Турнир тысячи талантов

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тревожные слухи дошли до Люци и её друзей: Элоди и «вечные» снова замышляют что-то опасное. Они созывают детей из знатных семей, знающих о волшебных ароматах, на специальный турнир. Возможно, они хотят выявить самых талантливых сентифлёров – людей, умеющих обращаться с магией ароматов. Но зачем им это? Что они задумали? Люци должна найти ответы на эти вопросы! Но для этого ей придётся отправиться на турнир и сразиться за первое место. Ведь только так можно остановить «вечных».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:31
0
111
51
Турнир тысячи талантов

Читать книгу "Турнир тысячи талантов"



Глава 19

На следующее утро в вестибюле было вдвое меньше народу, чем накануне. Многие участники турнира, не прошедшие во второй тур, уехали ещё вечером.

Завтрак прошёл в молчании. Леон провалился, Матс избегал меня, а Элла, наоборот, не отходила от меня ни на шаг. Из-за этого я не могла попросить у Матса прощения и поговорить с ним начистоту. Даан с Виллемом тоже держались поодаль и незаметно; я даже почти забыла, что они где-то рядом.

Я часто доставала маленькую записную книжечку, которую дал мне Эдгар. В ней было исписано совсем немного страниц, но придуманные им комбинации магических ароматов были действительно интересными.

– Анастасия, спустись с облаков на землю, – сказала Элла, помахав рукой у меня перед носом. Потом засмеялась и показала на соседний столик. – Смотри, девочки из нашей комнаты позеленели от зависти, потому что твоё выступление было самым лучшим.

Я чуть повернула голову. На лицах девчонок появилось фальшивое выражение, какое бывает у людей, когда их застигают за чем-то не очень хорошим, и они быстро отвернулись в сторону.

– Откуда ты знала, что так получится с огнём под водой? – спросила Элла.

Я изо всех сил пыталась улыбаться и не выдать своего беспокойства.

– Интуитивно, – пробормотала я. Но потом вспомнила, что Элле сегодня тоже предстоит участвовать в состязаниях. Если у неё и есть талант сентифлёра – она даже не знает об этом. Мне захотелось дать ей маленький совет.

– Представь, что ароматы – нечто вроде луча света, а ты сама – призма, расщепляющая свет на его составляющие. Тогда ты почувствуешь запах всех составляющих какого-то аромата и тебе будет легче угадать, что и как можно комбинировать. – Это были именно те слова, которыми Даан объяснил мне на первом занятии, как можно определить талант сентифлёра.

– Да? – Элла посмотрела на меня так, как будто я только что сказала ей, что Земля плоская.

– Попробуй это сделать, – посоветовала я с улыбкой. – Может, это поможет тебе так же, как помогло мне.

Элла искоса посмотрела на меня и молчала до конца завтрака. Лишь когда гонг возвестил о начале турнира и все устремились в шатёр, чтобы занять свои места, она опять оживилась.

Я села рядом с Матсом и улыбнулась ему. То, что теперь я знаю, как он ко мне относится, ничего не упрощало. Как и ожидалось, он даже не посмотрел на меня. Мне и так было невыносимо находиться с ним в ссоре, но ещё меньше хотелось, чтобы мы в таком состоянии вышли на поединок. Сейчас нам больше, чем когда-либо, нужно поддерживать друг друга!

– Мне правда жаль, – пробормотала я ему. – Нельзя было так поступать.

– Да, нельзя, – кивнул Матс. – Я сам должен решать, когда и что тебе сказать.

Я виновато вздохнула, но ничего не успела ему ответить, потому что прозвучал второй гонг, и прожекторы под куполом осветили стеклянный домик и судей. Баронесса фон Шёнблом вышла на середину арены и театрально раскинула руки, приветствуя участников:

– Добро пожаловать, мои дорогие высокородные! Я с радостью вижу так много лиц в нашем решающем туре! – Она величественной поступью прошла несколько шагов и, бросив на нас строгий взгляд, с улыбкой посмотрела на публику. Прирождённая актриса, охотнее всего она играла собственную персону. – Дорогие друзья! Сегодня мы снова ожидаем от вас больших успехов и испытаем ваши таланты несколько иначе, чем вчера, – на дуэлях. – Под взволнованный ропот участников она снова села на своё место, эффектно качнув пышной юбкой.

До сих пор о дуэлях знала только я.

Теперь встала Элоди и вышла на середину со списком в руке.

– Все, кто остался в числе участников турнира, доказали, что они разбираются в ароматах и их действии и могут ими управлять, – начала она. – И сегодня, в решающем туре, вы сразитесь друг с другом. – Элоди направилась к стеклянному домику. Лучи прожекторов следовали за ней. – Правила поединков на ароматах очень простые. В начале поединка вы выбираете флаконы и пытаетесь ими нейтрализовать аромат вашего противника. Причём в следующей дуэли каждый открытый флакон уже не участвует. – Холодная усмешка заиграла на губах Элоди, а в рядах участников снова возник шум. Публика поняла, что это значит.

Те, кто выйдет на дуэль позже, будут вынуждены довольствоваться оставшимися ароматами.

– Начинаем! – объявила Элоди и назвала имена двух участников: – Рафаэль де Ришмон и Константин фон Хоэнфлиз. Прошу на арену!

Я с тревогой посмотрела на Матса. Ему придётся сразиться с Рафаэлем!

Матс мельком взглянул на меня. Мои губы беззвучно произнесли «желаю удачи», но он уже шёл к стеклянному домику.

В следующий момент снова заиграл марш. Лучи прожекторов направились на Матса и Рафаэля.

И началось.

Рафаэль вошёл в домик первым, Матс за ним, а через три секунды Элоди закрыла за ними стеклянную дверь. Она сосчитала до трёх, потом один из ассистентов махнул красным флажком – это был стартовый сигнал.

Рафаэль тут же схватил какой-то флакон и открыл его. Ярко-жёлтые клубы окутали обоих. Сначала ничего такого, что могли видеть зрители, больше не происходило. Только Матс зажал уши ладонями, и его лицо исказилось от боли. У Рафаэля, казалось, тоже заболели уши. Но пока Матс раздумывал, какой аромат применить, Рафаэль уже открыл второй флакон, из которого пополз зеленовато-серый туман. Я затаила дыхание, потому что Рафаэль, тут же закрыв тот флакон, набрал целую горсть разных ароматов.

И тут я поняла, что Рафаэль тоже сентифлёр. Кто, если не сентифлёр, мог действовать так быстро? У Матса даже не было времени на определение добавившегося аромата, и конечно, он не мог сообразить, что получится, если тот смешается с первым запахом.

Матс хотел сделать шаг к столу с флаконами, но ноги словно приклеились к полу, и он, как ни старался, не мог их оторвать. Изо всех сил он наклонился вперёд и, протянув руку, сумел схватить белоснежный флакон. Он открыл пробку, и вокруг него закрутились светлые пары.

Не удержавшись, я подпрыгнула от восторга и захлопала в ладоши. Матс, мой гениальный Матс, словно по озарению схватил «Мягкий ватный аромат» и защитился от атак Рафаэля!

Вокруг Матса вырос полупрозрачный ватный шар, похожий на огромный снежок, окутав его с головы до ног. По моим расчётам, он мог в нём выдержать все атаки Рафаэля. Хотя теперь Матс не мог дотянуться ни до одного флакона, а значит, Рафаэль наверняка выйдет из дуэли победителем. Но мой друг, конечно, давно понял, что сражается с сентифлёром. И теперь Рафаэль не мог добраться до него никакими ароматами.

Рафаэль смотрел на ватный шар целую минуту. Потом открыл ещё один флакон. Из него поднялись кверху мерцающие бурые пары и, сгущаясь, поплыли к Матсу. Медленно и неуклонно эти бурые языки начали сдавливать защитный шар Матса, как человек сжимает в руке ватный тампон.

Добром это не кончится! Кто-то должен немедленно вмешаться и остановить дуэль, пока не поздно. Я вскочила со стула и хотела бежать к судьям, но в последний момент остановилась.

Матс мне говорил: самое главное – чтобы я не раскрыла, кто я такая. Мы должны остановить Элоди. Это важнее всего остального, и значит, надо ждать.

Бурые языки всё крепче сдавливали ватный шар. Даже из рядов зрителей послышались крики, призывающие судей вмешаться. Рафаэль в испуге заткнул пробкой флакон. Похоже, он не намеревался причинять Матсу вред.

Может, действие бурого аромата так усилилось лишь при контакте с «Мягким ватным ароматом»? По крайней мере, это объясняет, почему Рафаэль вдруг так испугался. Он попытался подать Матсу руку, но и сам не мог сделать ни шага, потому что, как и Матс, прирос к месту.

Матс уже хватал ртом воздух. Коричневые языки всё сильнее сдавливали белый испаряющийся шар. Если немедленно не остановить поединок, Матс задохнётся!

Я всё-таки вскочила с места и крикнула судьям «Прекратите!». Вслед за мной возмутились и некоторые зрители.

Наконец Элоди подала знак включить вытяжку. Раздалось знакомое урчанье, моторчик выкачал коричневые, ярко-жёлтые и белые клубы, а потом прекратилось и их действие.

У Матса было багровое лицо. Он закашлялся, потёр шею и упал. Рафаэль бросился к нему, помог встать на ноги и вывел из стеклянного домика.

Я тоже побежала, чтобы помочь Матсу и выяснить, что с ним. Мне было уже плевать, что я выдам себя. Но, к счастью, Виллем, Даан и даже мать Эллы тоже поспешили к нему, спрашивая, как он себя чувствует.

Матс выпрямился и сделал пару глубоких вдохов, а на все вопросы ответил, что всё хорошо. С помощью Даана с Виллемом и под заверения Рафаэля, что тот не подозревал о таком сильном действии аромата, Матс поплёлся из шатра.

Мне ужасно хотелось пойти следом за ним, но я должна была остаться, если хотела и дальше участвовать в турнире.

– Рафаэль де Ришмон прошёл в следующий тур, – громко объявила Элоди. – Константин фон Хоэнфлиз выбывает из состязаний!

Расстроенный Рафаэль сел на своё место, а я почувствовала, как вокруг меня нарастает напряжение. Я подозревала, что теперь все готовятся к худшему, потому что некоторые наверняка станут без разбора применять магические ароматы, лишь бы первыми вывести противника из строя. Всё-таки это дети заносчивых людей, считающих себя высокородными, а собственные потребности – самыми важными. Наверняка большинство из них не остановятся ни перед чем.

Пока выходили другие участники и сражались друг с другом в стеклянном домике, словно гладиаторы на арене, я всё больше теряла надежду на успех нашего плана. Но когда вдоль рядов участников пробежал Эдгар, уже одно его присутствие успокоило меня.

Началась новая дуэль. Парень постарше, лет двадцати с небольшим, выступал против девочки из нашей комнаты, моей ровесницы. Почему Элоди решила именно так? Хотела любой ценой показать, что перед ароматами все равны?

Парень открыл флакон с ароматом, вызывающим настоящие иллюзии, и из магического тумана выпрыгнула хищная кошка. Она оскалила зубы и медленно – что было ещё страшнее – загнала девочку в стеклянный угол. Девочка так испугалась, что, кажется, была на грани обморока. Но парня это совершенно не волновало. Он даже расхохотался, когда кошка прыгнула на девочку и прямо над ней превратилась в облачко. Девочка в панике ударилась о стекло, после чего и в самом деле потеряла сознание.

Под жидкие аплодисменты парня выпустили из стеклянного домика. Он торжествующе вскинул руки и заметно радовался, что победил и прошёл в следующий тур. Ему было безразлично, какой ценой он этого добился.

В следующих дуэлях участники действовали всё жестче и жестче. Ради победы они применяли связывающие или замораживающие противника магические смеси, вызывали мощные стихии, сотрясающие стеклянный домик. Лишь самые талантливые ухитрялись противостоять нападениям и не получить травму.

Волшебное настроение сменилось в шатре на ужас. Я уже сбилась со счёта, сколько раз подпрыгивала на своём кресле от страха или закрывала глаза от осознания своей беспомощности. Я просто не могла смотреть на те подлости, которые пытались сделать друг другу участники. Почему же зрители или родственники не прекратят эту жуткую игру?! Что вообще думают сидящие вокруг меня участники? Чего они добьются, если выйдут в финал? Почему они так охотно подпадают под влияние «вечных»?


Скачать книгу "Турнир тысячи талантов" - Анна Руэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Турнир тысячи талантов
Внимание