Эффект Фламмариона

BrightOne
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На этот раз неразлучная пара - детектив Кейт Беккет и знаменитый писатель Ричард Касл - занимаются расследованием крайне странного убийства ведущего технического специалиста компьютерной компании. Странно в этом деле все: место трагедии, орудие убийства, и, главное, одержимость жертвы идеей о том, что наш мир - компьютерная симуляция.

Книга добавлена:
30-07-2023, 22:25
0
259
9
Эффект Фламмариона

Читать книгу "Эффект Фламмариона"



Адрес почты и предполагаемый пароль сулили прорыв в деле, но, судя по всему, оказались пустышкой: пароль попросту не подходил. Огромный архив записей с камер наблюдения Хайпервижн лишь подтвердил то, что им и без того было известно. Все сотрудники компании покинули празднование много позже предполагаемого времени убийства, за исключением уехавшего ранее Фолкнера и Белтрана, который в явной спешке выбежал на парковку и сел в такси. Номер разглядеть не удалось, но зато на видео отчетливо просматривался логотип кар-сервиса, поэтому уже через двадцать минут они смогли поговорить с водителем. И снова нуль результатов: на такси Лиам доехал только до своего дома, не проронив при этом ни слова и одарив благодарного водителя щедрыми чаевыми.

Аналогично, удалось связаться с водителями, отвозившими домой Ребекку и Эрнеста Фолкнера, причем последний, по словам таксиста, к концу пути двух слов связать не мог и с трудом выбрался из машины. Соседка Белтранов, миссис Брей, проживавшая на противоположной стороне улицы, не только подтвердила слова Ребекки, но и сообщила любопытную деталь: она видела в окно самого Лиама, когда тот выскочил из такси и побежал за своей машиной в гараж. По ее словам, машина Ребекки все еще была в гараже, Лиам выезжал из него с визгом покрышек, поэтому шансов добраться до карьера вовремя у его жены не было. Наконец, ни один таксист в городе в этот вечер никого не отвозил в Гибралтарский карьер, так что идея об интрижке Фолкнера и Ребекки, на которую намекала Элис, похоже, также завела в тупик.

Не мог ли сам Лиам чувствовать себя так же, будучи уверенным в том, что его мир — симуляция, и не имея возможности найти ни одного прямого свидетельства? Что бы ты ни делал, мир ведет себя так, как этого ожидаешь, словно кто-то непостижимый за его пределами скрупулезно предусмотрел каждый твой шаг и заранее позаботился о реакции на него. Как победить это незримое сопротивление? Только лишь сделав то, что предусмотреть сложно. Поступив в высшей степени алогично, непредсказуемо, даже безумно.

Может быть, это и есть объяснение? Доктор Белтран не мог готовиться к этой поездке — подготовка свела бы на нет его усилия. Нет, он поехал тогда, когда никто этого не ожидал — включая его самого. В момент, когда ехать было нельзя — изрядно выпив. Он не знал, куда едет, и не знал, сколько будет ехать. Он остановился в случайном месте, вышел и увидел нечто. Нечто такое, что убило его.

Ворота на территорию заповедника были распахнуты: закрывались ли они хоть когда-нибудь? Касл въехал внутрь и понесся по темной дороге мимо мелькавших в свете фар столбов. Еще один поворот. И еще один: через несколько секунд он увидит темный провал карьера с неясными очертаниями нагромождений породы. По глазам ударил яркий свет: рефлекторно Касл вдавил тормоз и зажмурился. Встречный автомобиль? Как бы не так!

Он осторожно открыл глаза и отшатнулся, на несколько секунд забыв дышать. Сквозь дальний край карьера проступала полигональная сетка — в точности такая же, как в древних компьютерных играх, во времена, когда текстуры были непозволительной роскошью для слабых процессоров. Вот оно! Эффект Фламмариона во всем своем огненном величии — то, что увидел в свой последний вечер гениальный доктор Белтран.

Касл выбрался из машины, даже не озаботившись тем, чтобы захватить с собой ключ, и сделал несколько шагов в сторону фантастического зрелища. Нет, он не будет совать голову сквозь небесный свод. Однако нужно быть идиотом, чтобы как минимум не сфотографировать это. Касл нашарил телефон в кармане пиджака и поднял его перед собой, пытаясь, чтобы в кадр попал как можно больший фрагмент необычайного явления.

Линии сетки внезапно сместились. Вспыхнули прожектора, высветив сцену, и тишину разорвал мощный гитарный аккорд, отчего Касл едва не выронил телефон. Лазерные проекторы, так впечатлившие Касла, заметались в пространстве, и абстрактная сетка сменилась надписью: «Спасем заповедник Сурленд!». Собравшиеся внизу взревели, воздев к небу включенные фонарики телефонов. К микрофону на сцене подошла женщина и с драматической дрожью в голосе проговорила:

— Дорогие друзья! Вы все знаете, для чего мы собрались в этом месте. Мы, живущие в каменных джунглях мегаполиса, хотим видеть хотя бы клочок живой природы, не отравленной ядом урбанизма, и нашли его мы здесь, в заповеднике Сурленд. И что же? В самом сердце этого прекрасного места вырыт уродливый карьер, а теперь здесь собираются разместить солнечную электростанцию, для чего придется вырубить десятки акров окружающего леса. Мы не допустим этого!

— Черт возьми, — только и смог пробормотать Касл, пряча телефон.

Он прошел по самому краю, уже не слушая страстную речь активистки, и ступил на склон, по которому вела дорожка на самое дно карьера.

— Друзья, группа Найт Пилгримс! — закончила свое выступление женщина с микрофоном, и на сцену выскочили ребята с гитарами, одетые в лохмотья неопределенного цвета.

Слушателей оказалось не меньше тысячи: оставалось лишь удивляться рвению людей, готовых в массовом порядке тащиться далеко за город только ради удовольствия послушать местечковую рок-группу. Место гибели Белтрана располагалось далеко за сценой, и, чтобы добраться до него, Касл был вынужден сделать большой крюк вправо, обходя всю эту ораву. Его путь пролегал мимо темного ряда выставленных грузовиков, некоторые из которых были оборудованы…

Касл замер, даже не успев додумать мысль. Он вновь извлек телефон из кармана и переключил его в режим фонарика. Холодный луч высветил оранжево-желтую кабину, в верхней части которой он увидел закрепленное на шарнирах устройство, похожее на сжатую с одного конца трубу. К нему подводился гибкий черный шланг, уходящий куда-то во тьму кузова. «Dynaset», — с трудом разобрал надпись Касл на заляпанной грязью металлической поверхности.

Идти к месту происшествия утратило всякий смысл. Он высветил на телефоне список контактов и ткнул в имя Беккет. Услышав усталый голос Кейт, он сказал:

— Извини, что так поздно. Кейт, я только что нашел орудие убийства. Нет, небесная твердь тут ни при чем.

* * *

— Гидроабразивный резак? — недоверчиво спросил Райан. — Я единственный здесь никогда про такое не слышал?

— Похоже на то, — серьезно кивнул Эспозито. — Ты что, хлеб обычным ножом режешь, ретроград?

— Такой резак, — снисходительно пояснил Касл, — под огромным давлением выпускает тонкую струю воды с добавлением песка. Струя эта режет металл, камень и, естественно, человеческую плоть, как масло. Вот почему Лэйни не обнаружила в тканях Белтрана никаких следов, кроме песчинок. Просто и надежно.

— Но по-прежнему непонятен мотив, да и обстоятельства тоже, — отозвалась Беккет. — Чтобы убить человека, горнорудное оборудование не требуется, достаточно ударить по голове чем-нибудь тяжелым.

— Кстати, о голове, — продолжал Касл. — Зачем убийца забрал ее? Личность убитого он скрыть не пытался, раз уж оставил его документы. Вот вам и возможный мотив. Что такого ценного было в голове Белтрана?

— Эти их высокотехнологичные линзы?

— Абсурд какой-то, — вмешался Эспозито. — Убивать для этого не требуется. Отрезать голову — тем более.

Касл подошел к доске, на котором, закрепленная магнитом, висела фотография записки из кармана убитого в пестрой компании прочих документов: фотографий с места происшествия, заключения Лэйни о результатах обследования тела и стоп-кадров камер наблюдения. Всего две строчки: «liam.beltran.hv@gmail.com» на первой и «hR191l85TTy3» на второй.

— Думаю, скоро мы это выясним. Пароль на этой бумажке — вовсе не для входа в почту, а для картографического сервера, о котором говорила Грейс. Адрес же используется как логин. Предлагаю попробовать. Если моя гипотеза верна, мы увидим нечто чертовски интересное.

— Гипотеза Касла, — задумчиво проговорил Райан. — Что может пойти не так? В прошлый раз она состояла в том, что Белтран высунул голову из симуляции.

— Не переживай так остро, что не имеешь развитого воображения, — похлопал его по плечу Касл. — Ты всегда можешь воспользоваться плодами моего. И в любом случае, проверить — дело пары минут. Что скажешь, Беккет?

На деле ушло больше двадцати. Вначале Касл не мог найти карточку с адресом сервера, и Кейт уже собралась звонить в Хайпервижн, чтобы ей продиктовали. Затем из-за смазанных от влаги чернил они долго пытались отличить «l» от «1». Когда же, наконец, вместо очередного сообщения об ошибочном пароле браузер высветил карту Нью-Йорка, и Касл издал победный вопль, оказалось, что разработчики интерфейса отнюдь не стремились сделать его интуитивно понятным.

В текущем положении дел разобрались без особого труда. На карте отображалось около двух дюжин маркеров, подписанных именами сотрудников, причем большинство из них столпились в одной точке — соответствующей расположению офиса. Выяснить, как просмотреть историю их перемещений, оказалось много сложнее, и пару раз Касл порывался набрать на телефоне номер Грейс. В конце концов, Беккет догадалась заглянуть в список свойств карты, и нелегкая победа в бою с интерфейсом была одержана. Оставалось только наблюдать за перемещениями маркеров в интересующий промежуток времени.

— Смотрите, — ткнул Касл пальцем в карту. — Пока все сходится. Ребекка покидает офис и едет домой… А вот и Эрнест Фолкнер. Так, минуточку… Никто из них не говорил, что выходил из дома после этого!

Затаив дыхание, все четверо смотрели, как два маркера, подписанные именами Ребекки Белтран и Эрнеста Фолкнера, покинув жилища, неторопливо движутся к западной окраине города.

— Так она была права, — пробормотал Касл. — Эти двое — и впрямь заодно.

— Ты о ком? — обернулась к нему Беккет.

— Элис, секретарь Белтрана. Она намекала на что-то подобное, но от подробностей воздержалась.

— И ты только сейчас об этом вспомнил? — подняла бровь Беккет.

— Я полагал, что как минимум у Ребекки железное алиби. Но теперь... Либо свидетели лгут, либо эти двое нашли другой способ.

Маркер Белтрана уже двигался по направлению к месту трагедии, где неподвижно застыли два других ее участника. Никто не говорил ни слова: только Беккет время от времени проматывала время вперед, приближаясь к моменту убийства. Когда, спустя несколько минут после встречи, два маркера поползли обратно в город, оставив третий на территории Гибралтарского карьера, Беккет выдохнула и сказала:

— Не знаю, кто из них убийца, но второй — определенно соучастник. Арестуем обоих.

— Что, ты думаешь, там произошло? — спросил Касл, который по-прежнему, нахмурясь, смотрел на карту.

— Ясно, как божий день. Я не знаю, действительно ли Ребекка — любовница Фолкнера, но Белтран думал именно так. Он что-то подозревал задолго до вечеринки, потому и настоял, чтобы все сотрудники имели при себе эти браслеты. Увидев же, что его жена движется в глухомань в компании доктора Фолкнера, он сорвался с места и понесся за ними, намереваясь застать врасплох. Ну чем ты опять недоволен, Касл? Да, агент Смит тут ни при чем, но мы нашли настоящих убийц.

— Эффект Фламмариона, — пробормотал Касл. — Чего-то здесь не хватает, Беккет. Зачем было уносить его голову?


Скачать книгу "Эффект Фламмариона" - BrightOne бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Эффект Фламмариона
Внимание