О вампире

Линси Сэндс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джастин – вампир, поэтому имеет на женщин особое влияние. Они чувствуют необъяснимую, нечеловеческую природу его обаяния. В своей бессмертной жизни он ещё ни разу не слышал отказа от женщины. Но случилось то, чего ещё не бывало. Девушка по имени Холли не просто отказала ему во взаимности, она убежала от него, а в результате оказалась смертельно раненной. Что делает нормальный вампир, если на его руках умирает красивая девушка? Конечно, кусает её! Ведь, обратившись, она не просто выживет, а станет бессмертной. Всё получилось. Холли приходит в себя и узнаёт, что теперь она – вампир. А Джастин узнаёт, что она замужем. Герои должны расстаться, но не могут: Холли нужна помощь, чтобы освоиться с новыми способностями.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:57
0
354
55
О вампире

Читать книгу "О вампире"



Глава 7

– Итак... нано? – подсказала Холли. Они сидели в дорогом черном седане с тонированными стеклами, принадлежавшем ее отсутствующим хозяевам, Винсенту и Джеки. За рулем сидел Андерс, Деккер – на переднем пассажирском сиденье, Джастин – на заднем. Но она не могла не заметить, что он прижался к окну так далеко, как только мог. Холли постаралась не обидеться. Боялся, что она снова попытается его укусить? Отмахнувшись от вопроса, она сказала: – Нано?

Какое-то мгновение Джастин продолжал смотреть в окно, и она подумала, что он, возможно, не слышал ее, но затем он повернулся и сказал: – Нано. Прямо сейчас миллионы биоинженерных нанотехнологий несутся по твоему кровотоку, путешествуя к любым частям твоего тела, которые нуждаются в ремонте, или где собрались вирусы или микробы.

– Миллионы? – недоверчиво спросила Холли. – Но ты же не дал мне миллионы, когда ...

– Нет, – заверил он ее. – Но при необходимости они быстро размножаются, используя нашу кровь для клонирования. Это было первое, что они начали делать после того, как я дал их тебе. Ну, одна из первых вещей. Некоторые из них были бы заняты этим, в то время как другие были отправлены, чтобы остановить кровотечение и начать ремонт раны на груди. Они действуют как белые кровяные тельца, окружают и удаляют микробы, паразитов, грибки, яды и тому подобное из наших систем, но они также восстанавливают все, что нуждается в ремонте в нас: органы, клетки, кожу…

– Поэтому Джиа выглядит такой юной, когда ей восемьсот лет? – спросила Холли.

– Да. Наночастицы запрограммированы на то, чтобы поддерживать нас в наилучшем состоянии, поэтому мы никогда не стареем дальше определенной стадии.

– Вы все выглядите примерно моего возраста, – пробормотала Холли, глядя на двух мужчин на переднем сиденье. – Сколько вам лет?

Когда Джастин заколебался, Деккер объявил: – Андерсу больше шестисот, а мне больше двухсот шестидесяти.

Холли подняла брови, сама не зная почему. Джиа была намного старше их. Она с любопытством повернулась к Джастину. – А ты?

– Больше сотни, – уклончиво ответил он.

– О'кей, – медленно произнесла она. Она ехала в машине с тремя восьмидесятилетними стариками, подумала она и нахмурилась. Нет, это был кто-то лет восьмидесяти, не так ли? Не больше сотни. Так она едет с центурионами?

– Мы – долгожители, – поправил Андерс. – Центурион был командиром столетия, сотни солдат.

– О, – пробормотала Холли и подумала: «Ты действительно каждый день узнаешь что-то новое. Ну, по крайней мере, несколько дней». Покачав головой, она посмотрела на Джастина. – Значит, эти наночастицы поддерживают твою молодость и здоровье. Зачем нужна кровь?

– Они используют кровь, чтобы делать свою работу, а также клонировать и продвигать себя, – объяснил Джастин. – Для этого требуется много крови, больше, чем мы можем произвести сами.

Она задумалась. – Значит, если ты прекратишь брать лишнюю кровь, наночастицы просто умрут и снова оставят тебя смертным?

– Нет, – торжественно заверил он ее. – Они сожрут кровь в твоих венах, а затем пойдут за кровью в твоих органах, причиняя мучительную боль и, в конечном счете, вызовут безумие, так что ты станешь хищным зверем, который нападет и уничтожит все, чтобы получить кровь.

– Хорошо, – слабо ответила Холли. – Значит, регулярно брать кровь – это хорошо.

– Определенно, – сухо ответил он. – Мне очень жаль. Нет никакого лекарства, никакого способа избавиться от наночастиц. Во всяком случае, пока.

Холли вздохнула. – Что ж, это лучше, чем умереть.

– Да, – согласился он.

– Значит, ты дал мне их через кровь. Может ли он проходить через другие телесные жидкости? Поцелуи или секс?

Он покачал головой. – Только кровь.

– Значит, переливание крови или... Она не стала заканчивать, потому что он уже качал головой.

– Чтобы начать обращение, нужно слишком много наноустройств. Переливание крови не поможет.

– Почему? – удивленно спросила она. – Если они в крови, тогда ...

– Думай об этом, как о рыбе в запруженной реке. Ты бросаешь сеть, чтобы попытаться поймать одну, а рыба все убегает. Пробьешь небольшое отверстие в плотине, и, может быть, одна или две рыбы, которые окажутся поблизости, выйдут с водой, но остальные инстинктивно уплывут как можно быстрее из этого маленького отверстия, может быть, из этого притока вообще и в другую часть системы. Но если ты откроешь шлюзы или взорвешь часть плотины, они хлынут потоком, прежде чем успеют уйти.

– То есть ты хочешь сказать, что наночастицы будут убегать от иглы, как рыба от сети или дыры в плотине? – медленно спросила Холли. – А открыть шлюзы – все равно, что укусить себя за запястье?

Он снова кивнул.

– А как насчет вскрытия запястья?

– Это сработает, но только если рана глубокая и полностью перережет вену. Иначе наночастицы слишком быстро восстановятся и остановят кровотечение.

– Мы на месте.

Холли посмотрела вперед и увидела, что они находятся в калифорнийской пиццерии. В этот момент ее желудок громко заурчал. Похоже, она все-таки проголодалась, с гримасой признала Холли и потянулась к дверной ручке.

Она была на полпути через парковку, Деккер и Андерс по обе стороны от нее, а Джастин позади, когда она внезапно остановилась. – Подождите минутку!

Все трое остановились с озабоченными лицами. По крайней мере, все трое выглядели обеспокоенными, а потом Деккер и Андерс расслабились. Она догадалась, что они прочитали ее мысли. Конечно, Джастин не мог, и она повернулась к нему, чтобы сказать: – Джиа сказала, что ей восемьсот, а вам, ребята, больше ста, двухсот шестисот. Правильно?

– Да, – смущенно кивнул Джастин, не понимая, к чему все это ведет.

– Ну, не может быть, чтобы такая технология существовала восемьсот или даже сто лет назад. Ни за что, – уверенно сказала Холли.

Джастин расслабился и слабо улыбнулся, соглашаясь: – Нет, определенно не восемьсот и даже не сто лет назад.

– Затем... О, черт, – внезапно выдохнула она, отступая от них на шаг, прежде чем обвинить, – вы инопланетяне, не так ли?

Джастин моргнул. – Что?

– Это единственное объяснение, – уверенно сказала она. – Вы пришельцы с другой планеты.

– Нет, мы не с другой планеты, – заверил ее Джастин, а затем нервно оглядел проходящих мимо людей, входящих и выходящих из ресторана. Холли не шептала. Во всяком случае, она говорила громче, чем обычно.

– Да, это так! – воскликнула она, уверенная в своей правоте.

Джастин поморщился. – Холли, милая, может, тебе лучше говорить потише? Мы на публике и ...

– Вы с более развитой планеты, – обвинила она. – И вы приземлились здесь или приехали сюда изучать нас и ... черт возьми, мы для вас как коровы!

– Милая, – начал он и посмотрел на Деккера и Андерса. – Не хотите немного помочь, ребята?

– Не-а, – весело сказал Деккер. – Это слишком интересно.

Андерс кивнул. – Я хочу услышать больше о ее теории.

– А я хочу посмотреть, как он объяснит ее теории, – возразил Деккер.

– Вы собираетесь возделывать нас, – упрекнула Холли. – Вы получите дополнительную кровь для своего народа, используя нас как коров и доя нас миллионами. Вы запрете нас на фермах и будете ежедневно пускать нам кровь.

Джастин съежился. Ее голос становился громче с каждым словом, и они определенно привлекали внимание. – Холли, дорогая. Тебе нужно успокоиться. Мы не инопланетяне. Наши предки пришли из Атлантиды, а не из космоса.

– Атлантида? – Она смотрела на него, как будто он был сумасшедшим.

– Да. Ты наверняка слышали о ней? – Он едва дождался, пока она кивнет, прежде чем поспешить продолжить: – Ну, она существовала, и, как утверждают мифы, она был гораздо более развита научно, чем остальная планета, и именно там были разработаны наночастицы. Они были созданы как медицинская помощь, чтобы помочь вылечить больных или тяжелораненых. И когда Атлантида пала, единственными выжившими были те, кого лечили нанотехнологиями.

Он сделал короткую паузу, чтобы посмотреть, как она это восприняла. Заметив, как она нахмурилась, он неуверенно добавил: – Мы не причиним тебе вреда, Холли. Я сделал тебя одной из нас, помнишь, дорогая? Я спас тебе жизнь. Я хороший парень.

При этих словах она нахмурилась еще сильнее, что, по крайней мере, было лучше, чем визг, который она издавала минуту назад, подумал он, а затем Холли спросила: – Почему ты спас мою жизнь?

– Что? – спросил Джастин, застигнутый врасплох.

– В отеле ты говорил что-то о том, чтобы обратить меня, потому что я твоя пара или что-то в этом роде. Что это?

Джастин колебался, его взгляд скользнул к Деккеру и Андерсу. В этом, конечно, не было никакой помощи, двое мужчин наблюдали за происходящим с веселым интересом и не предлагали никакой помощи. Нахмурившись, он повернулся к Холли. – Как ты думаешь, мы могли бы поговорить внутри? Я бы не хотел долго задерживаться на парковке.

Холли выглядела так, будто собиралась сказать «нет», но затем резко кивнула и повернулась, чтобы войти внутрь. Деккер и Андерс немедленно последовали за ней, стараясь держаться рядом, но Джастин хмуро смотрел ей вслед. Он не имел ни малейшего представления, как объяснить ей историю с подругой жизни. Он даже не знал, сможет ли. Не помешает ли сказать ей, что она принадлежит ему? Он не знал. Совет мог бы счесть это неправомерным влиянием или равносильным подкупу. В конце концов, он мог пообещать ей лучший секс в ее жизни: умопомрачительный, не говоря уже о сексе сознания. Кто бы ни ухватился за это? «Может, стоит позвонить Люциану и спросить, может ли он объяснить», – подумал Джастин и полез в карман куртки за сотовым телефоном.

– Эй.

Он оглянулся и увидел, что Холли стоит в дверях ресторана и хмуро смотрит на него. Деккер и Андерс стояли позади нее с веселыми лицами. Джастин мрачно отметил, что от этого выражения они никак не могли избавиться. Ублюдки наслаждались этим.

– Ты идешь, или как? – нетерпеливо позвала Холли.

Выругавшись себе под нос, Джастин отпустил телефон и направился к двери. Он просто не скажет ей, решил он. Он скажет: «извини, сейчас я не могу этого объяснить. Может быть, позже»,– и сменит тему. «В любом случае так будет проще», – мрачно подумал он. Он действительно не хотел даже думать о том, каким горячим может быть секс с ней, не говоря уже о том, чтобы выразить это словами. Просто сидеть рядом с ней в машине было испытанием. Он был пойман в ловушку на заднем сиденье с ее запахом, чувствуя жар, исходящий от ее тела и омывающий его пьянящей волной. Холлинесс. Джастин даже подумывал сесть на руки, чтобы не прикасаться к ней. К счастью, ему удалось проделать весь этот путь, не сделав ни того, ни другого.

– Неужели? И что он делает? – спросил Деккер, когда Джастин догнал их за столом, за которым они сидели. Сначала Джастин не понял, о ком они говорят, но ответ Холли быстро ввел его в курс дела.

– Он работает в компании, которая разрабатывает и производит компоненты на основе фотонных интегральных схем, – объяснила Холли, а затем улыбнулась их пустым выражениям и призналась: – Да, я тоже не знаю, что это значит.

Деккер и Андерс усмехнулись, но Джастин смог выдавить из себя только улыбку. Он действительно не хотел даже думать о ее муже, не говоря уже о том, чтобы обсуждать, каким блестящим, по ее мнению, он был.


Скачать книгу "О вампире" - Линси Сэндс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О вампире
Внимание