Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2

Кирилл Смородин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Другой мир? Хм-м…

Книга добавлена:
2-11-2022, 12:50
0
327
136
Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2

Читать книгу "Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2"



Том 2. Глава 6

— Но учти, — слегка успокоившись, произнес Барби, — знаю я очень мало. Мое дело небольшое: получить объект, узнать о нем лишь то, что необходимо для устранения, разработать в кратчайшие сроки план и привести его в исполнение. Так было и в этот раз.

— Не переживай, мой хороший, — ласково ответил я. Кнутом ублюдка исхлестали, теперь покажем немного пряников. — Ты, главное, говори, а уж я разберусь, насколько твои сведения ценны.

— Хорошо… — страшномордый прикрыл глаза, сглотнул и начал: — Заказ поступил от господина Юкито. Это маг-аристократ родом из Японии, перебравшийся в Москву лет двадцать назад. С ним мы работаем уже достаточно давно. Семья у него небольшая, владеют лишь сетью детективных агентств, но по всей стране. По сути, Юкито — просто группа разведчиков, только с набором привилегий и работающие на одного конкретного человека.

— На кого же? — я сжал кулаки, предчувствуя: вот оно…

— Елизар Чернов. Вот это действительно высота. Черновы — богатейший магический род как России, так и мира. Поговаривают, что Елизар может стать следующим министром магических отношений.

Чернов… А ведь я уже слышал эту фамилию — из уст Огурца, в тот самый день, когда поделился с ним своей тайной. Что ж, значит, Барби не врет, молодец. Хотя врать в таком полуневменяемом состоянии еще надо умудриться.

— Ну, хоть что-то встало на свои места, — я одарил страшномордого очаровательной улыбкой. Пусть слегка воодушевится. Затем задал следующий вопрос: — Тела тех, кто был в машине, наверняка изучали. Соответственно, Юкито, Чернов и кто-то еще из аристократов уже знают, что убрали не того. Верно?

Барби в ответ покачал головой.

— Поясни.

— Мы с моими людьми использовали магическое пламя. Оно уничтожает тела до такой степени, что невозможно узнать, кем были эти люди раньше. Поэтому московские маги полностью уверены, что я убил Илью Дьякова.

— Ты не врешь сейчас?

— Нет, — страшномордый покачал головой, и я понял, что он действительно говорит правду.

Ну, хоть что-то хорошее. Значит, я могу спокойно вернуться домой и не ожидать удара в самое ближайшее время. Это позволит хорошенько изучить врагов и основательно поработать над тем, как сделать пребывание в Москве относительно безопасным.

— Я сказал все, что знаю, — прохрипел Барби, выводя меня из раздумий. — Теперь твой черед. Сделай то, что обещала.

— Нет, — я растянул губы Линды в холодной и жестокой улыбке.

— Нет?.. — страшномордый пару секунд смотрел на меня, затем его вновь затрясло. — Но… почему? Ты обещала!

— Обещала, — согласился я, кивая белокурой головой. — Но дело в том, что я ненастоящая. А значит, и обещание мое недействительно. К тому же зачем я буду врать? Ведь ты действительно урод. Самый безобразный из всех уродов, каких я только видела.

С этими словами я избавился от морока, а Барби завыл и стал корчиться на полу, протягивая ко мне руки. Пришлось отойти на пару шагов, на всякий случай.

— Верни-и-ись! — страшномордый напоминал огромного уродливого ребенка, который раскапризничался в магазине из-за нежелания мамы покупать то, что он хочет. — Верни-и-ись! Скажи-и, что я-а не уро-о-од!

— Она не вернется, — спокойно, готовясь нанести заключительный удар, ответил я. — А ты действительно урод.

— Не-е-ет! Не сме-е-ей! — казалось, этот ненормальный вот-вот забьется в эпилептическом припадке.

— Но дело вовсе не в твоей ублюдочной физиономии. Я знавал многих людей, покалечившихся не меньше, чем ты, но их любили. А все потому, что они оставались людьми. Ты же предпочел стать уродом. Главным образом — внутри.

— С-сука! — прошипел Барби, с ненавистью глядя на меня. Режим капризного ребенка выключился, и, признаюсь, такая внезапная перемена слегка встревожила. Передо мной снова был тот самый хищник, каким страшномордый предстал изначально. Хорошо хоть тяжело раненый и неспособный применять магию. — Я знаю, ты сейчас убьешь меня. Ладно, давай убивай. Но выбраться отсюда тебе все равно не позволят.

— Вот как? Интересно, почему?

Барби в ответ лишь ухмыльнулся, и я понял, что ответа не будет. Хорошо, зато сейчас самый подходящий момент, чтобы покончить с ублюдком.

С этой мыслью я использовал телекинез, чтобы сжать и раздавить сердце страшномордого, даже не извлекая его из грудной клетки. Некоторое время тот дергался, а затем наконец подох. И едва это случилось, как со всех сторон грянул хриплый вой, полный ярости.

Скользнув к стене, я завертел головой, готовый защищаться. Вой усиливался, а затем пара ближайших ко мне дверей распахнулись, выпуская тех, из кого Барби создал свой гарем.

Все еще в той самой вызывающей одежде, в которой они выходили «на работу», серокожие, страшно истощенные, эти несколько несчастных проституток были похожи друг на друга как две капли воды. И всему виной — лысые головы и жуткие лица-шрамы, точь-в-точь как у того, кто и погубил девок. Вдобавок каждая оказалась вооружена: кто ножницами, кто ножом, кто какой-то непонятной железякой. И я прекрасно понимал, для чего все это «великолепие» повылезало.

Страшномордый действительно молодец. Сумел подгадить даже после смерти. Очевидно, что когда он колдовал над шлюхами, превращая каждую в свою копию женского пола, то заложил в их искалеченный разум нечто вроде «программы»: если хозяина не станет — идите и попытайтесь убить того, кто это сделал. И вот сейчас эти безобразные живые куклы собирались мстить.

Мне…

Ближайшая, с ножом, кинулась в атаку. Я увернулся, телекинезом подсек ей ноги, а затем ударил заклинанием, которое взорвало изувеченную голову. Тут же вновь пришлось отходить — иначе рисковал получить ножницами в висок. Ну а дальше уже по отработанной схеме: подсечка и хэдшот.

После этого мне пришлось обороняться сразу от двух мстительниц. Беспрестанно рявкая и размахивая оружием, они заставили меня отступить на несколько шагов. Но на этом их успех закончился: я обездвижил изувеченных женщин и свернул обеим шеи. Разобраться с остальными не составило труда.

— Бля… — тихо произнес я, когда последняя жертва Барби упала замертво. — Давненько такого тяжелого дня не было.

Но дело сделано, и это главное. Осмотрев заваленный телами коридор, я понял, что хочу свалить как можно скорее. Однако перед этим я все же заставил себя пройтись по логову страшномордого и немного помародерствовать. Обчистил склад с ингредиентами, утащил несколько артефактов и солидную сумму денег…

Дальше осмотрел несколько комнат, где жили «жены» ублюдка, и помещение, в котором тот делал очередную жертву похожей на себя. Оно больше всего смахивало на операционную, только все с той же деревянной отделкой. Находиться там было мерзко, так что я просто потоптался на пороге и двинул к разверзнутой заднице олгой-хорхоя — единственному выходу наружу.


Скачать книгу "Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2" - Кирилл Смородин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Новая жизнь Смертопряда. Тома 1 и 2
Внимание