Якудза из другого мира VII

Алексей Калинин
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Меня вырвали из родного мира для того, чтобы свершить месть. Сразу же появился незамысловатый выбор: или подохнуть под ногами бандитов, или же победить их. Я победил, но оказался втянут в очередное преступное сообщество. Что же, мне не привыкать, ведь я и в прошлой жизни был наемным убийцей, а тут...

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:52
0
1 822
58
Якудза из другого мира VII

Читать книгу "Якудза из другого мира VII"



Глава 21

Поспать мне в этот день так и не удалось. Казимото-сан и Норобу-сан быстро нашли общий язык. Они как будто объединились на волне унижения меня… Шуточки-прибауточки, обзывалки разные…

А ведь я уже владелец кафе! Хозяин мототакси и начальник тридцати здоровых лбов-босодзоку!

Со мной нельзя так! Нельзя меня веником и под диван! Нельзя меня под плинтус загонять, я ведь и ответить могу! Да-да, могу и сэнсэю в ехидстве не уступить, даже переплюнуть слегка.

А что случайно дал пенделя медведю, так это нога соскользнула с растяжки… Чего сразу орать-то?

В общем, после душещипательного рассказа Казимото и быстрой растяжки меня погнали на пробежку. Но не просто на пробежку — я был вынужден взять в рюкзак медвежонка! Накинул на плечи, закрепил на животе и вперед…

Нет, это не столько тяжело, сколько унизительно. Встречные девчонки показывали на меня пальцами и закрывали рты ладошками, видя болтающуюся над плечом плюшевую голову. Прохожие улыбались открыто. Они ведь не знали, что в плюшевой игрушке засел гневный дух лучшего мастера по боевым искусствам. По крайней мере, Казимото сам так скромно себя назвал.

Я бежал, а он негромко задавал мне счет на пробежку. Давал указания, как лучше дышать. Поправлял технику бега…

И это у меня! У меня, который бегает на дальние дистанции уже не первый день!

К своему стыду, сначала я начал было ерепениться, подавать негативные комментарии, на что медвежонок тяжело вздохнул и сказал:

— В этом плане ты настоящий курсант-первогодка… Ты думаешь, что знаешь лучше мастера о том, как бегать, как двигаться, как ставить ноги и как дышать. Но поверь мне — я не одного аристократа подготовил к трудностям дальнейшей жизни, так что тебе лучше принять мои указания сразу. Ведь у тебя не так много времени, чтобы тратить его на ненужные споры. В жизни вообще лучше время не тратить — это невосполнимый ресурс. В молодости мы его не ценим, в старости же готовы всё отдать за то, чтобы его остановить.

Я выдохнул, смирил гордыню и засунул подальше ехидные ответы. Побежал так, как советовал Казимото.

Не сразу, но постепенно мой бег стал напоминать тот, о котором говорил сэнсэй. Чуть более наклон вперед, собранная работа рук с большей амплитудой. Эффективная постановка стопы под центр тяжести, плечи максимально расслаблены и расправлены назад. Ритм наработан в пределах ста восьмидесяти шагов в минуту.

Дыхание сначала было на три шага вдох, на два выдох, но потом Казимото изменил его на два-два. Так моя кровь быстрее насыщалась кислородом и бежала по артериям и венам.

Небольшое изменение стопы и более пружинящий наклон колена облегчил напряжение прямой мышцы бедра. Это позволило пробежать на пару километров больше.

Да и вообще… Несмотря на то, что я всю ночь не спал, а вчера ещё и подрался от души, я чувствовал себя бодрым и полным сил. Бегом мы прекратили заниматься за полчаса до начала занятий. Я вернулся на базу и даже удивился — насколько небольшие изменения в дыхании, движениях, а также динамики бега смогли изменить тренировку. Я даже не устал, а пробежал не меньше десяти километров!

Медвежонок выбрался из рюкзака, забрался на диван и нажал кнопку на пульте управления. На экране плазмы возникли первые кадры корейской дорамы. Вроде бы это был «Хон Гиль Дон».

— Приятного просмотра, господин Казимото, — произнес я с поклоном. — Спасибо вам за науку. Реально помогло. И это… Если нужно пиво, чипсы, бабу — не стесняйтесь, спрашивайте у сэнсэя.

— После занятий будет растяжка. Посмотрим, как ты там посмеешься, — ответил медвежонок, даже не поворачивая головы.

Я поклонился и помчался к себе в спальню. Там быстро принял душ. После него накинул выглаженную форму (спасибо Мэдоке за заботу) и выскочил на улицу. В урчащей машине помимо Малыша и Шакко сидел Ленивый Тигр. Все трое молчали. Причем если мужчинам это удавалось делать напряженно, то Шакко буквально цвела от счастья.

Малыш и Тигр сидели на передних сидениях, а Шакко вальяжно развалилась на заднем. Надо сказать, что ей форма шла очень хорошо. Приталенный пиджак подчеркивал фигуру, форменные брюки не скрывали изящество ножек. Две дыньки грудей натянули ткань белой блузки так, что она скорее подчеркивала, чем скрывала размеры. Шакко ещё и три пуговки расстегнула, чтобы взгляды мужчин могли оценить краешек кружевного белья.

Девчонка… Из-за неё ссорятся и соревнуются два лучших друга, а она только дразнится.

Вот почему все девчонки такие? Любят, чтобы за них боролись и сражались. Любят, чтобы ради них совершались подвиги, чтобы к ногам бросались цветы и головы драконов. Так выбирают лучшую партию для продолжения рода?

— Привет, народ! — плюхнулся я на заднее сиденье. — Против кого сегодня дружим?

— Привет, Изаму-кун, я сама по себе, а вот мальчики явно что-то задумали.

— Доброе утро, босс! — отозвались Малыш и Тигр. — Ничего мы не задумали.

— А чего тогда такое напряжение в машине? Того и гляди начнут молнии хлестать по салону.

— Тигр порывается ехать с нами, — ответил Малыш. — А я говорю, что ему надо отвести Киоси и Хакаси на учебу. Но он не хочет… Боится, что я что-то лишнее могу наговорить Шакко.

— Босс, если я поеду с вами, то у вас в два раза больше защиты будет. И тогда вообще никто напасть не посмеет. Я имею в виду тех молодых якудза, что щемили малайца. Они бы у меня поплясали. Я бы им… Ух, как бы я их всех в креветку согнул!

Тигр даже показал в ограниченном пространстве салона, как он скрутил бы якудз. Благодаря его размахиванию руками оказалось разбито зеркало заднего вида. Малышу пришлось блокировать пару ударов, чтобы не получить фингал под правый глаз.

— Тигр, ты сейчас тут всё разнесешь! — одернул я его. — А ну, прекрати немедленно!

— Да, босс, — Тигр тут же вытянул руки по швам. — Слушаюсь, босс. Так можно с вами, босс?

— Нет, дружище, не в этот раз. На тебя возлагается более ответственная миссия…

Тигр замер, ожидая моего ответа. Малыш тоже взглянул на меня — какая миссия может быть более ответственной, чем охрана Кацуми Утида?

— Ты сейчас должен отвезти Киоси и Хакаси в школу… Нет, ты не корчи рожу! Это дело гораздо важнее нашего. Ты уже знаешь, что нас не тронут целый месяц? Так вот, а насчет ребят договора не было, так что удар может быть нанесен по ним. И давай говорить напрямую, Тигр, — кто справится с этим лучше тебя? Кому я ещё могу доверить охрану молодого поколения? Ведь ты один из лучших бойцов моей команды… Мне просто больше не на кого положиться в этой щекотливой ситуации.

Я сказал это проникновенным тоном, чуточку добавив эмоциональности в конце. В ходе моего рассказа грудь Тигра постепенно расширялась, как будто Малыш рядом использовал воздушный насос. Когда же я закончил, то Тигр чуть ли не взял под козырек, взглянув на Шакко, мол, слышала босса, коза? Не такой уж он пропащий, раз так хвалят.

— Я понял, босс! Всё будет сделано, босс! Я пойду против любой толпы, лишь бы Киоси и Хакаси безопасно получили образование! Я смогу! Я сделаю! Ведь я Тигр! Да!

После громоподобных выкриков он выскочил из машины и хлопнул дверью так, что одна половинка разбитого зеркала выпала из пластикового крепления. Малыш флегматично поймал её на лету и вставил обратно. Стряхнул мелкие осколки на пассажирский коврик. После этого нажал на газ и повел машину с территории базы.

Шакко с улыбкой заметила:

— Тебе бы снег эскимосам зимой продавать, Изаму-кун. Озолотился бы…

— Иногда необходимо найти нужные слова, чтобы подбодрить своих бойцов. Тигр хороший, но иногда бывает излишне упрям. Да и ты хороша, егоза, — опомнился я, когда почувствовал, что губы разъезжаются в улыбке. — Я только что похвалил Тигра, а ты уже используешь мой же прием на мне.

— А почему бы и нет? — потянулась Шакко, отчего её кружевное бельё ещё больше выглянуло из отворота блузки. — Мужчины же так падки на лесть. Даже больше, чем женщины…

— На мне твои чары уже не работают, — хмыкнул я в ответ. — Или позвать для проверки сэнсэя?

— Ну и ладно, — надулась Шакко. — Вот пытаешься поговорить по-дружески, и сразу же мужчины думают, что я их соблазняю. Малыш, а я кого соблазняю? Чего молчишь?

— Во время поездки не отвлекайте водителя разговорами, — флегматично заметил Малыш.

— Да ладно тебе, не будь такой бякой… Может, если будешь хорошим мальчиком, то я даже позволю тебе нести свою сумочку, — пропела рыжая егоза.

Малыш фыркнул в ответ, давая понять, что его подобным не возьмешь. Не предаст он друга так просто…

— Может, ещё и поцелую…

— Вот сейчас и соблазняешь, — ответил Малыш. — Ладно, понесу я твою сумку!

— Ого, как же легко такую тушу можно затолкать под каблук, — подколол я Малыша.

А что? Сэнсэю и Казимото можно меня подкалывать, а мне подчиненных нельзя? Впрочем, как только я вспомнил про этих двоих, то сразу же вырвалось:

— Извини, Малыш, я не хотел тебя обидеть.

Всё же я не такой уж старый зануда. И пусть сэнсэй упорно талдычит о том, что слуги должны быть слугами, но… С этими ребятами я не один пуд соли съел, чтобы отдавать только приказы и быть бездушным роботом.

— Да ничего, босс, — улыбнулся тот. — Я же понимаю, что всё это шутя. Что Шакко мне нравится — это ни для кого не секрет. Я даже тем рекрутерам по башкам настучал за неё чуть больше, чем требовалось.

— Ой, работорговцы! — всплеснула руками Шакко. — А ведь мы про них совсем забыли!

— Ну, забыли и забыли, — пожал я плечами. — Главное, чтобы полученный урок не забывали.

— Так мы их забыли… Впрочем, неважно, — Шакко уставилась в окно.

Опаньки, а вот это уже интересно. Малыш вел, делая вид, что полностью погружен в маневрировании между машинами. Я переводил взгляд с одного на другую, но оба прятали глаза.

Мда, похоже, что написанные заявления от «честных» работорговцев не поставили крест на этой истории. И явно мои коллеги по мечу и фаерболу что-то сделали с теми ребятами. Но вот что?

— Так, ребята, давайте-ка колитесь, что случилось? Спрашиваю потому, что если был один привод в полицию, то возможен и второй. А мне не хотелось бы сушить сухари и передавать вам подачки. Знаете ли, у меня другие планы на вас. Ведь без команды командир вообще никто…

— Ну… — замялась Шакко. — Изаму-кун, давай после пар вернемся к этой теме? Зачем с утра портить настроение?

Та-а-ак, что-то хреновое творится за моей спиной, а я даже не в курсе. И вот от этого мне стало не по себе.

— Ребята, не знаю, в чем я перед вами провинился, но если вы хотите таким образом меня подставить, то я буду очень недоволен. И люлей получите не словесных, а вполне ощутимых. Так что у вас? Чего молчите? Признавайтесь, или хуже будет!

Они переглянулись. Шакко попыталась было расстегнуть ещё одну пуговку, но под моим суровым взглядом застегнула её обратно.

— Изаму-кун, давай лучше до окончания пар? Всё равно раньше их не освободят, — пропела жалостливо девушка.

— Блин, да что вы с ними сделали?

— Ну подожди немного, босс, не всё так страшно, как кажется, — прогудел Малыш.

Вот тут меня кольнула тревога. Что же такого могли сделать эти засранцы? И ведь молчат, как партизаны.


Скачать книгу "Якудза из другого мира VII" - Алексей Калинин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмористическое фэнтези » Якудза из другого мира VII
Внимание