Турнир тысячи талантов

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тревожные слухи дошли до Люци и её друзей: Элоди и «вечные» снова замышляют что-то опасное. Они созывают детей из знатных семей, знающих о волшебных ароматах, на специальный турнир. Возможно, они хотят выявить самых талантливых сентифлёров – людей, умеющих обращаться с магией ароматов. Но зачем им это? Что они задумали? Люци должна найти ответы на эти вопросы! Но для этого ей придётся отправиться на турнир и сразиться за первое место. Ведь только так можно остановить «вечных».

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:31
0
111
51
Турнир тысячи талантов

Читать книгу "Турнир тысячи талантов"



Глава 4

Я вышла из дома, щурясь от яркого солнца, и услышала голоса Ханны и мамы. По обрывкам фраз я сразу поняла, что речь идёт о скрупулёзной реставрации нашей виллы «Эви» – когда-то давно изысканной и красивой. Конечно, она до сих пор производит впечатление, но изысканность совершенно утрачена, потому что здание давно не знало ремонта.

Мама регулярно расспрашивала Ханну, как выглядели раньше те или иные части дома, чтобы восстановить всё как можно точнее. Мама любила всё старинное – и горе тому, кто решит заменить прежний декор чем-то современным просто потому, что это практичнее. Нет, мама непременно хотела восстановить виллу в её изначальном блеске. И Ханна ван Вельден должна была ей помочь. Ведь она жила в этом доме всю жизнь, но потом большую его часть продала, а сама перебралась в бывшее жильё для прислуги в задней части первого этажа.

С Ханной очень повезло не только маме – я тоже была рада, что она так хорошо знает виллу «Эви».

И тайны аптеки ароматов.

Кивнув маме и Ханне, я прошла мимо них, решив не мешать им и не вмешиваться в их разговор.

Бенно тоже был неподалёку – он играл в мяч на соседнем участке. Там был и Матс.

Матс сидел на краю площадки, и я даже издалека видела, что он даёт советы моему брату, как попасть мячом в баскетбольную корзинку, прикреплённую к стене дома. А когда один раз мяч Бенно пролетел в миллиметрах от его головы, он только засмеялся и пригладил волосы.

Я не смогла сдержать улыбку и с учащённо забившимся сердцем побежала к Матсу. Рядом с ним я обнаружила и Леона, его старшего брата. Он стоял, прислонясь к стене дома, и тоже иногда давал советы Бенно.

– Привет, Люци! – крикнул Матс, и уголки его губ тоже поползли вверх. – Ну, как вчера прошли занятия с Дааном?

Я села рядом с ним на каменный выступ.

– Было интересно, – ответила я. – Просто голова кругом от того, сколько он заставил меня делать. Потом расскажу. Совершенно безумные штуки.

– А почему не сейчас?! – возмутился Матс. – Ты что, не хочешь нам рассказывать?

Леон поднял правую бровь:

– Давай, принцесса, выкладывай. Нельзя так мучить моего бедного брата.

– Что ж, ладно... – начала я, но визг тормозов заставил нас обернуться.

Перед нашей виллой остановился явно видавший виды автодом. Сразу его узнав, я взвизгнула от радости и вскочила. Бенно с Матсом тоже. Только Леону потребовалась минута, чтобы сообразить, кто припарковался перед виллой «Эви».

Дверца стремительно распахнулась, и с водительского сиденья спрыгнула Хелена Бур. За ней я увидела её сына Эдгара. А из-за автодома вышел Виллем, наш бывший садовник, и торопливыми шагами направился к нам.

Мама, всё ещё беседовавшая с Ханной, недоверчиво глядела на них, прищурившись и уперев руки в бока. Я подумала, что она просто не узнала Виллема.

– Добрый день, фрау Альвенштейн! – добродушно поздоровался с ней Виллем. Он кивнул и Ханне.

Мама ответила ему и тихо сказала мне:

– Это кто – Виллем Бур? Надо же: кажется, пенсия пошла ему на пользу. – Похоже, она была просто поражена, что наш бывший ворчун-садовник настолько изменился в лучшую сторону. Когда мы поселились в этом доме, от него было невозможно дождаться доброго слова, не говоря уж про улыбку.

Мама даже не подозревала, что хорошее настроение Виллема объяснялось не тем, что он стал пенсионером, а освобождением Хелены и Эдгара из плена баронессы фон Шёнблом. Десятки лет мать и сын, запертые на вилле в Амстердаме, были вынуждены день и ночь прислуживать баронессе, а Виллем – регулярно присылать ей «Аромат вечности». Лишь когда мы с Матсом забрались в её дом, они смогли наконец-то убежать.

– Какой сюрприз! – радостно пропела Ханна и протянула руки к Хелене и Эдгару. – Как чудесно, что вы всё-таки решили заглянуть ко мне!

– И как прекрасно, что мы вас всех тут застали! – Виллем посмотрел на меня, потом на мальчишек. – Нам очень повезло, что мы так спонтанно приехали к чаю. – Виллем взглянул через мою голову на сад. Он явно что-то высматривал, пока Хелена обнимала меня.

– Привет, Люци, рад тебя видеть, – услышала я голос Эдгара. Он криво улыбнулся и протянул мне руку.

Я неуверенно пожала её, совсем как в прошлый раз.

– Привет, Эдгар. – Я украдкой смерила его взглядом.

Он изрядно вырос – и не только. Эдгар выглядел как-то... взрослее. В тот раз он казался старше меня года на два, не больше, а сегодня я бы дала ему лет семнадцать-во-семнадцать.

Пока Эдгар здоровался с остальными, Матс наклонился ко мне:

– Он что, перестал принимать «Аромат вечности»? Почему он такой... старый?

Я усмехнулась. Судя по голосу Матса, он был явно не в восторге от того, что Эдгар вдруг стал выглядеть старше его. В душе я невольно признала, что Эдгар не только повзрослел, но и стал довольно привлекательным. Он больше не зачёсывал волосы на косой пробор, да они и заметно отросли.

Но вслух я ничего не сказала – не хотела, чтобы Матс, глядя на Эдгара, чувствовал себя ещё хуже.

Видимо, Эдгар заметил, что мы украдкой рассматриваем его, потому что снова повернулся ко мне:

– Я действительно рад, что мы с тобой снова увиделись. Всё-таки ты, можно сказать, спасла мне жизнь. Если бы не ты, меня бы сейчас здесь не было.

Из-за всеобщего внимания я даже покраснела. Ханна, Виллем и Хелена смотрели на меня. Только мама, к счастью, не придала словам Эдгара никакого значения.

Мои щёки наверняка пылали, как раскалённые угли, и мне оставалось только надеяться, что Эдгар не истолкует это как-нибудь неправильно.

– В этом участвовали и другие, – тихо пробормотал Матс рядом со мной.

– Пойдёмте же наконец в дом! Чай давно готов! – воскликнула Ханна, быстро попрощалась с моей мамой и махнула рукой на свою дверь.

– Как он только в этом ходит? – Матс кивнул на брюки Эдгара и чёрные мокасины.

– Смотрится хорошо, – возразила я, пожав плечами.

Ханна открыла дверь и, взяв Хелену за руку, вошла с ней в дом. Виллем последовал за ними, отстав на пару шагов.

– А ты знаешь, что после нашего бегства в Париж Виллем всё рассказал Ханне, чтобы у нас не было неприятностей? – Я хихикнула и толкнула локтем Матса. В самом деле, Виллем в тот раз всё повернул так, что мы вышли сухими из воды.

Матс подмигнул мне:

– В любом случае хорошо, что Ханна и Виллем помирились.

– Люци? – услышала я голос Бенно. – Ты где? – Мой младший братец забеспокоился. А вкусное шоколадное печенье, которое Ханна всегда подавала к чаю, он наверняка давно уже слопал.

В гостиной у Ханны все беседовали за чашкой чая.

Мы с Матсом сели рядом с Леоном и Бенно, а Эдгар стоял чуть в стороне рядом с матерью. Я не могла удержаться и почти не сводила с него глаз.

– Дедушка, – спросил Эдгар, – ты не хочешь обсудить что-то с Люци?

Виллем вздохнул:

– Конечно. Только давай подождём.

Я посмотрела на них:

– Что вы хотите обсудить?

– Ну, видишь ли... Я очень хотел зайти на виллу «Эви» и выпить чаю у Ханны... но, увы, есть и менее радостный повод.

В гостиной стало так тихо, что наверняка все бы услышали, если бы на пол упал даже ватный шарик. Но прежде чем Виллем успел сказать что-то ещё, раздался щелчок дверной ручки.

– Ну вот и хорошо. Он, как всегда, пунктуален, – заметил Виллем.

Стараясь приглядеться к нему повнимательнее, я уловила слабый землистый запах «Аромата вечности». Несмотря на его хорошее настроение, Виллем был изрядно напряжён.

Что же случилось?

Каблуки Ханны застучали по коридору, и дверь открылась. Когда Ханна вернулась в гостиную, за ней шёл Даан де Брёйн.

– Добрый день, – поздоровался он со всеми и широкими шагами направился к Виллему. Обняв старого садовника, он принял из рук Ханны чашку чая и сел, откинувшись на спинку стула. – А почему у всех такие серьёзные лица? – спросил он.

– Хорошо, что ты пришёл, – начал Виллем. – Сейчас самое время обсудить последние события.

Казалось, Даан удивился:

– Разве не лучше это сделать с глазу на глаз?

Раскрыв рот, я уставилась на Даана. «С глазу на глаз»? Он явно имел в виду себя и Виллема. Интересно, эти господа опять собираются что-то утаить от нас? В моей душе забурлила старая злость, пытаясь вырваться наружу. Но я сжала губы – ведь я пока ещё даже не знала, о чём идёт речь.

– Ну... – Виллем нахмурился. – Да, но... Эдгар снова напомнил мне, что...

– Это касается всех нас. – Эдгар скрестил на груди руки. – Но особенно Люци.

– Ладно... – кивнул Виллем. – Слушайте... Баронесса фон Шёнблом и Элоди де Ришмон задумали что-то нехорошее.

– А что именно? – спросила я.

– Турнир, – вмешался Даан. – Обе собираются устроить турнир ароматов. Виллем предполагает, что они хотят открыть новые таланты.

– Вы имеете в виду... – я посмотрела на Даана, не веря его словам, – талантливых сентифлёров? Но как это возможно? Ведь за «вечными» день и ночь наблюдает полиция! Они не смогут так просто провести турнир ароматов!

Эдгар кивнул:

– Поэтому он должен пройти в Англии. Французская полиция там бессильна.

Я злилась всё сильнее.

– Когда вы узнали об этом? – спросила я.

– Только вчера вечером, Люци, – ответил Даан спокойным, добрым голосом.

– А откуда?

– Хороший вопрос. – Эдгар усмехнулся и что-то достал из кармана брюк. Подойдя к дивану, где сидели мы с Матсом, он протянул мне сложенный листок бумаги. – Вот это получил Виллем. От одного изгоя «вечных», который хотел нас предупредить.

Я взяла листок. Матс тоже склонился над ним.

Это было официальное приглашение от Элоди. Во всяком случае, оно было написано на бланке с её именем и адресом.

Моя дорогая Хлоя, от всего сердца приглашаю тебя принять участие в нашем Турнире тысячи талантов. Мы устраиваем состязание новых перспективных талантов, и я надеюсь, что ты тоже примешь в нём участие.

Тот, кто проявит выдающиеся способности в различных дисциплинах, будет принят в Вечную лигу сентифлёров и получит замечательную возможность руководить одних из наших новых парфюмерных филиалов.

Турнир будет проходить два дня по принципу открытого конкурса и состоять из трёх туров. Лучший из всех участников сможет в финале побороться лично со мной.

Никаких предварительных знаний не требуется. Единственное условие: участвовать в турнире могут только прямые потомки из высокородных семей, присутствующих на нашем генеалогическом древе.

Место и время проведения, а также проезд указаны на обороте.

С большой радостью жду твоей заявки на участие.

Твоя Элоди

Я озадаченно посмотрела на Эдгара.

– По словам того человека, приглашений разослано очень много, – ответил он на мой безмолвный вопрос. – Их получили все потомки семей, присутствующих на генеалогическом древе.


Скачать книгу "Турнир тысячи талантов" - Анна Руэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Турнир тысячи талантов
Внимание