Следствие, которое ищет убийцу

Владимир
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тут показан замечательный и неповторимый детектив. Действие происходит не в России. Но это даже лучше и круче!

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:29
0
128
41
Следствие, которое ищет убийцу

Читать книгу "Следствие, которое ищет убийцу"



Яго вздохнул. «Ну, теперь это будет довольно сложно. Видите ли, боюсь, мы не смогли получить необходимую вам информацию». 

— Не можешь или не хочешь? — спросил Морган.

«Ты можешь развлекать себя долгими зимними вечерами, думая об этом».

— А тысяча фунтов, которую я заплатил вам сегодня утром?

— Мое время, старина, дорого. — Яго посмотрел на часы. — Проводи полковника, Арнольд. У меня есть дела, которые нужно сделать.»

Морган подошел к двери, остановился и взял большую китайскую вазу с лакированного столика. — Начало девятнадцатого века, — сказал он. — Не особенно редкий, но приятный.

Он уронил его на пол, где он разлетелся на сотню кусочков. — И это, мой друг, только начало, — сказал он и вышел.

Яго на бегу обогнул стол. Он стоял, глядя на осколки вазы, его лицо исказилось, затем он повернулся к своему брату.

«Ты знаешь, что делать, и скажи им, чтобы все было хорошо. Если он когда-нибудь выйдет из больницы, я хочу, чтобы это было на палочках». 

Морган припарковал Порше на некотором расстоянии. Кейт Райли держала его под руку, пока они шли.

Она сказала: «Значит, он не смог пройти?»

«Примерно в этом и дело».

— Что ты собираешься теперь делать?

«Убеди его еще раз подумать».

Они свернули в переулок, где он оставил «порше».

Арнольд Джаго остановился на углу с двумя мужчинами. Один из них был маленького роста и очень нуждался в бритье. Другой был по меньшей мере шести футов ростом, с жестким, грубым лицом и большими руками.

— Верно, Джако, — сказал Арнольд. «Сделай это хорошо».

— Предоставьте это нам, мистер Яго.

Двое мужчин пошли по тротуару мимо припаркованных машин, и Джеко остановился, остановив мужчину поменьше. Морган и Кейт Райли, казалось, полностью исчезли.

Он сделал тревожный шаг вперед. Морган поднялся по ступенькам из подвала одного из высоких викторианских домов, развернул маленького человека и ударил его коленом в пах.

Он упал со стоном, и Джеко повернулся, чтобы найти Моргана, стоящего с другой стороны корчащегося тела, лицо которого было ясно в свете лампы, когда Кейт Райли подошла к нему сзади.

— Ты ищешь меня, не так ли?

Джеко быстро приблизился. Впоследствии он никогда не мог быть уверен в том, что произошло. Его ноги были умело выбиты из-под него, он тяжело приземлился на мокрый тротуар. Когда он встал, Морган схватил его за правое запястье, повернул его кругом и вверх, зажав плечо, как в тисках. Джако издал крик агонии, когда мышца начала рваться. Все еще удерживая эту ужасную позицию, Морган ударил его головой в перила.

Он взял Кейт Райли за руку и повел ее по тротуару к «Порше». Когда он подал ей руку, она сказала: «Ты действительно веришь в то, что нужно идти до конца, не так ли?»

«Интересно, — сказал он, садясь рядом с ней, — что ты не рвешь на себе волосы из-за моих жестоких фашистских взглядов, такой милый, невинный, либеральный академик, как ты».

«Они сами напросились, эти двое. Они получили это, — сказала она. — Вы, должно быть, сильно рассердили мистера Яго.

— Думаю, можно и так сказать, — сказал он и уехал.

Он остановился у дома на Дору-Плейс и проводил ее до двери.

— Ты не зайдешь? — спросила она.

— У меня есть дела, которые нужно сделать.

«Например?»

«Научи Харви Джаго хорошим манерам».

— Могу я чем-нибудь помочь?

— Не совсем. То, что я намереваюсь, по любому определению является преступным деянием. Я бы предпочел, чтобы ты не вмешивался, на случай, если что-то пойдет не так. Я буду на связи.»

Он спустился по ступенькам к «порше», прежде чем она успела возразить. Она открыла дверь и вошла внутрь. Арнольд Яго вышел из своей машины с того места, где он припарковался, если дальше по улице. Он проверил номер дома, затем вернулся к своей машине и уехал.

Фергюсон работал в одиночестве за своим столом в квартире на Кавендиш-сквер, единственный звук — оркестр Гленна Миллера, тихо играющий на проигрывателе на столе позади него.

Это был его тайный порок — слушать звуки биг-бэнда своей юности. Не только Миллер, но и великие британские группы, такие как Лью Стоун, Джо Лосс и поющий Эл Боулли. Это вернуло Фергюсона прямо на войну с теплой ностальгией. До 1940 года, когда все было действительно плохо. Но, по крайней мере, ты знал, где находишься — знал, как далеко тебе нужно зайти. Тогда как сейчас? Настоящий враг на самом деле может сидеть на парламентской скамье. Наверное, так и было.

Телефон, красный, который был у него по левую руку, тихо зажужжал. Он посмотрел на часы. Было почти десять часов, когда он поднял трубку.

«Скажи, кто ты».

— Бейкер, сэр.

— Работаю сегодня допоздна, суперинтендант.

«Кабинетная работа — вы знаете, как это бывает, сэр. Я подумал, тебе будет интересно узнать, что Аса Морган вернулся из Белфаста целым и невредимым. Служба безопасности заметила, как он проходил через Хитроу прошлой ночью». 

— Но мы не знаем, чем он занимался, пока был там?

— Нет, сэр.

— Ты связался с армейской разведкой в Лисберне на О» Хаган?

— Да, но он пропал из виду. Неудивительно, учитывая, что операция «Машинист» в самом разгаре». 

— И что Морган задумал сегодня вечером?

«Кажется, у него что-то есть с доктором Райли, психологом из Кембриджа. Она остановилась в квартире на Дору-Плейс. Морган заехал за ней в половине девятого. Они оба были одеты так, словно собирались на большую вечеринку». 

— И куда они отправились?

— Я не знаю, сэр. Мой человек потерял их.»

«Как удивительно», — сказал Фергюсон. «Мы за это ему платим, чтобы он изображал некомпетентного идиота?»

«Послушайте, сэр, такого рода вещи — дело Моргана. Он занимается этим уже много лет, ты это знаешь. Малайя, Кипр, Аден, теперь Ольстер. Он чувствует запах хвоста, как только выходит за дверь. У него есть инстинкт на это. Это единственный способ, которым он оставался в живых все эти годы». 

«Хорошо, суперинтендант, прекратите хвалебную речь. На самом деле ты хочешь сказать, что за ним никак нельзя следить, если он сам этого не хочет.»

— Нет, если я не приставлю к нему команду из шести машин, сэр, с полным радиоуправлением из Центра.

«Нет», — сказал Фергюсон. «Не делай этого. На самом деле, ничего не делай. Вытащи своего мужчину полностью. Давай оставим Асе его голову на день или два. Тогда посмотрим, где мы находимся». 

Он положил трубку, и на другом конце провода Гарри Бейкер позвонил по внутренней связи сержанту в приемную.

— Джордж, ты можешь вытащить Маккензи из Грэшем-Плейс.

— Так точно, сэр. Какие-нибудь дальнейшие распоряжения по этому поводу?»

«Я дам тебе знать».

Бейкер положил трубку, тяжело вздохнул и начал рыться в куче бумаг, которыми был завален его стол.


Скачать книгу "Следствие, которое ищет убийцу" - Владимир Михайловский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевики » Следствие, которое ищет убийцу
Внимание