Перерождение Артефактора
![Перерождение Артефактора](/uploads/covers/2023-08-26/pererozhdenie-artefaktora-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Элиан Тарс
- Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература
Читать книгу "Перерождение Артефактора"
Глава 18
Я выдохнул и нажал спусковой крючок, выпуская энергетический импульс. В голове манекена появилась очередная дыра. Нужно немного подождать, и она затянется…
К чёрту! Стреляем в соседние! В тире всё равно больше никого нет!
Выстрел! Ещё один! Третий!
О, первый манекен восстановился! Возвращаемся к нему!
По новой…
Отлично!
Кажется, я начинаю успокаиваться. Здорово же меня взбесили этот торговец и наглая тётка! Чтобы избавиться от последствий, пришлось даже в заведение к маман Жаклин заскочить. Вот там мне всегда рады! Работницы заведения едва ли не кипятком писаются, стоит мне показаться на пороге. А потом чуть ли не драку начинают за главный приз в моём лице.
Ну ещё бы! Я для них — отличная возможность не только денег заработать, но и от души насладиться своей сложной работой.
Фух… Вообще за те месяцы, что прошли после моего перерождения, я успел завести несколько полезных знакомств с красивыми дамами. Так сказать, для приятного совместного времяпрепровождения и поправления здоровья. Всё без обязательств, как полагается, однако ж прелюдии в виде подарочков и обедов требуют времени.
Так что для биологической разрядки гораздо проще обратиться к профессионалкам.
Пострелять из кулеврины в заведении мадам Жаклин, а затем из импульсного ружья разносить головы манекенам в тире Академии.
Красота!
Отличный выходной!
— Тео? — окрикнул меня обеспокоенный голос, когда я любовался дырой аккурат посередине лба одного из манекенов.
Я обернулся и улыбнулся друзьям:
— Привет, Марси, Шон. Уже вернулись из города?
— Вернулись, — напряжённо проговорила девушка, оглядывая меня со всех сторон. — И столкнулись с Лёшей Савельевым. Он с ребятами тоже был в тире.
— Видел, — кивнул я. — Ну и что там с Лёшей?
— Он за тебя переживает, — выдал Шон. — Говорит, что ты сегодня какой-то… дикий. Что-то случилось, Тео?
Ну надо же… за меня переживают юные салаги. До чего докатился!
Хотя капитан Джонсон частенько заставлял понервничать новичков вокруг себя. Старые же члены команды были уже привыкшие.
— Всё в порядке, ребята, — я хлопнул обоих по плечам. — Просто в городе кое с кем повздорил. Но ничего серьёзного.
Марси нахмурилась ещё сильнее.
А Шон неожиданно выпалил:
— Вряд ли бы ты так завёлся, если бы не было ничего серьёзного. Тео, кто они? Пойдём вместе. Мы тебе поможем.
— Мы тебя одного не оставим! — топнула ногой Марси.— —Надерём им зад! Только… нужно успеть вернуться до начала комендантского часа.
Я не смог сдержать умильной улыбки.
А затем взлохматил обоим волосы.
— Эй! Что ты творишь! — возмутилась Марси.
— Хватит, Тео! — поддакнул Шон.
— Хочешь, чтобы мы стали такими же вихрастыми, как и ты⁈
Я перестал их лохматить и сказал:
— Спасибо, ребят. Я ценю вашу заботу. Но всё правда нормально. Давайте лучше постреляем вместе. Скоро начнётся морская и полевая практика, нужно быть в форме.
Шон неуверенно посмотрел на меня, явно собираясь что-то сказать, но затем повернулся к Марси, ища поддержки.
Девушка буравила меня напряжённым взглядом.
— Хорошо, — резко выдохнула она. — Раз ты так говоришь, значит в самом деле всё нормально. Давайте стрелять! Проигравший угощает остальных ужином!