Эффект Фламмариона

BrightOne
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На этот раз неразлучная пара - детектив Кейт Беккет и знаменитый писатель Ричард Касл - занимаются расследованием крайне странного убийства ведущего технического специалиста компьютерной компании. Странно в этом деле все: место трагедии, орудие убийства, и, главное, одержимость жертвы идеей о том, что наш мир - компьютерная симуляция.

Книга добавлена:
30-07-2023, 22:25
0
259
9
Эффект Фламмариона

Читать книгу "Эффект Фламмариона"



— А вот детали мы и узнаем в ходе допроса.

Касл в задумчивости откинулся на спинку кресла и отхлебнул кофе. Гравюра на стене доктора Белтрана никак не хотела покидать задворки памяти, хотя, казалось бы, с гипотезой симуляции покончено раз и навсегда. Касл хранил молчание, когда Райан и Эспозито притащили в офис казавшихся ошарашенными Ребекку и Фолкнера. Он не сказал ни слова, когда их допрашивали. Ни разу не вмешался, когда их беспомощные попытки напомнить о своем алиби рухнули под натиском беспощадной аргументации Беккет. Когда, уже в конце дня, он отправлялся домой, Кейт подозвала его и бросила на стол стопку распечаток.

— Дело закончено, Касл, — сказала она. — Теперь мы знаем все.

— Неужели признание?

— Нет, но все сходится, не говоря уже об однозначной улике: как минимум, их браслеты побывали на месте преступления в тот вечер. Если бы мы с самого начала подозревали эту парочку, то знали бы, где рыть. Доктор Эрнест Фолкнер неспроста так много знал о компании Сайболайт. Несколько сотрудников Хайпервижн подтвердили, что им приходили анонимные предложения поделиться техническими деталями этого их продукта — «Эйч-Ленз». В обмен на, цитирую, «крупное денежное вознаграждение и высокую должность в одной из ведущих компаний в отрасли». Нетрудно догадаться, в какой именно. Фолкнер, который уже пять лет не получал повышений, очевидно, не устоял.

— Но зачем это Ребекке?

— Очевидно, Фолкнер ее использовал. Разыграл глубокое чувство, наобещал с три короба, после чего, зная о том, как работают браслеты, специально спровоцировал своего босса на слежку — с тем, чтобы тот кинулся в погоню. В убийстве Ребекка не участвовала — просто отдала свой браслет любовнику. А тот, заманив Белтрана в карьер, где ему никто не должен был помешать, убил его и отсек голову.

— Зачем?

— А вот здесь и заключается вся красота задумки. Белтран постоянно носил линзы, которые записывали все, что попадало в поле его зрения. Помнишь? А помнишь, где хранился весь этот видеопоток? Включая все документы и технические спецификации, с которыми работал Белтран.

— Накопитель, имплантированный в череп… — пробормотал Касл и через силу улыбнулся. — Черт возьми, Беккет. На сей раз ты меня сделала по очкам.

— Как всегда, впрочем, — хитро улыбнулась она. — До завтра, Касл.

* * *

«Никки Хит осторожно склонилась над окровавленной жертвой — уже четвертой на счету таинственного убийцы. Несмотря на то, что все улики указывали…».

Касл раздраженно отодвинул клавиатуру. Не то. Шаблонные фразы, натужно развивающийся сюжет — нет уж, писать в таком режиме он не намерен. Может, продолжить начатую еще вчера партию с Алексис? Но она, если и согласится, то вряд ли с большой охотой. Поговорить бы сейчас с Беккет. Не обязательно о деле: просто поболтать ни о чем, чтобы развеяться. Избавиться от этого странного чувства незавершенности, к которому, казалось бы, ничего не располагает.

Взять хотя бы эту гравюру, с которой все началось. Чего ради этот пилигрим отправился на край света? Почему его не устраивал окружающий мир: такой логичный, завершенный, умело сконструированный? Не тем ли, что сама по себе завершенность — подозрительна и наводит на мысль о том, что окружающее — просто нарисованная кем-то картинка?

Однако подозрения остаются всего лишь подозрениями, если нет фактов, которые однозначно выбиваются из этой картины. Фактов, которые доктор Белтран называл «эффектом Фламмариона» и надеялся их обнаружить — как подпись художника в углу картины. Если окружающее — не больше, чем игра, симуляция, то такие факты обязаны быть: невозможно предусмотреть все на свете.

Он вздохнул, вновь придвинул к себе клавиатуру и ввел адрес картографического сервера. Вот оно, перемещение браслетов — подтверждающее выводы Беккет в мельчайших деталях. Почему убийца не подумал о том, что кто-то, пусть не сразу, догадается увидеть их движение на карте? Знал, что никто, кроме его босса, не имеет доступа к серверу? Или напротив, прекрасно знал, что рано или поздно кто-то увидит все это?

— Это та самая карта, о которой ты рассказывал? — послышался за спиной голос Алексис.

Она обошла диванчик вокруг и примостилась рядом.

— Точно, — улыбнулся Касл. — Я вошел в аккаунт доктора Белтрана…

— А почему у него обычный адрес на Джи-Мейл? Разве их компания не имеет собственного домена?

— Нет, просто это его личный…

Касл замер, сраженный догадкой. Вглядевшись в экран, он ткнул курсором мыши в маркер Ребекки. В открывшемся информационном окне содержалось совсем немного данных: идентификационный номер, полное имя и дата регистрации с точностью до секунды. Помедлив, он закрыл окно и перешел на страницу свойств текущего аккаунта. Идентификационный номер, параметры авторизации, полное имя, должность, дата регистрации… Дыхание его перехватило. Перед ним — настоящий эффект Фламмариона, крохотный факт, разрушающий созданную для них имитацию реальности.

— Алексис, ты просто чудо, — прошептал он и, обняв дочь, поцеловал ее в макушку. — Я ведь говорил уже?

Затем он схватил телефон и набрал номер Беккет. Оставалось надеяться, что она не возненавидит его за дурную привычку все важные новости сообщать на ночь глядя.

— Беккет? — охрипшим от волнения голосом проговорил Касл. — Извини, что я так поздно. Есть разговор.

* * *

Грейс, ждавшая их в комнате для допросов, бросила на Касла прежний уверенный и слегка снисходительный взгляд.

— На каком основании меня арестовали? — сухо спросила она, решив не тратить время на приветствие.

— Уверена, вам сказали, в чем вас обвиняют, — столь же сухо ответила Беккет. — В умышленном убийстве технического директора Хапервижн Лабс, доктора Лиама Белтрана с целью промышленного шпионажа.

— И это все? Без единой улики вы надеетесь…

— Улики у нас есть, мисс Мори. Чего не сказать про ваше алиби. Давайте вернемся к этой вашей корпоративной вечеринке…

— У вас на руках — записи камер видеонаблюдения. Вы прекрасно знаете, когда я покинула офис.

— Через центральный вход — да, несомненно, — насмешливо парировала Беккет. — Но вот что странно: я не вижу вас в поле зрения ни одной из камер после того, как Белтран выбежал из здания. Я также не вижу съемок коридора, ведущего к запасному выходу.

— Он давно закрыт. На замок, черт возьми! — вышла из себя Грейс. — Им никто не пользуется: зачем там устанавливать камеры?

— И у главы службы безопасности, конечно, нет ключей? Я расскажу вам, как все было. Когда доктор Белтран побежал следом за коллегой, которого считал любовником жены, вы, в свою очередь, отправились за ним, выскользнув через запасной вход.

— «Считал любовником»! — фыркнула Грейс. — Да об их отношениях всем было известно, включая, к сожалению, самого Белтрана. Его это здорово подкосило в последнее время.

— Вот именно, всем известно. Но от кого им это известно, Грейс? Мы опросили сотрудников, и вот что странно: на кого бы они ни ссылались, рано или поздно все слухи ведут к вам. Удивительно, как много всего можно найти, если знаешь, где искать. Именно поэтому вы упорно пытались отвести от себя подозрения, бросив тень на других людей. Это было несложно: вы что-то подмешали обоим в напитки. Хлоралгидрат, димедрол — любой из этих препаратов в смеси с алкоголем вызывает непреодолимую сонливость.

— Я представления не имею, о чем вы говорите, — резко ответила Грейс и откинулась на спинку, сложив перед собой руки. Ее пальцы заметно дрожали.

— Еще как имеете, Грейс, — мягко возразил Касл. — Мне с самого начала показалось странным, что доступ к мониторам слежения есть у технического директора, но нет у главы службы безопасности. Алогично, но это было необходимым условием вашего плана. Если бы мы знали о том, что вы обладаете полным доступом к серверу, включая возможность внедрения произвольных картографических данных, вы с первого же дня оказались бы подозреваемым номер один.

— Я могу быть подозреваемой, но один лишь факт наличия у меня доступа еще не делает меня убийцей.

— Конечно, — кивнула Беккет. — Правда, есть и другой факт. Мы опросили рабочих Гибралтарского карьера. Один из них посетовал, что совсем недавно потерял ключ от грузовика — одного из тех, которые были оборудованы резаками Дайнасет. Ему здорово влетело от начальства. Он же сообщил, что уже месяц встречается с очаровательной японочкой, которую в свободное время даже учил пользоваться оборудованием, по ее просьбе. Вам ведь так не хотелось убивать человека собственными руками, не так ли, Грейс?

— Идите к черту с вашими абсурдными обвинениями, — почти прошипела Грейс и шумно выдохнула. — Мне не было ни малейшего смысла…

— Смысл очевиден: кража технологических секретов из накопителя в черепе Белтрана. Вы подделали картографические данные, и ваш босс, измученный беспочвенными подозрениями, не стал их перепроверять: он просто рванул в погоню за призраком в машине. Вы заставили его петлять, а сами поехали к месту по кратчайшему пути, подогнали машину, воспользовавшись ключом, который похитили у бойфренда, и зафиксировали координаты на груде камней поблизости. Оставалось только ждать.

— Вот это действительно впечатляющий сюжет, — кивнул Касл. — Лиам Белтран, прибыв на место, увидел, что координаты указывают на кучу камней, которые так похожи на могилу. Вы правильно оценили его реакцию: Лиам очень любил свою жену. Он счел, что она только что убита и зарыта прямо перед ним, поэтому бросился на колени и принялся рыть землю и камни голыми руками, не замечая уже занесенной над ним гидроабразивной гильотины. Впечатляет, Грейс. Такую драматическую постановку не каждый осилит.

— Вы идиот, мистер Касл, — ответила Грейс. — Больше мне нечего добавить. Ищите доказательства, а я лучше подожду своего адвоката.

— Можете ничего не говорить, — пожала плечами Беккет. — Доказательства у нас уже есть, так что подождем вашего адвоката вместе. Я лишь дополню картину. Вы подозревали, что мы можем никогда не взломать ваш картографический сервер, поэтому создали новый аккаунт доктора Лиама, воспользовавшись не внутренним почтовым сервером компании, а общедоступной службой Гугла. Логин и пароль — распечатали и вложили в карман брюк убитого. В задний карман, чтобы вода не уничтожила надпись. Вот тут-то вы и напортачили.

— В самом деле? — не выдержала Грейс, вскинув голову с явной издевкой во взгляде.

— Дата создания аккаунта Лиама — на день позже, чем время регистрации аккаунта его жены, — расплылся в улыбке Касл. — Ребекку вносил в список сам Лиам, и он никак не мог это сделать с несуществующей учетной записи. Следовательно, сделал это с другой учетной записи — корпоративной, как и следовало ожидать. Кто же помимо технического директора мог зарегистрировать новый аккаунт на картографическом сервере, скажите мне, Грейс? Кто-то из службы безопасности, очевидно. Вот так вы и оказались подозреваемой номер один, чего так пытались избежать с самого начала. Раскопать все остальное, подозревая вас, оказалось несложно.

— Причем раскопать — в буквальном смысле, — добавила Беккет. — Никогда не могла понять, почему такое количество убийц считает замечательной идеей закапывать останки своих жертв в собственном подвале.


Скачать книгу "Эффект Фламмариона" - BrightOne бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Эффект Фламмариона
Внимание