Сбившись с пути. Том 1

Андрей Степанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бавлера манит безопасное место, почти мифическое, если бы не пара человек, прибывших оттуда в Рассвет. Монастырь, про который ему рассказал Ижерон, странствующий торговец, и послушник, пришедший с даром в виде руны.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:17
0
285
35
Сбившись с пути. Том 1

Читать книгу "Сбившись с пути. Том 1"



Глава 21. Два раза по тридцать

Я продолжал контролировать отгрузку беженцев в течение следующего часа. За это время плоты успели дважды пройти туда-обратно, отправив на наши земли еще больше людей, телег и теперь уже животных.

Никто не толкал детей вперед. Все шли семьями. Оставить позади взрослых мужчин, когда есть боеспособный отряд, готовый к обороне? Нет, ни за что.

Если в семье было два-три человека, то занимали часть плота, а на оставшуюся площадь могли сложить вещи. Или впустить еще одну такую же семью.

Если же семья была большего размера, то все они старались держаться кучнее, лишь бы уместиться на одном прямоугольнике из бревен.

За всем происходящим я наблюдал с вершины холма, иногда спускался вниз, чтобы удостовериться, что погрузка идет в порядке очереди, равно как люди, так и их вещи переправляются через Нируду.

Тем временем темнело, а бойцы Анарея продолжали работать. Я сперва хотел было к ним присоединиться, чтобы хоть какое-то участие принять, в благодарность за то, что беженцам позволили отправиться к нам, но капитан отмахнулся:

— У меня сотня человек, которая может все это сделать. Да, ты крепыш, но не лучше ли тебе заняться собственным поселением?

— Еще половина не переправилась через реку. Я должен удостовериться в том, что все в порядке.

— Идут! Идут! — к нам со всех ног мчался разведчик. — Идут! — в третий раз завопил он, подбежав к Анарею почти впритык. — Подкрепления идут!

— Вот и славно, — в голосе капитана чувствовалось облегчение. — Идем, встретим бойцов. Заодно поговорим с теми, кто поработал в Мелах. Или вышел оттуда. Хочешь познакомиться с настоящими героями этой войны?

Отказываться от такого предложения было бы преступно. Я направился к единственному входу в форт, куда уже приближалась группа солдат, а следом за ними — два больших фургона. Каждый тянула тройка лошадей. Похоже, что грузов везли немало.

— Капитан! — возглавлявший шествие офицер отсалютовал Анарею. Тот повторил жест:

— Доброго вечера, лейтенант Горон.

— У вас многолюдно, — как бы невзначай продолжил лейтенант. — Что происходит?

— Окапываемся. Собираемся защищаться. Сколько вас и что вы привезли?

— Нас тридцать человек. Мне сказали, что у вас чуть больше ста.

— Да, всего не больше ста пятидесяти защитников у нас получается.

— А там уже Нируда? — указал он поверх наших голов.

— Да. Отступать будет некуда. Ниже по течение — Нички, — быстро прояснил ситуацию Анарей.

— А что на том берегу? Пустоши?

— Уже нет, — опередил я капитана.

— Ох как. А с кем имею честь? — лейтенант сыграл бровями.

— Бавлер.

— Просто Бавлер?

— Бавлер из Рассвета. Там мои Пустоши.

— Что ж... Бавлер из Рассвета. На твой счет никаких указаний не поступало.

— Похоже, что главный штаб не считает тебя проблемой, — сказал Анарей.

— А он — проблема? — уточнил лейтенант.

— Парень строит мир во всем мире, решив пока что окопаться в Пустошах. Сейчас туда, на тот берег, отбывают беженцы.

— Беженцы? Все, кто бежит от войны? Так мы же побеждаем!

— Вы побеждать начали пару дней назад, — сказал я. — А война идет уже сколько?

— Второй год, — уверенно ответил Горон. — Но перевес на нашей стороне. Никаких стратегических успехов враг уже не достигнет!

— А мне прислали, что стоит ждать провокаций и нападения здесь. В самом незащищенном месте, — развел руками капитан. — У меня самое незащищенное место?

— Ну, как сказать, — Горон посмотрел по сторонам. — Твой форт построен впритык к реке. Населенный пункт не защищен. Тебе отступать будет некуда, если враг нападет.

— У меня есть переправа, — ответил Анарей.

— Ох, капитан-капитан, — Горон выглядел штабным офицером, который в боях практически не участвовал — в отличие от капитана, чье лицо было покрыто шрамами, лейтенант был молод и свеж. — Значит, вы не будете сражаться так же яростно, как если бы этой переправы не было, — и он посмотрел на меня.

— Еще меня виноватым сделай, — огрызнулся я. — Видишь эти стены? Башни? Все сделано из моих бревен.

— О, душу продал за бревна? — ухмыльнулся капитан. — Беженцы суетятся, бревна привезли. Так, капитан, а это не беженцы ли из-под Ничков, а?

— Они самые.

— И что они здесь делают? Если насчет Рассвета и Бавлера у меня не было никаких указаний, то я не могу отпустить этих людей!

— На них напали.

— Кто?? — и лейтенант услышал ту же историю, что ранее услышал капитан Анарей. — Не очень-то верится, но я бы хотел послушать ее из первых уст.

Раненого нашли — в руках у армейского хирурга он получил всю необходимую помощь и постепенно приходил в норму. Зашитая нога не кровоточила, а швы легли ровно, как по линейке.

— И здесь был болт, пущенный стражниками дворян? — с нескрываемым сомнением в голосе спросил лейтенант.

— Да, — в один голос проговорили раненый и доктор. Последний продемонстрировал лейтенанту извлеченный болт.

Горон, кривя губы, повертел металлический стержень в руках, а потом присмотрелся к зоне оперения. Рот спрямился.

— Уверены, что не было никаких провокаций? — спросил он у капитана.

— Полностью, — ответил тот.

— Тогда не вижу проблем. Пропускайте, — медленно, с паузами проговорил лейтенант. Он всем своим видом показывал, что не хочет этого делать, но выбора не было. Похоже, что правила, о которых говорил Анарей, действовали одинаково для всех.

Я выдохнул. Еще один армейский офицер подтвердил возможность пропустить людей на мой берег Нируды. Кажется, все в полном порядке.

— Командуйте обозу — можно заходить в форт, — Анарей отправил с приказом одного из своих солдат. — Что вы нам привезли?

— Еды, лекарств. Немного трофейного оружия, стрелы, чутка доспехов. Я смотрю, не весь твой отряд укомплектован полностью.

— Потрепали немного, — согласился Анарей.

— Капитан! — раздался крик снаружи, прервавший нашу беседу.

Мы переглянулись. За прошедший час бойцы успели выстроить частичную оборону в обе стороны. Я аж раззавидовался такой работоспособности, но заполучить армейских строителей и тружеников пока что было невозможно.

Втроем мы взобрались на стену — а снаружи при факелах стояли дворяне с охраной. Всего на вид — человек тридцать, не меньше. Деревенских, судя по одежде, не было. Я не заметил.

— А вы с подкреплением! — проговорил Симеонт. — Слушайте, капитан. Вы должны мне выдать этого человека! — и он бесцеремонно ткнул в меня пальцем. — Преступника, предателя, человека, который... которого... которого и человеком назвать нельзя! Он похищает людей, жителей Пакшена, которые хотят мирно жить на своих землях!

Последние его слова прозвенели в воздухе, как звенит пощечина, отвешенная девушкой обманувшему ее любовнику. Я громко фыркнул, понадеявшись, что это услышал по ту сторону стены.

— Этот наглец еще смеет смеяться над нами! Безродный оборванец, решивший назвать себя королем!

— Вот уж неправда! — крикнул я. И обрадованно зажмурился — голос у меня и без того громкий был, а с высоты стены форта он так разлетался по окрестностям, что аж сердце замирало от ощущения, что я слышу собственные слова. — Королем я себя никогда не называл!

— Ты обвиняешь нас во лжи? — ахнул Симеонт. — Нас, дворян Пакшена!

— Меня от их пафоса тошнит, — тихо, чтобы слышал только капитан Анарей, произнес я. И заметил, как он слабо улыбнулся.

— Мы решительно требуем, чтобы беженцев вернули, а изменника выдали нам! — еще раз громко прокричал Симеонт.

— А мы считаем, что это вас следует назвать изменниками. Людей, которые напали на собственный же народ, — выпалил Горон, заложив руки за спину.

— То есть, выдавать вы нам никого не будете?

— Нет, — на сей раз ответил капитан Анарей.

Речи стихли, но зато фоновый шум как будто бы усилился. Солдаты Пакшена не получили приказа прекратить возведение укреплений. И, надо сказать, что они не просто успели создать линию обороны — они сделали неплохой черновик.

В сравнении с фортом, который имел земляные стены с западной стороны и обложенные бревнами конструкции с башнями на востоке, то, что успели за час накидать бойцы, конечно, смотрелось слабо.

Только на самом деле это были хорошо продуманные ломаные линии, где мест для прорыва не имелось уже сейчас. И представляли собой эти ломаные линии земляные рвы глубиной не меньше шестидесяти сантиметров, дополненные земляной насыпью по другую сторону и дополнительно поверх насыпи положили три бревна: два в основание, один повыше.

Получилось, если смотреть от точки рва, стена высотой чуть меньше двух метров. И это только лишь за час работы. То, что пара дней при стабильных поставках бревен сделает эти стены полноценными, я не сомневался.

И даже сейчас солдаты продолжали шуметь лопатами, скрипеть тележками и переговариваться. Работа шла.

Как и эвакуация, которую тоже никто не останавливал. Люди продолжали покидать берега Пакшена, а самое главное — сейчас они начали торопиться. Но самое интересное было в другом. Плотов за пару часов навязали столько, что скоро мог образоваться полноценный мост. Если только канат выдержит.

Но, похоже, что за его прочностью тоже старательно следили и не пытались перегрузить канат настолько сильно. Вид со стены открывался и на Валем, который весьма приятно освещали лучи закатного сентябрьского солнца.

— Я полагаю, что вы, капитан, могли дать этот ответ не подумав, — аж дрожа от злости, выговорил Симеонт. — Я понимаю также, что на вас могли оказать влияние и сам Бавлер, и его хороший знакомый по имени Вардо. И потому я даю вам второй шанс, капитан Анарей. Подумайте хорошенько и примите верное решение.

— Верное — это то, которое нужно именно вам? — спросил я.

— Изменникам слова не давали! — топая ногой в землю на каждое произнесенное слово, выкрикнул Симеонт. — Я поверил своему знакомому Вардо, думая, что... а, это уже неважно. У вас есть пять минут капитан.

Анарей кивнул и молча спустился со стены. Мы с лейтенантом сделали то же самое. Далеко не отходили.

— Что ж, Бавлер, — капитан не казался озабоченным проблемой с дворянами. — У нас есть шанс влезть в огромные проблемы.

— Слушаю, капитан Анарей, — я сделал вид, что так же беззаботен, как и офицер.

— Мы можем тебя сдать, хотя причин этому я не вижу. И лейтенант, кажется, тоже.

— Я достаточно услышал для того, чтобы сделать собственный вывод о происходящем. И согласен с капитаном, — ответил Горон.

— В любом случае, проблемы будут, потому что нам же потом, сдай мы тебя властям, достанется за то, что половину беженцев мы отпустили на тот берег. Можем не отдать. Тогда ничего страшного не произойдет. Сейчас. А вот через неделю или месяц к нам могут нагрянуть гости. И тогда я бы предпочел, чтобы в форте у меня было не меньше трехсот отлично обученных лучников, а сама крепость выглядела гораздо масштабнее.

— Проблем вам все равно не избежать? — задал я, хотя понимал — проблемы очевидны и непременно настигнут нас всех, за исключением того случая, если дворяне сами не исчезнут. Но и тогда будут вопросы — десять человек с охраной пропали.


Скачать книгу "Сбившись с пути. Том 1" - Андрей Степанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Сбившись с пути. Том 1
Внимание