

дроны (drones) 6, 16, 26, 78, 101, 102, 103

дружественные лица (friendly) 12

загрузка (downloaded) 10

заложники (hostages) 76, 77, 96, 99, 100

запрограммированные боеприпасы (programmed) 26, 102, 108

зуммирование/масштабирование изображения (zoom) 10, 22

игра (game) 12

идеология (ideology) 31, 102, 124

инновации (innovations) 7

иностранцы (foreigners) 14, 65, 103, 107, 124

интернет (internet) 13, 14, 43, 46, 48, 65, 66, 74, 103, 110

истина (truth) 43, 49, 51

камеры (cameras) 18, 22, 53, 72, 80, 103, 110

коалиция (coalition) 7, 9, 10, 29, 37, 39, 43, 46, 47, 53, 55, 56, 74, 77, 78, 85, 96, 108, 109, 110

коллапс (collapse) 7, 55, 70

командующий (commander) 14, 29, 131

компьютер (computer) 3, 4, 5, 9, 16, 17, 55, 68

коммуникатор (minder) 3, 4, 12, 13, 14, 23, 24, 25, 56, 74, 84, 85, 103, 107

коммуникации (communication) 54

контрольно-пропускные пункты (checkpoints) 75

коран (Koran) 13

лазер (laser) 16, 24, 28, 66, 82

лидар (LIDAR) 10, 16, 17, 24, 98

милиция (militia) 51, 70, 127

мина-ловушка (booby-trap) 40

миротворческая деятельность (peacekeeping) 9

моблог (moblog) 5, 29, 39, 43, 53

моблоггеры (mobloggers) 22, 26

моделирование (simulations) 23, 32, 40, 76, 98

модель (model) 9, 10, 16, 96

мятеж (insurgence) 50

наголовный дисплей, НгД (head mounted display, HMD) 6

надувательство (spoofing) 42

нано (nano) 101, 102, 103

нанотехи (nanotech) 101, 106, 107, 109, 110

насилие (violence) 7, 84, 104, 124, 125

НгД (HMD) 7, 9, 10, 17, 19, 25, 38, 39, 40, 42, 45, 50, 66, 76, 84, 86, 95, 96, 98

недееспособные государства (failed states) 31, 32, 45, 110

некомбатанты (non-combatants) 27, 28, 34, 53, 61, 77, 99

нелетальный (non-lethal) 39, 51

неправительственные организации (NGO) 11

нефть (oil) 44

новостной агрегатор (news aggregator) 4, 25

новостные каналы (newsfeeds) 55

новостные ленты (news feeds) 4, 25

обнаружение угрозы (threat-detection) 18

ООН (U.N.) 29, 39, 43, 48, 51, 56, 65, 77, 80

операции (operations) 31,43, 59, 73, 76, 113, 128, 129, 131, 132

операция (operation) xi, 31,46, 78, 129

оружие (weapon) 13, 14, 17, 20, 22, 27, 32, 40, 56, 60, 68, 70, 71, 74, 84, 85, 96, 102, 103, 104, 106, 107, 108, 109, 110, 128, 129

отравляющее вещество (poison) 78

оценка угрозы (threat assessment) 17

очистители воды (water purifiers) 7

очки дополненной реальности (augmented reality glasses) 4, 56

партизаны (guerrilla) 9

патоген (pathogen) 100, 106

патруль (patrol) 5, 6, 10, 11, 12, 17, 18, 20, 22, 23, 24, 29, 39, 45, 46, 49, 51, 55, 75, 77, 78, 100, 109, 117

переводчик и специалист (translator and specialist) 3

переговоры (negotiate) 100

персонажи (personas) 19

подкрепления (reinforcements) 24, 46, 47, 49, 51, 65

полевые командиры (warlords) 46, 78, 84, 107, 108

политический (political) 7, 26, 31, 53, 55, 59, 123

помеченный ярлычком (tagged) 38

попадание в засаду (ambushed) 39

поставки (procurement) 7

потери (casualties) 22, 26, 29, 75

почти пуленепробиваемые (nearly bullet proof) 7

правила ведения боевых действий (ROE) 34

правительство (government) 5, 43, 65, 70, 71, 109, 124

преобразование голоса в текст (voice-to-text) 23

препятствия (obstacles) 40

преступность (criminal) 103, 125

приказы (orders) 10, 39, 49, 54, 73, 80

программные агенты (agents) 10, 15, 32

пропаганда (propaganda) 43, 55, 65, 74, 78

протестующие (protestors) 39, 43

психологический (psychological) 108

раб (slave) 50

разведка (intelligence) 73, 74, 101, 102, 103, 106

радар (radar) 15, 27, 42, 79, 83

радио (radio) 3, 9, 37, 46, 78

ракета (rocket) 12

распознавание голоса (voice-recognition) 10, 56

распознавание мимики (facial recognition) 45, 110

реактивная граната (rocket-propelled-grenade, RPG) 19, 22

регламент голосовой связи (voice procedure) 10, 34

ремейлер (remailer) 12, 65, 74

ресурсы (resources) 31,47, 85, 124

роботы (robots) 32

ройботы (swarmbots) 6, 20, 26, 28, 40, 42, 76, 77, 78, 79, 96, 98, 99

самодельные взрывные устройства (Improvised Explosive Devices) 16

сенсор (sensor) 9, 18, 19, 40, 49, 72, 79, 83, 110

семафор (semaphore) 12, 24, 75

сердца и умы (hearts and minds) 9, 34, 47, 110

сети (networks) 43, 61,66, 103

сеть (network) 23, 31,49, 65, 66, 74, 82, 103, 124

синхронный перевод (instant translation) 13

ситуационная информированность (situational awareness) 9, 10

ситуационная карта (situation map) 39

ситуационный дисплей (situation display) 76

смарткостюм (smartsuit) 19, 22, 47, 68, 69

СМИ (media) 12, 16, 23, 25, 27, 31, 85, 102

снайпер (sniper) 19, 26, 27, 28, 40, 42, 83, 98

солдат (soldier) 31, 37, 50, 51, 124, 128, 129

сопутствующий урон (collateral damage) 20

спутники (Satellites) 53

статистический (statistical) 15

страйкботы (strikebots) 29, 40, 42, 47, 50, 57, 66, 68, 71, 76, 77, 83, 96, 98, 99, 100

стрекозы (dragonflies) 6

сфальсифицированный (faked) 43

удар с отходом (hit and run) 9

умная пыль (smart dust) 9, 18, 72

умные толпы (smart mobbing) 33

управление толпой (crowd-control) 53

урбанизация (Urbanization) 32

такси без водителя (driverless cab) 3

тактика (tactics) xiii, 32, 61, 77, 127

текстовое сообщение (text-message) 23, 29, 37

терагерц (terahertz) 10, 16, 79

термобарический (thermobarics) 28, 42, 99

технологии (technologies) ii, xiii, 13, 31, 32, 128, 132

токсин (toxin) 103

токсичный агент (Toxic Agent) 106

топливные элементы (fuel cell battery) 6

трехмерный дисплей (three-dimensional display) 9

трущобы (slums) 7, 45, 48, 49, 70, 75

фальшивая трансляция (false feed) 39

Фанонистская Ирредентистская организация «Феллахун» (Fanonist Irredentist Fellaheen) xv, 12, 124

ФИФ (FIF) 23, 55, 56, 65, 72, 74, 78, 102, 106, 107, 108, 109, 124, 125

флажки (flags) 12, 75

флеш-мобы (flash mobs) 37, 39, 46, 47, 53, 54, 65

фуллерен и нейлон (fullerene and nylon) 7

центр помощи (aid station) 29, 39, 45, 46, 53, 56, 69, 78

хаос (chaos) 9, 40, 70, 73

химическое оружие (chemical) 103

хлынули роем (swarmed) 40,9, 99

шаблоны (patterns) 15, 103, 107

экстренная диагностика (Triage) 68

электрическая броня (electric armour) 20

электромагнитное (electromagnetic) 108

электронная бумага (e-paper) 11, 108

электронная карта (e-map) 69, 70

ЭМ-импульс (EM pulse) 74

этническая чистка (ethnic cleansing) 70

эффекты (effects) 27, 85

язык (language) 13, 45, 47, 75, 102, 104


Скачать книгу "Кризис в Зефре" - Карл Шрёдер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Военная проза » Кризис в Зефре
Внимание