XVII. Де Брас

Игорь Шенгальц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он родился в XXI веке, но волею судеб попал в век XVII, да еще во Францию, где слова "честь", "достоинство" и "благородство" определяли всю твою жизнь.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:44
0
460
53
XVII. Де Брас

Читать книгу "XVII. Де Брас"



Глава 8

Холм был высок, широк и почти полностью покрыт густым лесом, сквозь который, спиралью уходя вверх, вилась дорога, некогда булыжная. Сейчас же часть камней отсутствовала, а сама дорога еле угадывалась под слоем травы и листвы.

Наверху, проглядывая сквозь деревья, вырисовывались очертания замка.

Центральный донжон выглядел на удивление целым, насколько можно было его рассмотреть, но вот все четыре сторожевые башни, расположенные по периметру, были сильно повреждены, зияя дырами, сквозь которые прорастали кусты и даже небольшие деревца.

Стены так же находились в плачевном состоянии — это было заметно даже издали. Высотой метров двенадцать, они имели видимые повреждения, и лес, подобравшийся вплотную по холму, в некоторых местах превосходил высотой стены.

Мы в полном молчании ехали по дороге, приближаясь к замку. Мои спутники смущенно молчали, не желая огорчать меня своими замечаниями, мэтр Жоли расстроено вздыхал, глядя воочию на собственное приобретение.

Теперь понятно было, почему владелец избавился от замка. Восстановить его будет стоить целое состояние, сравнимое с уже заплаченной суммой. По крайней мере, так казалось издали.

Некогда этот замок являлся настоящей крепостью. Отвесные склоны холма, высокие стены, единственная дорога. Захватить его силой представлялось делом сложным, практически невозможным. Если расставить дозорных на башнях, запереть ворота и поднять мост, но в замок никак не попасть, разве что по стенам, но альпинистское снаряжение еще не изобрели.

Перед воротами был выкопан глубокий ров метров десять в ширину, через который перекинули подъемный мост. На наше счастье, мост оказался опущен.

Впрочем, присмотревшись чуть внимательнее, я сделал вывод, что опустили его давным-давно и с тех пор ни разу не поднимали.

С нашей стороны мост просто врос в землю, являя с ней единое целое. Мощные, толстые цепи выглядели ржавыми, и я совершенно не был уверен, что этот мост можно поднять в принципе.

Столь же ржавой выглядела и внешняя герса[10], закрывавшая проезд через главные ворота.

Мощные ворота, опускавшиеся сверху вниз с помощью специального механизма, сейчас были подняты, а вот решетка — опущена.

Мы подъехали и остановились прямо перед ней. За первой герсой можно было разглядеть и вторую, которая так же была опущена. А уже дальше начинался внутренний двор, часть которого мы видели со своего места: совершенно неухоженный на вид, заваленный ветками, листвой, заросший давно не стриженой травой.

Справа от ворот находилась узкая дверца с запертым зарешеченным оконцем, сквозь которую в замок попадал привратник. Конечно, дверь тоже оказалась заперта.

Никто не явился посмотреть на незваных гостей, и во дворе не наблюдалось ни малейшего движения.

— Кажется, нам здесь совершенно не рады, — сделал я логичный вывод и спрыгнул с лошади.

— А есть ли тут вообще живые люди? — д’Артаньян тоже спрыгнул с лошади и с огромным любопытством оглядывался по сторонам.

— Я начинаю верить, что история о призраках может быть правдой, — негромко сказал Атос.

Братья Дюси дружно перекрестились и непроизвольно натянули поводья, заставив лошадей отступить на шаг назад.

Мэтр Жоли, выскочивший из фиакра, подбежал к дверце и затарабанил в нее кулаками. Остальные ему не препятствовали, с любопытством наблюдая за действиями адвоката.

— Эй, кто-нибудь! Откройте новому владельцу! — голос мэтра временами срывался на фальцет. Все же солидности ему до сих пор не хватало.

Никто не откликнулся, дверь оставалась заперта, и окошко не открылось, да и во внутреннем дворе все так же было тихо и безлюдно.

— Можно попробовать перелезть через стену! — предложил д’Артаньян. — Смотрите, тут слева не хватает камней в кладке, а сверху повреждена стена. Я запросто перемахну через пролом на ту сторону и открою ворота.

— Вы можете разбиться, шевалье, — предостерег его Арман. — Смотрите, камни поросли мхом и на вид очень скользкие, рукам не за что зацепиться. Лучше поискать иной путь!

— Вы правы, благодарю! — поклонился гасконец, который, хоть и был смел, но не безрассуден, и жизнью своей дорожил.

Братья Дюси, тем временем, подъехали вплотную к воротам и спешились. Бенезит подергал за решетку, Люка проверил на прочность дверь привратника.

— Тараном герсу не взять, — безо всякого сомнения в голосе заявил Левый. — А дверь эта с секретом, ее так просто не открыть. А даже если открыть, толку не будет, выход из комнатушки приведет как раз между решеток.

А замок то был хорош! Попасть в него непросто, и этим он постепенно начинал мне нравиться. Ведь если мы не можем попасть внутрь, то и никто иной не сумеет. Вот только именно сейчас желательно было поскорее разобраться с этой проблемой.

— Смотрите, там идет дым! — д’Артаньян первым заметил легкий, почти прозрачный дымок, шедший из правого крыла замка.

Раз есть дым, значит, внутри есть люди. Если есть люди, надо просто привлечь их внимание. Все просто!

— Дайте мне ружье! — приказал я.

Левый тут же подошел к своей лошади, вытащил из чехла ружье, зарядил его и передал мне.

Недолго думая, я подошел к решетке и выстрелил сквозь прутья, чуть под углом, в воздух. Грохот выстрела гулким эхом прошелся по внутреннему двору, многократно отражаясь от стен.

— Если это не поможет, — задумчиво сказал д’Артаньян, шевеля при этом губами, словно что-то подсчитывая в уме, — то можно попробовать подорвать ворота!

— Никаких взрывов в моих владениях! — меня передернуло от этого предложения, поэтому окрик вышел излишне резким. — Вы слышите, шевалье?..

Д’Артаньян в ответ неопределенно пожал плечами, и я взял себе на заметку приглядывать за ним.

— Кто-то идет, — негромко сообщил Атос, первым заметивший местного обитателя.

Откуда-то из глубины двора, неспешно шаркая ногами по вросшим в землю булыжникам, кривобокой походкой к нам шел горбун. Одет он был в плотные штаны, грубые крестьянские башмаки и, несмотря на еще теплую погоду, в волчью безрукавку, под которой виднелась толстая стеганая куртка. Голову горбуна покрывал платок, завязанный узлом по-пиратски сзади, а поверх платка была надета круглая меховая шапка.

Выглядел горбун плохо: еле передвигался, из-под платка выбивались немытые волосы, борода и усы так же давно были не стрижены, а одежды его явно знавали лучшие времена — все залатанные, старые, но при этом сравнительно чистые.

Но главное его уродство — огромный горб, сгибающий тело мужчины самым жестким образом в гигантский крендель, и, видимо, влияющий и на прочие свойства его организма самым негативным образом.

— Эй, старик, шевели ногами! — повелительно заорал д’Артаньян, у которого к горбуну сочувствия не наблюдалось. — Не видишь, у тебя гости!

Но прошло не меньше трех минут, пока горбун доковылял до внутренней герсы. Там он замер, облокотившись на прутья, и воззрился на нашу компанию внимательным взором, в котором не было ни капли доброжелательности.

— Кто вы такие и что хотите? — голос горбуна был под стать внешнему облику: низкий, хриплый, скрежещущий.

— А он не больно-то любезен, — негромко заметил Атос. — Видно, давно не общался с людьми, одичал.

Вперед вышел мэтр Жоли и, стараясь, чтобы его голос не срывался от волнения, торжественно произнес:

— Селянин! Немедленно открой ворота и впусти нового владельца этого замка и всех прилегающих к нему земель, барона де Ла Русса, а так же сопровождающих его лиц! Все необходимые бумаги, удостоверяющие передачу собственности, находятся при мне, и ты, или кто-то иной, умеющий читать, в любой момент могут с ними ознакомиться!

Моих спутников речь Жоли восхитила, меня позабавила, а вот на горбуна не произвела ни малейшего впечатления.

— Ехали бы вы, господа, откуда приехали, — неучтиво ответил он. — Всякому известно, что владелец сих земель, молодой господин Монро, скоро прибудет, дабы принять владения, полагающиеся ему по праву наследия.

Мэтр не выдержал.

— Болван! Сказано же тебе, земли проданы! Вот бумаги! Твой бывший господин Монро не приедет. Полагаю, он уже покинул пределы Франции. А твой новый господин, барон де Ла Русс, уже четверть часа ожидает, пока ты откроешь ему решетки!

Теперь до горбуна дошло. Он сплюнул на землю тугой желтый сгусток и поковылял куда-то вправо, скрывшись из зоны видимости.

— Может, все же взорвем? — уточнил д’Артаньян.

Но я проигнорировал его предложение и лишь негромко заметил, обращаясь сразу ко всем:

— Прошу вас, как только мы попадем внутрь, быть осторожными во всем! Все эти якобы случайные смерти бывших владельцев и разговоры о призраках неспроста. Будьте начеку, пока мы со всем не разберемся! И не доверяйте никому, кроме друг друга!

— Unus pro omnibus, omnes pro uno! — воскликнул д’Артаньян, все-таки запомнивший эту фразу с прошлого раза.

Но я на всякий случай перевел с латыни для остальных:

— Один за всех, все за одного!

Атос сжал кулак правой руки и поднял руку вверх на уровне подбородка. Братья Дюси последовали его примеру.

Мэтр Жоли нервно обернулся и затараторил:

— В замке нет призраков! Это все чушь и бред! Мы живем в просвещенное время, и не должны верить в дикие суеверия!

Мерзкий неприятный скрип открываемой двери прервал его слова. Горбун вышел, едва протиснувшись, из узкой дверцы, и хмуро прищурился на выглянувшее из-за туч солнце. К нему тут же подскочил Жоли и начал тыкать в лицо своими бумагами.

Горбун резким движением схватил его за запястье, зафиксировав кисть мэтра в воздухе, и быстро пробежался глазами по купчей, после чего отпустил руку адвоката, подошел ко мне, безошибочно определив лидера в группе, и склонился в поклоне.

— Приветствую вас, господин барон, в ваших новых владениях! Прошу простить за столь долгое ожидание снаружи, но ваш приезд оказался сюрпризом для меня и прочих обитателей замка. Поэтому, мы не сумели достойным образом приготовиться. Прошу простить и за это тоже…

— Не много ли извинений в первую же минуту? — нетерпеливо воскликнул д’Артаньян, которому надоело торчать перед запертыми воротами. — Открывай уже, болван!

— Боюсь, тут мне потребуется помощь, — склонился в поклоне горбун, но мне показалось, что глаза его зло сверкнули. — Механизмом давно не пользовались, все сильно проржавело. Требуется сила!

— Господа! — кивнул я братьям.

Левый и Правый все правильно поняли и один за другим зашли в дверь, хотя для этого им пришлось идти боком, и скрылись в комнате привратника, горбун нырнул следом за ними, и уже через полминуты что-то заскрипело, заскрежетало и дальняя герса начала понемногу подниматься наверх.

Все же механизм работал, хотя им давно не пользовались. Первым делом надо будет приказать починить ворота, смазать цепи, очистить их от ржавчины.

Наконец, решетки зафиксировались где-то наверху, и тут же начали подниматься внешняя герса, столь же тяжело и натужно, как и внутренняя. Но в итоге братья справились и с этой задачей.

— Прошу вас, господин барон, въедете в ваши владения первым! — предложил Атос, придержав уже рвавшегося внутрь д’Артаньяна за плечо.


Скачать книгу "XVII. Де Брас" - Игорь Шенгальц бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание