Ванька 6

Сергей Куковякин
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Императорская Военно-Медицинская академия позади, диплом в ресторане обмыт, а тут - война... Что-то рано она началась, дома в прошлом главного героя она только в 1914 году случилась.

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:47
0
553
44
Ванька 6
Содержание

Читать книгу "Ванька 6"



Глава 23 Опять ночной гость

Наработался я сегодня до полного физического и морального истощения…

Руки даже начали трястись как у столетнего старика.

Всё, больше не могу, да и что нужно было сделать — сделал. Больше ничем здесь я раненым помочь не могу.

Настроение — препаршивейшее. Не один только солдат-бьярм на моих глазах сегодня на перевязочном пункте умер. Свою душу умирающим не вложишь…

— Иван Иванович, идите отдохните… — зауряд-врач, мой помощник, меня за плечо потряс.

Да уж… Уснул я сидя. Вырубился, как бы друг мой Мишка сказал.

Теперь уж там, дома, он, наверное, почти матерый доктор. Институт — позади, интернатуру прошел, а то и ординатуру. Может уже отделением заведует? По прошедшему времени — вполне может быть…

Так, опять глаза у меня закрываются…

Пожалуй, пойду… А зауряд-то мой, не совсем безнадежный. Кое-что у него получаться начало. Попрактикуется тут под моим чутким контролем и через какое-то время и сам что-то делать будет.

— Иван Иванович, идите… Я подежурю, присмотрю за тяжелыми…

— Хорошо, хорошо… Спасибо…

Я встал, добрёл до выхода из палатки. Спина и плечи как свинцом налиты…

Ночь-то какая сегодня лунная… Звёзды огромные, да сколько их… Яркие, даже мохнатые какие-то…

Я дошёл до своей палатки, полог откинул.

Сел на кровати, надо бы раздеться, а сил совсем нет…

Тут ночной гость у меня и нарисовался.

Как обычно, сейчас прямо из брезентовой стены, появился искатель сокровищ бьярмов.

Покойники, они такие…

Кстати, давно не виделись. С японской войны…

Гость по своему обыкновению к печи шагнул. Кто-то из санитаров днём за ней следил, дровишек подкидывал. Мне бы тоже не мешало это сделать.

— Холодно… — протянутые руки покойника почти в железный бок печки упёрлись. — Ой, хорошо…

Любит покойничек живой огонь…

— Холодно, — согласился я с ним.

Днём — умирающий бьярм, теперь — вот он. Что, опять всё снова да ладом начинается? Ходи теперь и оглядывайся? Агапита-то рядом нет.

— Сжечь его надо… — покойник ко мне голову свою повернул.

— Сжечь? Кого? — не понял я.

— Сжечь. Бьярма. — гость поёжился.

— Зачем?

— Так надо, — не стал вдаваться в подробности пришедший ко мне. — Тебе же лучше будет. Может и отстанут они от тебя после этого.

Как же, отстанут… Ну, а вдруг?

— Как ты себе это представляешь?

— Сам думай…

Мля… Сам думай…

Сегодняшний визит покойника не затянулся. Ещё он раз мне кивнул и опять прямо через стену палатки удалился. Та даже не шелохнулась.

Сжечь… Легко сказать…

Ну, ладно. Умершие сейчас отдельно в сарайчике лежат. Хоронить их только завтра будут. Сегодня просто некогда и некому это сделать было.

Все, кто можно и нельзя сегодня на труднодоступные австрийские высоты с тройными проволочными заграждениями в атаки ходили. Дошла до меня информация, что наш командир полка против этого был, обращался даже в высшие инстанции. Полк де не доукомплектован, люди многие обессилели, еле двигаются. Пополнение — не обучено… Снарядов — кот наплакал.

С истинным положением дел на верху считаться не пожелали — вперёд и вперёд. Таков был приказ.

Вот плохое и случилось…

Угробили кучу народу.

Небольшой совсем успех, который мы имеем, но с большими потерями — из-за полной несостоятельности противника. Из австрийцев воины — так себе.

Даже я понимаю, что наступать нам без резервов и нормальной артподготовки нельзя было. Нет их у нас — ни людей, ни снарядов. Австрийцы, может, подумали, что мы хитрим, куда-то их спрятали? Как же, как же. Полк вытянут в одну тонкую нитку по боевой линии, без каких бы то резервов…

Так… Похищением трупов я ещё не занимался…

Может, правда, отстанут от меня тогда бьярмы? Эти зверьки-то золотые у них явно, не последние, а отправлю я в дальний путь их сородича через огонь, зачтется мне? Хотя, почему именно этого бьярма надо сжечь? Хозяина зверьков, вон, просто в могиле закопали…

Так, так, так… А, может, и там один пепел от него был? Сам-то я в могилу не спускался, зверьки же уже на поверхности земли лежали!!!

Искателя биарминских сокровищ теперь не спросись — ушел уже он. Вызывать же мертвых я сам не умею. Не по тому направлению учился.

В общем, спать этой ночью мне не пришлось.

Персонал перевязочного пункта дрых без задних ног. Мой зауряд, кстати, тоже. Так он за тяжелыми следит…

Я прокрался к сарайчику. Хорошо, мёртвый бьярм рядом с входом в него лежал. Я уложил тело без ног на кусок брезента и таща его по земле зашагал в темноту.

Мля…

Приходи и бери что угодно…

Часовых что ли забыли выставить у перевязочного пункта?

Раньше, если ничего я не путаю, они всегда были. Некого, что ли, в эту ночь даже на посты расставить?

Что-то я совсем ничего не понимаю. Бардачина какая-то у нас творится…

Глава 24


Скачать книгу "Ванька 6" - Сергей Куковякин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание