Возлюбленная варвара (Кайра и Аехако)

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Будучи одной из нескольких людей, застрявших на ледяной планете, я должна быть счастлива, что у меня есть новый дом. Человеческие женщины здесь ценятся как сокровище, а один конкретный инопланетянин ясно дал понять, что хочет меня. Тяжело отталкивать сексуального, любящего пофлиртовать Аехако, когда все, что я хочу сделать, схватить за рога и заставить его забрать меня в свои шкуры.
Но у меня есть ужасная тайна — инопланетяне, которые похитили меня, возвращаются, и благодаря переводчику в моем ухе, они могут найти меня. Мое присутствие здесь подвергает всех опасности…, но могу ли я распрощаться с этой новой жизнью и мужчиной, которого я хочу больше всего в жизни?

Книга добавлена:
26-01-2023, 18:27
0
879
38
Возлюбленная варвара (Кайра и Аехако)

Читать книгу "Возлюбленная варвара (Кайра и Аехако)"



— Ага, — говорит она, забирая ее у меня из руки, прихватив с собой к другому столу. — Дай мне припаять этого плохиша, и нам удастся продвинуться вперед.

***

Время с Харлоу проходит удивительно быстро. На одной из стен проецируется схематический чертеж, и хотя он время от времени мерцает, грозясь вот-вот угаснуть, все равно лучше бумажного формата. Харлоу гений в металлических деталях, соединяя эти штуки, запаивая их и просверливая и, по сути, заставляя меня чувствовать себя бесполезным бездарем. Коротая время, мы говорим о нашей прежней жизни на Земле. Отец Харлоу управлял гаражом и ремонтной мастерской в Миннесоте, но он скончался в прошлом году. Матери в ее жизни нет, и недавно она продала бизнес и была не совсем уверена, чем ей дальше заняться. Вышло так, что теперь это уже не проблема.

— Знаешь, в чем вся ирония? — говорит она мне. — Я мечтала о путешествии. Видимо, теперь мое желание сбылось, верно?

Я отвечаю на это слабой улыбкой.

Мы говорим о блюдах, по которым соскучились, и о тех вещах, которых нам здесь не хватает, — такие, как обычный шампунь и даже фарфоровые тарелки. Однако, вместо того, чтобы опечалиться, Харлоу задумывается.

— Думаю, мы можем использовать свои знания и опыт в племени и, может быть, улучшить положение их дел. И мы можем забрать кое-что отсюда. Тиффани говорила, что дома она была хороша в работе с макияжем и средствами для волос, так что она могла бы сделать для нас мыло.

Мне нравится, что Харлоу не зацикливается на прошлом. Вместо этого она смотрит в будущее, как мы можем улучшить условия нашей жизни здесь, а не льет слезы о том, что мы потеряли. Великолепное мировоззрение.

Когда мы берем перерыв, то обе решаемся получить от компьютера языковую «загрузку». Мы должны делать это по очереди, и Харлоу идет первой, а я должна признать, что вообще-то это довольно жутковато, так как она падает и теряет сознание после того, как лазерный луч ударяет ей прямо в глаза. Через несколько минут она приходит в себя, и я вручаю ей кожаный мешок с водой, который она принесла. Девушка отпивает из него, потирает лоб и окидывает меня жалобным взглядом.

— Думаю, могло бы быть и хуже. Они могли бы говорить на нескольких языках, верно?

Я смеюсь над ее словами, однако они заставляют меня задуматься о маленьких зеленых человечках. Могла бы я выучить и тот, их язык? Ну, на всякий случай? Разговаривать на нем я особо не смогу, но пригодится, если буду понимать, о чем они говорят.

Когда наступает моя очередь, я выкрикиваю.

— Компьютер, я могу выучить за один раз более чем один язык?

— За один раз в вашу память возможно внедрить до трех языков, — отвечает мне компьютер. — Какие из языков вы хотите загрузить?

— Язык ша, — называю я компьютерное название расы Аехако. — А еще… — я прерываюсь, так как не знаю название расы маленьких зеленых человечков. — Эээ…

— Что у тебя на уме? — спрашивает меня, Харлоу охваченная любопытством. Когда я объясняю ей свою идею, она кивает головой. — Может, если мы сузим круг до разумных рас в пределах и вокруг этой планеты?

— Отличная идея, — я должна сузить этот круг чуть больше. Я на мгновение задумываюсь, а затем прочищаю горло. — Компьютер? Сколько говорящих на языках находятся на этой планете?

Компьютер мгновение подсчитывает, после чего отвечает.

— Датчики указывают на тридцать пять модифицированных ша, двенадцать модифицированных людей, трех сззт, и одного… — компьютер воспроизводит странный чирикающий звук, от которого у меня аж дрожь по спине проносится. Звучит так, словно это маленькие зеленые человечки. Сззт, должно быть, их охранники. Я потираю руки, так как мне не по себе. Наверное, мне стоит изучить оба языка.

— Хм, — говорит Харлоу возле меня.

— Что случилось?

— Мне казалось, что в племени тридцать четыре, — она морщит свой веснушчатый носик. — У кого-то родился ребенок?

— Еще слишком рано, — говорю я ей, но понимаю, что она права. Количество неверно. Я двигаюсь к столу и мысленно подсчитываю, кто живет в каждой пещере, используя мелкие частицы металлолома, чтобы обозначить больших синих инопланетян. Когда я заканчиваю подсчет, у меня все еще на одну единицу меньше, чем у компьютера.

Как так получилось, что мы потеряли этого одного инопланетянина?

Я поворачиваюсь к Харлоу, собираясь задать ей этот же вопрос, когда невыносимо высокий звук прорезает небеса над головой. Он напоминает мне реактивный самолет…, вот только на этой замерзшей планете таковых нет.

Прибыли те, другие, инопланетяне.

С неумолимой решимостью на лице я возвращаюсь к компьютеру.

— Компьютер, пожалуйста, я хочу получить загрузку языков ша, сззт и последний, который ты упоминал.

— Язык…? — снова чириканье птиц, которое вряд ли без затруднений произносимо человеческими голосовыми связками.

— Именно этот.

— Пожалуйста, не двигайтесь, пока информация переносится в вашу память. Вы можете ощущать некоторый дискомфорт…

Ослепляющая боль пронзает мою голову, и это последнее, что я помню из этого благого дела.

***

Когда я прихожу в себя, мне в лицо смотрит Аехако, брови которого встревоженно сведены к переносице.

— С тобой все в порядке, Печальные Глаза?

— Я в порядке, — уверяю я его, в то время как сажусь, а он рукой поддерживает мою спину. — Я просто получила… эээ… загрузку кое-каких языков. — Я оглядываюсь и смотрю на Харлоу, прижимая руку к своему раскалывающемуся лбу. — Как долго я была в отключке?

— Где-то около часа, — отвечает она, скорчив гримасу. — Наверное, три языка за раз слишком много.

В результате этого у меня болит голова.

— Думаю, ты права, — с помощью Аехако я встаю, хотя и шатко стою на ногах. Я прислоняюсь к мужчине, радуясь его успокаивающему присутствию. — Еще какие-нибудь признаки маленьких зеленых человечков?

— Просто звук, пролетающего над головой корабля, — отвечает Харлоу. Руки у нее скрещены на груди, и видно, что она боится.

— Еще раз? — я смотрю на Аехако с беспокойством. — Думаю, те инопланетяне знают, что мы здесь.

Он потирает губы и вдумывается.

— Как выглядят их стопы?

Странный вопрос.

— Их стопы?

— Мы с Хэйденом видели следы в снегу на пути сюда.

Я задыхаюсь.

— Ты ничего про это не говорил!

— Не видел смысла беспокоить тебя, когда ты уже и так вне себя от страха, — он касается моей щеки, и мой гнев исчезает. — Следы нам были незнакомы, — он растопыривает пальцы, как будто это зубцы. — Три больших, остроконечных пальца ног. Это совпадает со стопам ваших инопланетян?

Пытаясь вспомнить, я мотаю головой. У оранжевых инопланетян, чья кожа была словно покрытая галькой, на ногах по два пальца, а у маленьких зеленых человечков маленькие, хрупкие стопы.

— Значит, теперь у нас есть еще что-то, о чем беспокоиться?

— Давай не все сразу, — говорит мне Аехако. — Мы должны найти Хэйдена.

Когда мы выходим из машинного отсека, я обращаюсь к Харлоу.

— Как думаешь, на корабле еще есть оружие?

Она окидывает меня потрясенным взглядом.

— Разве это не был прогулочный крейсер?

— Разумеется, даже у них было бы что-то вроде системы защиты? Нам нужны ружья, если хотим, чтобы они прислушались к нам, — никогда не думала, что эту фразу я произнесу вслух.

Харлоу выглядит обеспокоенной моим предложением.

— Я не знаю, как стрелять из обычного оружия, не говоря уже про инопланетное.

— Ага, но инопланетяне этого не знают, — говорю я ей. Если дело дойдет до этого, то нам, возможно, придется блефовать, чтобы спастись. — Если мы создадим впечатление, будто мы вооружены и опасны, тогда, возможно, они проявят чуток здравого смысла, приближаясь к нам.

Она кивает головой, хотя радостной не выглядит. Я ее не осуждаю. Я тоже не в восторге от этого, но у нас не так уж много вариантов. Я знаю лишь то, что к ним я возвращаться не собираюсь. Точка. Я потираю свое больное ухо, размышляя о своих воспоминаниях, когда была пленницей на корабле. У Харлоу нет таких воспоминаний, как у меня. О постоянном ужасе. Изнасилованиях. О том, что с тобой обращаются хуже, чем с животным. О том, что ты пустое место и ничего не значишь.

Лиз все шутила, что ее отец к своему домашнему скоту относился лучше, чем обращались с нами, и она была очень даже права. Для них мы были всего лишь грузом.

Здесь, на Не-Хоте, я имею значение. Для Аехако и остальных я важна.

Так что я прочищаю горло.

— Компьютер, покажи мне, что из функционирующего оружия все еще находится на борту этого корабля.

***

Два часа спустя я командую всеми, кто здесь есть, и пытаюсь добиться необходимого результата. Хэйден ничем не может помочь, так что он у меня сидит на капитанском мостике, отвечая за единственную военную пушку, которой обладает компьютер в пока-еще-отчасти-функционирующем состоянии. У него там ярко-красная кнопка, на которую, если все полетит к чертям, он может нажать, и которое (надо надеяться) активирует единственную пушку, если она все еще не заржавела после всего этого времени и суровой погоды. Есть небольшое количество инопланетного оружия для обеспечения безопасности корабля, но только один из них имеет заряд. Мы с Харлоу спорим, в чьих руках он будет, но спор выигрываю я.

Переговорщиком буду я, поскольку я полна решимости, чтобы все сработало.

А если нет, хочу, чтобы Харлоу, Аехако и Хэйдену удалось скрыться.

У этого пистолета нет спускового крючка, как у обычных человеческих пистолетов. Это что-то типа лазерного орудия с панелью управления, которая активируется голосом и открывается — кроме шуток — при нажатии на кнопку. И вот тут я подумала, что спусковой механизм, должно быть, устарел своей актуальностью. С ним мне было бы гораздо спокойней.

— Что с инопланетным кораблем? — спрашиваю я компьютер, пока практикуюсь своей лазерной пушкой. — Он все еще в атмосфере?

— Подтверждаю, — компьютер говорит мне. — Хотите увидеть визуализацию на экране?

— Да, пожалуйста.

Экран помещения загорается и показывает мне горы вдали, те, которые выглядят как фиолетовый лед. Прямо над пиком одного из них черным пятном на фоне серых небес зависает плоский диск корабля инопланетян.

— За последние шесть часов он вообще передвигался?

— Ответ отрицательный.

Зрелище его вида заставляет меня сильно нервничать.

— Мы можем как-то завлечь его к нам? Не хочу, чтобы они занялись возвращением остальных.

— Возможна передача сигнала связи. Хотите это сделать?

— Пока еще нет, — быстро отвечаю я ему, а после этого смотрю на Харлоу. Мне нужно кое-что сделать, прежде чем продолжить двигаться дальше по нашему плану. — Можешь оказать мне услугу?

Рыжеволосая девушка, заинтересовавшись, поворачивается ко мне.

— Что?

— Можешь пойти посмотреть, что делает Хэйден? Удостовериться, что он не собирается стрелять?

Она кивает и выходит из комнаты.

Я тут же позади нее закрываю дверь и щелкаю замком. Развернувшись, я прислоняюсь спиной к двери.

— Компьютер? Мне нужна подстраховка.

— Вопрос: что такое подстраховка?

— Мне нужен запасной план, — серьезно задумавшись, я облизываю губы. — Оружие, которое я могу тайком пронести с собой на борт инопланетного корабля, если меня возьмут в плен, — секунду спустя я добавляю: — И мне нужен способ подключить твой компьютер к их.


Скачать книгу "Возлюбленная варвара (Кайра и Аехако)" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эротика » Возлюбленная варвара (Кайра и Аехако)
Внимание