Часть 1. Ранняя поэзия
![Часть 1. Ранняя поэзия](/uploads/covers/2023-05-21/chast-1-rannyaya-poeziya-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Коллектив авторов
- Жанр: Древневосточная литература
Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия"
Примечания М. Е. Кравцовой
"Нет одежды" — "У и", в русском переводе — "Кто сказал: нет одежды?" ["Ши цзин", 1987, с. 106—107]) — песня подраздела "Песни царства Цинь" (I, XI, 8). Каких-либо историографических версий создания этого произведения и его толкований в комментаторской традиции нет. Перевод выполнен по изданиям: [Ши цзин, 1955, т. 3, цз. 6, с. 311— 313; Ши цзин, 1989, цз. 3, с. 53; Ши цзин, 1960, с. 201—202].
Источник: Кравцова М.Е. "Поэзия Древнего Китая", 1994, стр. 367
10. Славное начало ("Прежде, помнится, жаловал нас, привечая в палатах просторных...")
Прежде, помнится, жаловал нас,
привечая в палатах просторных,
А теперь от роскошных тех яств
не осталось и толики скромной.
Эх, беда, что так славно начав,
дел своих не продолжил наш князь!
Раньше, помнится, потчевал нас,
поднося по четыре по блюда,
А теперь вот на княжьих харчах
ты голодным уходишь оттуда.
Эх, беда, что так славно начав,
дел своих не продолжил наш князь!