Путь Акогаре. Том 2

Александр Адамович
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мой удел — искать в памяти образы давно встреченных друзей, пейзажей прошлого. Но я всё равно не жалею, что встретил тех людей. Когда нам придётся расстаться, в моей памяти они всегда будут сиять, подобно закатным лучам.

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
172
52
Путь Акогаре. Том 2
Содержание

Читать книгу "Путь Акогаре. Том 2"



* * *

У меня появилось чувство, что я являюсь частью клана проповедников, стойкое ощущение — они моя семья. Здешние стены и вправду дарят то, чего мне так не хватало, а именно: понимание собственной важности, ценности обретенного места.

«Под облаками.
Ветер по полю бежит.
Теплым весенним днем».

Погружено вслушиваясь в трели соловьев на улице, меня наконец осенило.

«Я — счастлив».

Сами Небеса разразились ярким лучом, падающим аккурат мне в темя. Атмосфера, создаваемая статуэтками Будды в комнате Рэна, только подталкивала на мольбы и благодарности силам свыше за сие просветление.

— Соги-и-ия-чан! — протянул вошедший с бутылкой Норайо, — Мне нужна твоя помощь!

— С чем? — настороженно выдал я.

— А вот с этим! — он показал мне принесенный сосуд.

— Что там?

— Саке!

— Норайо-сан, вы варите саке?

— Ну, пытаюсь, — смущенно ответил Журавль, — Не хочешь оценить мои успехи?

— Мне считать это приказом?

— Просьбой, — продолжая краснеть, говорил синоби.

— Подогрейте его тогда, и наливайте, — скомандовал я. Норайо поставил бутылку в тлеющие угли, после, подал саке как подобает — немного теплым, — Отлично, — подытожил я, оценивая запах продукта.

— Я немного переживаю, всё-таки, ты большой эксперт, Согия-чан, — продолжал прибеднятся предвестник.

— Ничего, строг я с вами не буду, — я медленно отпил с тары.

— Вот скажи-ка мне — как оно получается у тебя таким чистым? Напоминает слезы новорождённого ребенка, были мы как-то на задании, а там…

— Прекратите, Норайо-сан. Кхм-кхм. Чистота достигается тем, что я тщательно лишаю каждую рисинку шкуры и грязи, по многу раз промывая сырье. Также, живя в идзакае, я собирал плоды Кибоу и по немного разбавлял ими продукт, обычно, это придавало необычный оттенок.

— Те самые, которые «невозможно сорвать вовремя»?

— Мгм.

— Хм… Тут ведь надо правильно выбрать место, где их собирать.

— Да, я смирился с тем, что никогда не найду идеально спелые плоды, но в хорошей обстановке они созревают, как раз, с необычным «оттенком» вкуса.

— Конечно, мне не потягаться с мастерством варки, переданным тебе господином Тэмотсу, но…

Что?!

Я едва не захлебнулся выпивкой от услышанного.

Господин Тэмотсу?!

— Вы его знали?! — откашлявшись, я удивленно накинулся на кётая с вопросами.

— Служивший клану Шитай самурай был поистине достойнейшим человеком. Жаль, что ему пришлось пасть от моей руки… — обыденно поведал мужчина.

— Выходит, именно вы были при той заварушке в моем поместье?…

— Да, в качестве руководящего. Ещё Рэн был со мной, на тот момент — в ранге борца. Для монаха задание стало финальным испытанием перед посвящением в предвестники.

— … — ответить мне нечем.

— Ха-ха! А Рэн был славным малым, да и сейчас он остаётся мужчиной честной судьбы, копьём своим машет — как мастер! — ностальгически уставил взгляд в табачный дым Норайо, — Не зря от баб отрёкся и в храм ушёл, там его порядочно владеть оружием обучили!

— Мгм…

— Ну, и ты не особо дуйся на него, когда на тренировках гоняет, а то и я его в свое время гонял не по-детски… И ты своих тоже гонять будешь! — непрозрачно намекал Нора, — Главное дожить нам, — простодушно улыбнулся синоби — ведь знаешь как оно бывает…

— … — в голове растерялись все слова, вместо них я переполнился эмоциями, — Из-за вас… Получается, всё произошло из-за вас.

— Ой-ой-ой! Что мне было поручено верхушкой, то я и исполнял!

— Понятно… — отставив дрожащей рукой тару в сторону, я взглянул куда-то вдаль, ибо внутри — пустота.

Я понимаю, что с той стороны были люди, которые действовали по приказу, никто из младших кётаев не хотел смерти моего клана. Но… Чувства отказываются сотрудничать с умом. Даже поведанная Йуруши история не прояснила мне ситуацию, сначала хотели купить поместье, потом защищались, а потом: «БАЦ!», — и захватили…

Может быть, именно наша резиденция была выбрана проповедниками из-за погребального рода занятий. Эта земля пропитана смертью и трупным дымом, думаю, что лучшего места для «обрядов» Хоккори и не придумаешь.

Точно! Хорошо предположил.

Но, всё же…

Мутно, только спекуляциями и довольствоватся.

— Ребята! — еще один вошедший без стука — Карп, — Есть важнейшее задание! — голышом вбежав в комнату, начал парень.

— Тех наглецов, что осмелились украсть твою ни разу не постиранную одежду, мы найдём и накажем! — предприимчиво поднялся Нора, — Что велишь делать?

— Раздевайтесь! — приказал монах.

— Полностью? — начиная лишать себя вещей, спокойно спрашивал Журавль.

— Да-да! — пропел в ответ Рэн, — И ты, Согия, тоже! Без исключений!

Абсурд.

Но коль приказывают… Делаю.

Пара минут, и уже мы втроем стояли нагими.

Рэн воздел одну руку к Небесам, а другой указывал на землю, подражая храмовой статуе Будды, которую прихожане раз в год омывают ритуальным чаем.

— В этой позе мне следовало бы простоять до дня рождения Будды. Стою, а люди мне поклоняются и поливают сладким чаем. Представляю их изумление, когда я начал бы облизываться.

Приняв набожный вид, Рэн прочитал слова Будды:

— На Небесах и на земле только я свят.

Мы с Норой, не найдя варианта лучше, приняли ту же позу и принялись повторять:

— На Небесах и на земле только я свят.

— Нет-нет-нет, ребята! — затараторил монах, — Я свят, а вы поклоняетесь!

Переглянувшись с Журавлем, продолжили:

— На Небесах и на земле только ты свят.

— Вот, так-то лучше! — искренне улыбнулся Карп, стоя у изголовья нашей троицы.

В комнату, которая начала мне казаться проходным двором, вбежала злющая Йуруши и закричала:

— Рэн! Я тебе велела постирать свою одежду!

— Ну, так я постирал, чего орёшь?

— А какого черта ты не взял сменную и пошёл в женские бани?

— Я преследовал собственные цели, — обыденно отвечал монах, — Ты видела мою фигуру вообще? — он провёл руками по изгибам талии, — Думаешь, их одежды мне бы не подошли?

— Ты меня за дуру держишь?

— Понимаешь, намеренно, для подглядывания, я никогда не стал бы туда зазирать, ведь дал обет и отрёкся от всего мирского.

— Начинается… — злобно прошипела Гадюка, — А сейчас тогда что происходит? — претенциозно осматривая нашу троицу, стоящую голышом, сетовала Йуруши.

— Медитация, — также невзначай, продолжал Рэн, — Можешь, к слову, принести нам чаю?

— Я тебя убью! — злобно топнув ногой, Йуруши начала подходить, после, пригрозила кулаком, выставив руку прямо у лица товарища-кётая.

— Точно не можешь оказать услугу? — науськивая девушку, спрашивал предвестник. Сэкико продолжала злобно смотреть на нас.

— И ты! Тоже с ними! — разочарованно смерив меня взглядом, пожаловалась предвестница, — Я была лучшего мнения о тебе.

— Можешь присоединится, если хочешь, — Норайо весь происходящий бред приносил чистое удовольствие.

— Загрызли бы вас всех поскорее! — гаркнув, девушка исчезла за фусумой.

— Фу-у-ух, благодарю, парни, — выдохнул Рэн.

— Объяснится не хочешь? — приказным тоном, выдал Журавль.

— Ну, думаю история сложилась у вас в голове и без моего рассказа!

Ко мне пришло интересное осознание.

Голову посетил ответ на вопрос: «Почему у проповедников удается создать столь семейную обстановку?». Дело в банальной дружелюбности, ведь, не смотря на все слухи, которые распространяются за стенами их резиденции, внутри царила дисциплина и взаимовыручка. Тут ты спокойно общаешься со старшим, как с добрым товарищем, и сами предвестники также воспринимают тебя не слугой или подчиненным, а частью клана. Особой наглости себе позволить ты не можешь, ведь знаешь, что вскоре ждут изнурительные тренировки на которых жалеть не будут. Именно этот баланс и дарует кётаям доверие со стороны борцов, а что самое главное — их преданность.


Скачать книгу "Путь Акогаре. Том 2" - Александр Адамович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Путь Акогаре. Том 2
Внимание