Пожиратели миров. 3 том

Кирико Кири
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Хаос уже пытается проникнуть сквозь тонкую грань миров. Он, словно чума, заражает собой всё, к чему прикоснётся, неся смерть и разрушения. Над миром Альта Семита нависла угроза, которая способна смести всё живое за считанные дни. Он — то единственное, что теперь стоит между всепоглощающим ужасом и мирной жизнью. Последняя преграда, которая отделяет людей от демонов. И в этой войне у него нет права проиграть.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:43
0
874
82
Пожиратели миров. 3 том

Читать книгу "Пожиратели миров. 3 том"



* * *

Я живу в этом мире ещё очень мало, но предложение просто сделать вид, что ничего не произошло, было сильным. Вот так просто закрыть глаза на произошедшее. Что ж, иного варианта я тоже не видел. Естественно, я предупредил о последствиях такой ночи, но Катэрия заверила меня, что предпримет все необходимые меры.

— А твоё лекарство может сделать меня прежней? — слегка глухо спросила Катэрия.

— Прежней — это какой? — я не сразу понял, о чём речь.

— Девственницей.

Я серьёзно задумался над вопросом.

— Думаю, может, если рана свежая. Если там надо срастить что-то. Полностью он не восстановит. И время. Зависит от времени. Не позже четырёх часов.

— Это плохо… — протянула она.

Самым обидным в ситуации было то, что я ничего не помнил. Нет, я помнил досконально, что произошло и как. Но я не помнил ощущений. Не помнил, что чувствовал в этот момент, что испытывал, какие эмоции были. Просто будто посмотрел видеосъёмку с собой со стороны.

Ещё одна проблема — ересь во мне. Грязная мразь, которая трусливо затаилась и помалкивает там внутри меня.

Не, ну чего сразу обзываться? Я вот за вами, детишками приглядывал, чтобы никто не потревожил.

Не лги, тварь. В такие моменты твоя пасть, как канализационная труба, из которой льются помои, а здесь ни одного комментария грязного не было.

Ну… я решил не отвлекать.

Выкинешь какой-нибудь фокус, мои мозги вылетят через затылок вместе с твоими. Я предупредил, ересь.

Да ладно, тише ты, тише, я понял.

Понял он…

Да, я испытывал злость на грани с яростью, когда общался с Тенью. Просто удивительно всё складывается. Я знаю, что это всё выглядит как случайности, но хаос имеет привычки плести свои интриги, сшивая их из вот таких случайностей. Там одно, там другое и получаем результат, который играет на руку только хаосу. Поэтому надо держать уши востро.

Зрение — это была ещё одна проблема. Настал тот момент, когда станет ясно, Катэрия покалечила меня безвозвратно или ещё есть шансы.

Я лежал головой на её коленях, пока она осторожно снимала с меня бинты.

— Можешь осторожно открывать глаза, — произнесла Катэрия, и я послушно разомкнул веки.

Но…

— Видишь что-нибудь? — поинтересовалась она.

Честно признаться, в этот момент я почувствовал холод, который пробрал меня изнутри.

— Всё как через туман.

Я видел лишь смутные очертания. Я видел склонившуюся надо мной Катэрию, но она была как через матовое стекло. Я видел очертания кабины челнока, видел свет, тени, зелень за окном, но всё это было только размытые пятна, которые давали лишь общее представление об окружении.

Почти слеп, иначе говоря.

— Так… ляг, — Катэрия положила голову обратно себе на ноги и, судя по всему, склонилась надо мной. — У тебя как плёнка на глазах.

— Плёнка?

— Не дёргайся.

Катэрия осторожно раздвинула веки и пальцами полезла мне прямо в глаз. Больно не было, просто неприятно. Однако это того стоило, так как после нехитрых манипуляций я стал видеть гораздо лучше.

Теперь всё стало гораздо чётче. Я мог различить кресла, аппаратуру, штурвал, деревья за стеклом, однако чем дальше они находились, тем расплывчатее становились. Так, например, лицо Катэрии над собой я мог разглядеть очень хорошо до мельчайших подробностей, но кнопки, лампочки и тумблеры на приборной панели уже расплывались, превращаясь просто в пятна.

Иначе говоря, зрение было, но уже не идеальное.

— Так лучше? — поинтересовалась Катэрия.

— У меня зрение ухудшилось, — сел я оглядываясь.

— Сильно?

— Я вижу, допустим, тебя хорошо, но уже на приборной панели деталей разглядеть не могу: тумблеров, кнопок, датчиков. Хотя жёлтую надпись даже отсюда всё же увижу, думаю.

Катэрия нахмурилась, но ничего по этому поводу не сказала.

Но со зрением вышло очень плохо. Нет, могло быть хуже, однако и ничего хорошего в сложившейся ситуации нет. С одной стороны, я его не потерял. С другой, этого могло бы и не быть. Придётся носить очки или, если здесь есть такая возможность, проводить операцию, чтобы восстановить его.

Ладно, главное, что я теперь пусть и плохо, но видел, а остальное было второстепенно.

Поэтому следующим, чем я занялся, был бензопровод у четвёртого двигателя. Здесь проблем особых не возникло. Да, надо было лезть и всё откручивать, однако, с другой стороны, в этом не было ничего сложного. И пока я возился, Катэрия стояла и прикрывала меня, оглядывая лес.

— Тебе нужна помощь? — поинтересовалась она, когда я закончил внутри челнока и теперь забрался к двигателю снаружи, чтобы прикрепить второй конец патрубка.

— Нет, это слишком опасно, — прокряхтел я, копошась внутри. — Лучше стой там и охраняй.

— Не беспокойся за меня, я…

— Катэрия, — я обернулся к девушке. — Дело в том, что я беспокоюсь отнюдь не за тебя. Мне за себя боязно.

Надо было видеть лицо Катэрии в этот момент. Она недовольно скрестила руки на груди, скособочившись на одну сторону и глядя на меня недовольным взглядом. Ей не хватало лишь надуть щёки, но, кажется, она и это сделала немного.

— Ты не на меня смотри, а на лес, — полез я обратно.

— Грант.

— Да.

— Ты ужасный человек.

Я знаю. Как знаю, что Катэрия говорит это несерьёзно.

За пару часов новый патрубок не без проблем был установлен на место, и четвёртый двигатель завёлся. Предупреждение от датчика давления в топливной системе исчезло. Я специально проверил течь, но всё было чисто, будто и не было никакого прорыва.

— Даже непривычно, когда нет никаких предупреждений. Будто что-то не то, да, Катэрия? — между делом спросил я.

— Очень остроумно, Грант, — фыркнула она.

Проблемы у нас возникли лишь с тем, чтобы поднять мой корабль, но и здесь мы справились. Катэрии пришлось зависнуть над ним, буквально касаясь крыши, пока я крепил его с помощью тросов. Что касается оторванных лебёдок, то их мы подняли с помощью оставшейся пятой по центру.

Собственно, больше никаких приключений у нас не было, и мы без проблем смогли добраться до поместья Барбинери. Там нас встретила лично Марианетта.

— Вы долго, — улыбнулась она, глядя на нас. — Я уже начала беспокоиться. Что-то произошло?

— Да, — кивнул я, бросив взгляд на Катэрию. — Небольшие технические неполадки, пришлось устранять на месте.

— Понятненько…

Марианетта, сцепив руки за спиной, как любили это делать офицеры в армии, медленно начала обходить корабль, который мы выгрузили прямо перед ангаром, чтобы позже его затолкать вовнутрь. Не только она его разглядывала, охрана тоже с интересом смотрела на него, однако близко подходить не рисковала.

Марианетта кивнула на Катэрию между делом, спрашивая про осведомлённость девушки.

— Она знает, можете не беспокоиться. Потому что я тоже знаю кое-что.

Я красноречиво посмотрел на Катэрию, но та лишь хмыкнула.

— Я дала слово и сдержу его, Грант. Можно обойтись и без подобных предупреждений, так как это взаимная тайна.

— Просто я хотела сказать, что он даже больше обычного ударного, — Марианетта провела по металлу рукой. — Это какой класс корабля?

— Малый флот.

— Мне это ни о чём не говорит, — виновато улыбнулась она мне.

— Разведывательно-десантный корабль, — подсказал я. — Мы сможем его зарегистрировать за этой семьёй? Катэрия сказала, что у вас было право иметь военную технику. Броневики, зенитки и так далее.

— Зависит от класса техники, поэтому мне надо освежить память и взглянуть, что мы имеем право при себе держать, а что нет. У нас был военный патрульный корабль, как тот, на котором мы летали с тобой, но этот же…

— Нам разрешено иметь военные корабли, — сказала Катэрия. — Поэтому и вы должны право иметь их в своём владении.

— Да, я даже не сомневалась, ведь ваша семья одна из главных охотничьих семей в этом регионе. Но всё равно важен класс, — кивнула Марианетта. — Некоторые дома имеют право держать танки, ракетные системы, артиллерию и даже космические корабли, а кому-то даже за автомат надо отчитаться.

— А отчего это зависит? — поинтересовался я.

— От денег, лояльности к государству и статуса семьи или дома. У нас перед началом войны было гораздо больше военной техники. А потом начали приходить приказы и извещения об ограничениях, которые наложили на нас по тем или иным причинам. Уже тогда мой муж понял, что будет, — вздохнула хозяйка поместья.

— То есть они и забрать могут всё? — нахмурился я.

— Не всё. Лишь… при определённых ситуациях и на определённых основаниях. Но не беспокойся, я разберусь с этим. Уверена, что есть способ урегулировать этот вопрос. Мы можем его спрятать в ангар?

— Да, только проконтролируйте, чтобы внутрь никто не заглядывал, хорошо?

— Естественно.

— И ещё один момент… — я подошёл ближе к ней, чтобы Катэрия не слышала. — Раз у нас зашёл разговор про вашу семью, мне нужны данные о тех, кто пошёл войной против вас. Список всех участников, которые вам известны и как они между собой все взаимосвязаны. В первую очередь, мне нужна информация о человеке, который выносил запреты и приказы на вашу военную технику. Чтобы сразу решить этот вопрос.

Марианетта нахмурилась. Мне даже показалось, что она слегка испугалась, так как без объяснений было понятно, зачем мне подобные данные.

— Грант, ты понимаешь, что это…

— Марианетта, при всём уважении, но это уже не просьба, — тихо произнёс я. — Теперь мы работаем вместе и нам вместе решать эти проблемы. Едва об этом корабле узнают, как его тут же запретят или того хуже, отберут. Поверьте, так оно и будет, потому что человек, который выдал приказ на запрет военной техники, сделает это повторно, едва его попросят. И ничего вы с ним не сделаете.

— Я это прекрасно понимаю, но Грант, это служащие министерства по домам и семьям. А значит служащие государства и самого нашего государя. Нападение на них — считай, нападение на государство. Ты это понимаешь? Это не то же самое, что война с домом.

— Значит, как ваш дом утюжить — это норма. Но как ответить тем же тому, кто злоупотребляет властью — государственная измена?

— Грант, я не буду отрицать, что дома нередко устраивают политические игры между собой. Убираю неугодных во власти, чтобы поставить своих, подставляют и подкупают, ищут компромат и так по кругу. Но даже они, обладая силой, властью и своими людьми в правительстве, не рискуют устранять кого-то так открыто. Не отрицаю, что такое бывает, но тем не менее.

— Вы понимаете, что они поступят ровно так же, едва это до них дойдёт, что у вас есть? — поинтересовался я.

— Грант…

— Вы это понимаете?

— Да, я понимаю, — тихо ответила она.

— Тогда я жду эти данные на следующей неделе. И не беспокойтесь, этой работой будете заниматься не вы.

Так или иначе нам бы пришлось с этим столкнуться. Если во власти есть те, кто пытается пойти против Барбинери, а следственно и против нас, то с ними придётся разобраться. Да, они будут прикрываться своим положением, на службе у государя и прочий бред, но я лишь сделаю одолжение этой стране, подчистив её ряды, не более.

Но больше всего мне интересно, что будут делать те, кто так пытался уничтожить род Барбинери, узнав, что они снова возрождаются.


Скачать книгу "Пожиратели миров. 3 том" - Кирико Кири бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Пожиратели миров. 3 том
Внимание