Якудза из другого мира. Том V

Алексей Калинин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Врагов становится всё больше. Тануки снова втягивает нас в очередную задницу. Кицунэ по предсказанию должна меня убить. Сын заклятого врага строит козни. И этот тэнгу так задолбал со своей простотой… В такой вот веселой обстановке и проходит путь становления молодого якудзы. В довершение ко всему я умудряюсь поругаться с оябуном, что тоже не упрощает ситуацию. И ещё появляется… А вот кто появляется — об этом вы узнаете внутрях. В общем и целом всё как всегда — кругом звездец, но мы в тельняшках.Читать книгу Якудза из другого мира. Том V онлайн от автора Алексей Калинин можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
20-11-2022, 09:39
0
389
62
Якудза из другого мира. Том V

Читать книгу "Якудза из другого мира. Том V"



Глава 16

Уснул я сразу, стоило только голове коснуться подушки. Вот прямо-таки только-только ухо дотронулось до ткани наволочки — всё, я уснул.

Погрузился в темноту и сразу же из неё вынырнул. По крайней мере мне так показалось. На самом же деле прошло часов пять, прежде чем прозвенел будильник, но для меня они пролетели быстрее стрижа.

Утром первым делом я открыл глаза и за пару секунд осознал, где нахожусь и в какой ситуации. Голова за ночь немного освежилась, и я смог оценить своё состояние.

Завтра будет «Черное Кумитэ». Заколдовали друзей. Какой-то урод принял мой облик. У меня похитили друзей. Многие говорят, что я приму смерть от рук кицунэ. Где-то ходит Ёсимаса Сакурай. Киоси хотят сдать полицейским.

В общем, всё идет не так, как надо. И когда это закончится — неизвестно. Из всего этого клубка проблем торчит только одна ниточка, за которую и надо потянуть.

На всё это хватило десяти секунд. Одиннадцатой секундой пришло решение: так как у меня осталась всего одна ниточка, то не надо откладывать на завтра то, в чем можно накосячить сегодня.

Я должен встретиться с Наоки Хикамару!

Легкий завтрак прошел при обмене любезностями, да пустым разговором ни о чем. Мастер Нагаи пообещал к вечеру выяснить все свойства принесенной добычи, а также разделить её, по справедливости. На это Исаи только поблагодарил мастера за оказанное доверие.

После этого Масаши прыгнул за руль подогнанной машины и повез нас грызть очередной гранит науки. Правда, мне надо было просто показаться на первой паре, чтобы зачли посещение, а дальше… А дальше предстоял интересный разговор с Наоки Хикамару. Я должен был узнать про Ямато Ватанабе.

Судя по тому, как вчера себя повела Наоки в машине, чтобы добыть у неё информацию нужно будет постараться. Но ради моих ребят я был готов стараться изо всех сил!

Полицейская машина стояла на месте. Я приветливо кивнул сидящим внутри офицерам. Наоки тоже кивнула в ответ, а вот её напарник остался всё также холоден. Ну что же, мне он и не нужен, мне нужна его коллега.

— Господин Окамото, — окликнул Исаи невысокий мужчина. — Я принес вашу сумку.

Этот мужчина стоял как раз возле ворот и внимательно осматривал проходящих мимо учеников. Высматривал Исаи. Ничем не примечательный человек, в блеклых глазах усталость. Мимо такого пройдешь и не заметишь.

— А, Миото, — улыбнулся Исаи. — Благодарю за то, что так рано вышли из дома.

— Пустяки, для меня это было нетрудно, — поклонился мужчина и передал сумку Исаи.

На входе мы попрощались с Масаши. Он взял с меня обещание держать его в курсе всего. Я дал такое обещание. Чуть покривил душой — я вовсе не собирался признаваться в том, как буду добывать сведения о Ямато Ватанабе.

— Привет, Изаму-кун! — окликнула меня Кацуми, когда я почти подошел к классу.

— Привет, Кацуми-тян! Рад видеть тебя в хорошем настроении и… не такой растрепанной, как обычно, — улыбнулся я в ответ.

— Да ну тебя. Вечно ты меня поддразниваешь, — ударила она меня по плечу. — Привет, Исаи! С тобой всё нормально?

— Да, Кацуми-тян, сегодня в меня пока никто не вселился, — подмигнул мне Исаи.

— Ребята, не нужно кричать об этом в коридоре. Пусть это останется между нами, — прошипел я, показывая глазами на проходящую мимо Минори.

— Что останется между вами? — тут же остановилась Минори.

— То, что мы обещаем никогда не говорить госпоже Минори Матисуда про её неземную красоту, — тут же обрезал Исаи. — Она и так об этом знает, не стоит лишний раз напоминать об этом.

— А могли бы лишний раз и сказать, — надула губки Минори.

— Я скажу, — подмигнул я в ответ. — Я не такой сухарь, как Исаи. Вот только закончу с делами и обязательно скажу. Ты только напомни мне об этом, Минори.

— Фу, как это некультурно — при одной девушке расхваливать красоту другой, — фыркнула Кацуми и, чуть оттолкнув меня в сторону, прошла в класс.

Я проводил её взглядом. Исаи чуть виновато улыбнулся и поспешил за ней, чтобы попытаться замазать нашу неловкость.

— Ну вот, заставили девочку ревновать, — покачала головой Минори. — А могли бы и ей комплимент сделать. Не такой красивый, как мне, но всё же…

— Всем сделаем комплименты, — ответил я. — Придет время и каждой расскажем о её красоте. Пока же у меня к тебе просьба, Минори.

— Какая же просьба, дамский угодник? — игриво стрельнула она глазками.

— Прикроешь меня на занятиях? Мне нужно будет смыться по делам, а я и так уже много чего пропустил, да и учителя меня уже стали подзабывать…

— А что мне за это будет?

— Вечной благодарности и неземного восхищения уже мало?

— Маловато будет, — покачала головой Минори. — Лучше сделай мне скидку в своём кафе. Пятьдесят процентов?

— Матисуда-сан, побойтесь Будду! — наиграно воскликнул я. — Процентов пять могу дать. И то — только по большой дружбе и невероятной симпатии.

— Да врешь ты всё, Изаму. Давай сорок и засунь свою симпатию…

— Куда мне тебе засунуть свою симпатию? — тут же придрался я к словам. — За это засовывание я могу накинуть ещё пять процентов.

— Мне не надо никуда и ничего засовывать, — блеснула глазками Минори. — Тридцать процентов и по рукам.

— По нашим шаловливым ручонкам? Тогда пятнадцать. Имей ввиду, Минори, что торг тут неуместен!

— Двадцать и не процентом меньше!

— Договорились! — улыбнулся и потрепал её по щеке. — Ты золото, Минори-тян!

— Вот только золотого дождя ты от меня не дождешься, — хихикнула она в ответ и прошла в класс.

— Не больно-то и хотелось, — сказал я.

Негромко сказал, чтобы не услышала и не обиделась. Она имела доступ к журналу и могла отмечать прогульщиков. А могла и не отмечать… Поэтому обижать такую девушку не стоило. С такой девушкой надо дружить. Кстати, так и не спросил — чем закончились их разборки с Кимико? Но если продолжают друг другу улыбаться и нет вырванных прядей волос, то вряд ли всё закончилось плохо.

Эх, если бы я в ту минуту мог прикинуть — на что способны две разозленные девушки, которые к тому же ещё и спелись против общего врага, то хрен бы когда заявился в школу. Но я не оракул, предвидеть не умею…

После первого урока я схватил сумку и снова вышел за пределы школы. Исаи только махнул в ответ, а Сэтору Мацуда постучал по запястью с часами. Сделал намек, что у меня почти не осталось времени на жизнь. Что же, тогда проживем отпущенное время на полную катушку.

— Госпожа Хикамару, доброе утро, — подошел я к машине полицейских. — Могу я поговорить с вами по поводу вчерашнего нападения?

— Такаги-сан, вы можете поговорить со мной, — высунул голову её напарник.

— Простите, Наката-сан, — я вроде бы правильно вспомнил фамилию этого полицейского, — но у меня доверие вызывает только госпожа Хикамару. Иначе я не скажу ни слова.

Надо было видеть, как возмущенно дернулась губа полицейского. Он собрался было что-то вывалить на меня, но рука Наоки накрыла его руку.

— Всё в порядке, Наката, — кивнула она своему напарнику. — Мы сейчас немного поговорим с господином Такаги. В этом же нет ничего предосудительного?

— Нет, Хикамару, но…

— Вот и хорошо. Тогда я…

— Госпожа Хикамару, а мы можем поговорить не здесь? — нагло перебил её я. — Видите ли, я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел, как мы разговариваем в машине.

— Да? Тогда где? — подняла бровь Наоки.

— Я покажу. Если, конечно, Наката-сан не против, — я с вызовом посмотрел в глаза полицейскому.

Говорят, что если горилле посмотреть прямо в глаза, то она это воспримет как вызов и тут же бросится в бой. Увы, Наката гориллой не был. Максимум на что он годился — на роль шимпанзе, которая презрительно сощурилась и выскочила из полицейской машины.

— Да что ты себе позволяешь? Я офицер полиции! — чуть ли не выкрикнул он. — Ты можешь говорить при мне всё, что хочешь сказать госпоже Хикамару!

— Извините, я ошибся, — лениво протянул я в ответ. — На самом деле я ничего не хочу сказать. Мне показалось, что я что-то видел, но это скорее всего показалось. Прошу прощения за беспокойство — с вашего позволения я вернусь на урок.

— Наката! — окрикнула напарника Наоки. — Сходи, купи мне содовую и чипсы. Мы пока отъедем с господином Такаги.

— Но…

— Никаких «но»! — чуть повысила голос Наоки. — Мы и так отнимаем очень много времени у этого молодого человека.

Наката фыркнул, окинул меня презрительным взглядом и пошел в сторону небольшого магазинчика. Я же мило улыбнулся ему в ответ и сел на заднее сиденье полицейской машины.

— Куда мы едем, господин Такаги? — спросила Наоки.

Её голос дрогнул, когда она взглянула на меня в зеркало заднего вида. Это хорошо. Она если не боялась, то опасалась оставаться со мной наедине. И в то же время согласилась…

— Сначала вперед, а потом я покажу, — чуть откинулся я на сиденье. — Я очень благодарен вам за то, что согласились выслушать меня.

— Надеюсь, что ваша информация будет очень важна для расследования, — сказала Наоки, аккуратно ведя машину.

— Не сомневайтесь, Хикамару-сан, моя информация, возможно, поможет найти преступника. Вот тут направо…

Мы проехали мимо бредущего Накаты, а я с трудом подавил в себе желание показать ему фигуру из трех пальцев. Не кукиш.

— Вас не хватятся в школе, Такаги-сан?

— Нет, там меня подстраховывают. Вот тут налево, пожалуйста.

Машина аккуратно завернула в переулок и поехала по брусчатке. Автомобиль слегка подергивало, создавая вибрацию. То, что нужно, если хочешь возбудить девушку — мелкие вибрации переходят в тазовую область и вызывают невольный отклик.

Я весь обратился в слух. Прекрасно, дыхание Наоки участилось. Это уже неплохо. Теперь нужно грамотно подвести к разговору и тогда потихоньку выудить информацию.

— Мы можем тут остановиться?

— Вряд ли, госпожа Хикамару, тут очень близко от школы. Нас могут увидеть. Лучше проехать ещё немного дальше. Вот тут направо.

Через десять минут неспешной езды мы оказались возле дома сэнсэя Норобу. Желтые ленты всё ещё опутывали недавнее место взрыва. Правда, самой палатки уже не было. Похоже, что её забрали на экспертизу. Наоки удивленно оглянулась на меня.

— Простите за мою невольную хитрость, госпожа Хикамару, но мне лучше будет общаться в доме, где я живу. Я уверен, что и вы почувствуете себя увереннее, разговаривая за чашкой чая. Мы с вами зайдем, обсудим сложившуюся ситуацию и потом оба поедем обратно. Тут я чувствую себя лучше, чем где-либо.

Полицейскую так просто не обманешь. Но я и не собирался её обманывать. Я просто не говорил прямым текстом, что хочу с ней сделать. А она уже достаточно завелась, вибрируя на неровных булыжниках, чтобы не понимать скрытого подтекста. Я только ждал её решения. Если откажется, то придется лезть в трусики прямо перед домом.

— Только если по чашке чая, господин Такаги. Больше ничего же не будет? — она взглянула на меня такими глазами, что мне стало понятно — если я не пойду в дом, то это она залезет мне в трусы прямо в машине.

Насколько же давно у неё не было секса?

— Конечно-конечно. Ничего кроме чая, — облизнул я губы.

В этот утренний час соседи вряд ли потревожат нас, поскольку все были на работе. Мы невидимые никем проскользнули в дом. Я церемонно усадил Наоки перед небольшим столиком, а сам было направился на кухню.


Скачать книгу "Якудза из другого мира. Том V" - Алексей Калинин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские книги » Якудза из другого мира. Том V
Внимание