Приключения дракона Фёдора

Александра Фадеева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Люди думают, что драконов не существует, но это, конечно, не так. Просто они научились скрываться от любопытных глаз. Но тот, чье сердце открыто волшебству, всегда может увидеть приветливый взмах крыла над облаком и услышать несколько удивительных историй. Одна из них — про очень воспитанного дракона по имени Фёдор, который дружит с добрым магом и странными существами, которых называют грумсы. Фёдор — домосед, и предпочел бы пить кофе в своем уютном доме, чем отправляться на поиски приключений, но судьба распорядилась иначе.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:04
0
122
5
Приключения дракона Фёдора
Содержание

Читать книгу "Приключения дракона Фёдора"



— Кто ты? — прошептала девочка. Но в этот миг фигура взмыла вверх и полетела прочь от дома вместе с удаляющимся ветром, за шумом его можно было разобрать только отдельные слова: «Граница… дружба… помочь…». Ветер улетел, наступила тишина, звёзды снова замерли в небе, холодные и неподвижные, а Криспи сидела, не шелохнувшись, глядя вдаль и думая, где же она могла раньше видеть это существо и что означали его слова.


Глава восьмая, в которой Фёдор размышляет вслух

Дракона Фёдора явно что-то тревожило, он рассеяно вертел в лапах кружку кофе, постукивал по ней когтями и выпил едва ли половину, хотя напиток успел остыть — невиданное дело.

— Тебя что-то беспокоит? — осторожно спросила я. Лезть в дела дракона, если он не хочет о них рассказывать, дело небезопасное, даже если этот дракон воспитаннее многих знакомых тебе людей.

— Да. — Подумав пару секунд, он сфокусировал на мне взгляд своих янтарных глаз. — Беспокоит. Грумсы эти, вечно у них бардак, то ссоры, то склоки, то уйдёт кто-то и не вернётся. Трудные они, не могут жить в ладу друг с другом, от этого и проблемы.

— А какие у них проблемы сейчас? — решила я продолжить расспросы, раз Фёдор разговорился.


— Ну проблем у них всегда полно. Но сейчас добавилась ещё одна: Граница стала ближе.

— Это как?

— Вот и я думаю: как? Дома на месте, новых никто уже давно не строил. А туман как будто подвинулся.

— А он не мог рассеяться, а потом образоваться снова в другом месте?

Фёдор махнул лапой.

— Нет, он уже много лет никуда не девается. Густой и тягучий, плотный, недружелюбный. Это тебе не обычный туман. Это… не знаю я, как объяснить. — Дракон помотал головой, залпом допил кофе и уставился в окно.

— Когда-то давно грумсы были славным народом, так мне рассказывал Волшебник, а он всё про всех знает, потому что живёт дольше некоторых драконов. Так вот, грумсам не слишком везло с соседями, потому что характер был слишком мягкий, все их притесняли, и приходилось им кочевать с места на место. И вот однажды поселились они далеко от людей, за серыми горами, между диких лесов и синих морей, но к тому времени стали они более сердитыми и ворчливыми. Какое-то время жили они неплохо, но привычка ссориться осталась, а поскольку соседей у них не было, то стали конфликтовать друг с другом. И вот после одной такой крупной ссоры появился туман, сначала он накрыл всю их деревню, а потом поднялся и ушёл в поля, но не рассеялся, а так и остался там. Много лет и зим прошло, несколько поколений грумсов сменилось, а туман никуда не делся. Он как будто отрезал их с одной стороны от внешнего мира. Потому и называют это место Границей.



Фёдор замолчал.

— А волшебник? — спросила я, — не мог он разве расколдовать этот туман?

— Волшебники просто так не колдуют, знаешь ли, налево и направо. У них на каждое действие должен быть свой резон. Иначе можно легко нарушить законы жизни.

— Но если туман мешает жизни?

— Да не мешает он жизни, — Фёдор фыркнул и взмахнул хвостом, уронив соседний стул. — Ой, прости! — Он вернул стул на место. — Жить он не мешает, но границ итак слишком много. А грумсова граница…

Вдруг Фёдор хлопнул себя по лбу и посмотрел на меня в упор.


— Точно! Ну точно же, туман возник из-за грумсов, вот же решение!


— Какое решение? — тихо уточнила я, опасаясь, что мой друг сейчас решит прервать беседу со столь недогадливой девчонкой.

— Разобраться. Им надо вспомнить, что они сделали до того, как появился туман, тогда, может быть, станет ясно, как от него избавиться. Я скоро!

Вскочив, Фёдор вручил мне пустую чашку и исчез, даже не поблагодарив за кофе и не попрощавшись — такого с ним ещё не было, ведь он исключительно вежливый дракон.


Ох уж эти грумсы — проворчала я и отправилась мыть чашки.


Глава девятая: о том, как нелегко жить с настоящим Волшебником

— У драконов чутьё на всякого рода неприятности, и те, кто поумнее, благополучно их избегают, — Волшебник почесал бороду и задумчиво поглядел вдаль.

— Поэтому ты хочешь отправить Фёдора вразумить грумсов, от которых, как известно, только и жди неприятностей? Единственный дружелюбный дракон в наших краях, между прочим, — нахмурилась Селестина, жена Волшебника. — Если он после этого сбежит, сам знаешь, что будет.

Это была высокая стройная брюнетка, из тех женщин, чей возраст определить по внешности совершенно невозможно, но за мудрым советом к ней обращались чаще, чем к её супругу, один только мягкий свет её зелёных глаз помогал собеседнику мгновенно успокоиться и найти решение проблемы, казавшейся до этого неразрешимой.



Но сейчас в её глазах посверкивали искры, и Волшебник отвернулся от окна:


— Дорогая, Фёдор никуда не сбежит, он не только самый дружелюбный, но ещё и довольно смелый дракон, хотя в последнее время стал ленив. Это приключение пойдёт ему на пользу, я уверен. А, кроме того, — он поднял руку, остановив жену, собравшуюся возразить, — нам необходимо разобраться, что происходит на Границе, и Фёдор — единственный, кто справится с этой задачей, не заварив при этом каши.

Селестина вздохнула.

— Ты всегда был упрям. Ума не приложу, как мы живём вместе уже добрых полвека. Вероятно, дело в том, что тебя часто нет дома.

Волшебник нахмурился.

— Кстати, я как раз собираюсь покинуть тебя на какое-то время, — заявил он чуть более напряжённым тоном, чем обычно.

— Ты меня не удивил. Если уж ты отправил Фёдора на поиски неприятностей, было бы странно, если бы сам ты занялся вязанием у камина.

Она направилась к плите и, проходя мимо мужа, ласково провела рукой по его волосам, отчего возникшее в кухне напряжение мгновенно исчезло. В этом была её особая магия — улаживать конфликты до их возникновения, отчего все местные мужчины её очень уважали, а женщины немного завидовали.


Глава десятая, в которой мы узнаём, как досадно падать мордочкой в тазик

— Бессилие — самое ужасное, что может произойти. От этого очень злишься, но сделать ничего не можешь и злишься ещё сильнее. — Карп нервно почесал лапой затылок. Он был ещё совсем юный грумсеныш и совершенно не привык к бездействию, тем более такому длительному. Вот уже почти сутки, как он лежал на большом цветастом диване тетушки Крисп с перевязанной лапой, которая по-прежнему ныла после вчерашнего падения. И уши горели при воспоминании об этом позорном инциденте.

Угораздило же его перелететь через крыльцо и шмякнуться мордочкой в тазик с навозом для грядок, а лапой — о стенку теплицы. Перелома, кажется, удалось избежать, но ушиб оказался серьёзным, так что Карп смиренно перенёс все медицинские процедуры, которые произвели с ним старшие грумсы, и теперь лежал на диване в обнимку с книгой и половиной бублика. Первую половину он, конечно, съел сразу, как получил от тетушки, но вторую решил приберечь на случай, если станет совсем скверно на душе.



Но сейчас Карп думал не о бублике, а о том, что заставило его сломя голову броситься вперёд, не глядя под ноги. Он отчетливо увидел, как из густого тумана, окутавшего деревню, выбралась неясная фигура и совершенно точно кому-то помахала. Фигура была совсем близко, в паре домов от тетушкиного, и если бы он не шмякнулся головой в навозный тазик, то мог бы подобраться ближе и разглядеть её как следует. Но с природной грацией у грумсов, надо признать, дела обстоят не очень хорошо, так что Карпу оставалось мучиться от бессильной злости на свою неуклюжесть и ждать, когда Криспи вернётся с новостями.

В это время в паре сотен километров от дома, где лежал грустный грумсеныш, плотную пелену облаков прорезали взмахи гигантских крыльев. Дракон Фёдор присмотрелся к туману над землёй и, удовлетворённо прорычав что-то неразборчивое себе под нос, начал плавно снижаться.


Глава одиннадцатая. Драконы никогда не сдаются.


— Иногда кажется, что ничего не получится, сколько ни старайся, и дела из лап вон плохо, и помощи ждать неоткуда. — Дракон Фёдор печально покивал головой и замолчал.

— И что ты делаешь в таких ситуациях? Опускаешь хвост и складываешь лапки? — Я подлила кофе в кружку раннему гостю и улыбнулась: уж кто-кто, но этот дракон не из тех, кто поддаётся хандре надолго.

Дело было прохладным ранним утром, когда весь город ещё спал, укутанный в туманную дымку. И ни людей, ни машин, только облезлый кот высунул морду из мусорного бака и довольно облизнулся. Мне нравится это время, около пяти утра, оно какое-то пограничное между сном и реальностью, хотя добровольно в такую рань я, конечно, не встаю. Но если уж в гости пожаловал дракон, можно и пожертвовать сном ради увлекательной беседы за чашкой кофе.

— В этот раз я был близок к тому, чтобы сдаться и сказать волшебнику, что я не выполнил его просьбу. — Фёдор посмотрел на меня долгим задумчивым взглядом, и я поняла, что ему не до шуток.

— Но ты ведь отыскал грумсов?

— Конечно. Но не всех сразу. Два маленьких грумсеныша решили отправиться на поиски приключений и нашли их, но потерялись сами. — Фёдор недовольно фыркнул и из его ноздрей вылетела пара искр. — Ой, прости! — Воскликнул он, прихлопнув лапой нос.


— Ничего, продолжай! Как ты их нашёл? Где? — Мне не терпелось узнать, чем же закончилась эта долгая запутанная история на границе.

— Ну так вот, когда кажется, что помощи ждать неоткуда, она приходит с совершенно неожиданной стороны. — И тут мой гость впервые за утро улыбнулся. — Я подружился с болотными кикиморами.

От удивления я пролила на себя добрую половину кружки горячущего кофе, и когда этот конфуз был улажен, узнала вот что.

Из всех магических существ, населяющих нашу планету, болотные кикиморы — последние, с кем захочется дружить. Характер у них вредный, манеры ещё того хуже, и если кто не знает, как себя правильно вести при встрече с кикиморой, то пиши пропало: сгубят и глазом не моргнут. Но дракон Фёдор, конечно, знает, как себя вести, он вежлив и доброжелателен, умеет слушать и говорить очень подходящие слова, такие, что собеседнику приятно. Так что я нисколечко не удивилась, что он поладил даже с кикиморами. Но зачем?.. Видимо, это был последний шанс найти пропавших Карпа и Криспи.


Глава двенадцатая. Грумсята и домовые.

— Карп, как твоя лапа? — Криспи нервно теребила подол своего платьица и с надеждой смотрела на брата.

— Болит. — Насупившись ответил тот. — А что тебе удалось узнать про эту туманную фигуру?


— Шшшшш! — Испуганно зашипела на него малышка и оглянулась, не слышал ли кто. — Ты разве не знаешь, что взрослые об этом и слышать ничего не желают? Давай вставай, пойдём во двор, а то твоя лапа никогда не заживёт, если будешь лежать на диване.


Карп обиженно засопел, но выбрался из-под цветастого пледа и аккуратно встал на обе лапы. Потом неловко переступил с одной на другую, поворчал и очень медленно пошёл вслед за сестрой, которая уже поджидала возле двери.

Выбравшись на улицу, грумсята медленно пошли вдоль забора, Карп сначала то и дело кряхтел, но когда Криспи приступила к рассказу, постепенно забыл про больную лапу и слушал сестру, приоткрыв рот.


Скачать книгу "Приключения дракона Фёдора" - Александра Фадеева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Приключения дракона Фёдора
Внимание