О вампире
- Автор: Линси Сэндс
- Жанр: Фантастика
Читать книгу "О вампире"
Глава 7
– Итак... нано? – подсказала Холли. Они сидели в дорогом черном седане с тонированными стеклами, принадлежавшем ее отсутствующим хозяевам, Винсенту и Джеки. За рулем сидел Андерс, Деккер – на переднем пассажирском сиденье, Джастин – на заднем. Но она не могла не заметить, что он прижался к окну так далеко, как только мог. Холли постаралась не обидеться. Боялся, что она снова попытается его укусить? Отмахнувшись от вопроса, она сказала: – Нано?
Какое-то мгновение Джастин продолжал смотреть в окно, и она подумала, что он, возможно, не слышал ее, но затем он повернулся и сказал: – Нано. Прямо сейчас миллионы биоинженерных нанотехнологий несутся по твоему кровотоку, путешествуя к любым частям твоего тела, которые нуждаются в ремонте, или где собрались вирусы или микробы.
– Миллионы? – недоверчиво спросила Холли. – Но ты же не дал мне миллионы, когда ...
– Нет, – заверил он ее. – Но при необходимости они быстро размножаются, используя нашу кровь для клонирования. Это было первое, что они начали делать после того, как я дал их тебе. Ну, одна из первых вещей. Некоторые из них были бы заняты этим, в то время как другие были отправлены, чтобы остановить кровотечение и начать ремонт раны на груди. Они действуют как белые кровяные тельца, окружают и удаляют микробы, паразитов, грибки, яды и тому подобное из наших систем, но они также восстанавливают все, что нуждается в ремонте в нас: органы, клетки, кожу…
– Поэтому Джиа выглядит такой юной, когда ей восемьсот лет? – спросила Холли.
– Да. Наночастицы запрограммированы на то, чтобы поддерживать нас в наилучшем состоянии, поэтому мы никогда не стареем дальше определенной стадии.
– Вы все выглядите примерно моего возраста, – пробормотала Холли, глядя на двух мужчин на переднем сиденье. – Сколько вам лет?
Когда Джастин заколебался, Деккер объявил: – Андерсу больше шестисот, а мне больше двухсот шестидесяти.
Холли подняла брови, сама не зная почему. Джиа была намного старше их. Она с любопытством повернулась к Джастину. – А ты?
– Больше сотни, – уклончиво ответил он.
– О'кей, – медленно произнесла она. Она ехала в машине с тремя восьмидесятилетними стариками, подумала она и нахмурилась. Нет, это был кто-то лет восьмидесяти, не так ли? Не больше сотни. Так она едет с центурионами?
– Мы – долгожители, – поправил Андерс. – Центурион был командиром столетия, сотни солдат.
– О, – пробормотала Холли и подумала: «Ты действительно каждый день узнаешь что-то новое. Ну, по крайней мере, несколько дней». Покачав головой, она посмотрела на Джастина. – Значит, эти наночастицы поддерживают твою молодость и здоровье. Зачем нужна кровь?
– Они используют кровь, чтобы делать свою работу, а также клонировать и продвигать себя, – объяснил Джастин. – Для этого требуется много крови, больше, чем мы можем произвести сами.
Она задумалась. – Значит, если ты прекратишь брать лишнюю кровь, наночастицы просто умрут и снова оставят тебя смертным?
– Нет, – торжественно заверил он ее. – Они сожрут кровь в твоих венах, а затем пойдут за кровью в твоих органах, причиняя мучительную боль и, в конечном счете, вызовут безумие, так что ты станешь хищным зверем, который нападет и уничтожит все, чтобы получить кровь.
– Хорошо, – слабо ответила Холли. – Значит, регулярно брать кровь – это хорошо.
– Определенно, – сухо ответил он. – Мне очень жаль. Нет никакого лекарства, никакого способа избавиться от наночастиц. Во всяком случае, пока.
Холли вздохнула. – Что ж, это лучше, чем умереть.
– Да, – согласился он.
– Значит, ты дал мне их через кровь. Может ли он проходить через другие телесные жидкости? Поцелуи или секс?
Он покачал головой. – Только кровь.
– Значит, переливание крови или... Она не стала заканчивать, потому что он уже качал головой.
– Чтобы начать обращение, нужно слишком много наноустройств. Переливание крови не поможет.
– Почему? – удивленно спросила она. – Если они в крови, тогда ...
– Думай об этом, как о рыбе в запруженной реке. Ты бросаешь сеть, чтобы попытаться поймать одну, а рыба все убегает. Пробьешь небольшое отверстие в плотине, и, может быть, одна или две рыбы, которые окажутся поблизости, выйдут с водой, но остальные инстинктивно уплывут как можно быстрее из этого маленького отверстия, может быть, из этого притока вообще и в другую часть системы. Но если ты откроешь шлюзы или взорвешь часть плотины, они хлынут потоком, прежде чем успеют уйти.
– То есть ты хочешь сказать, что наночастицы будут убегать от иглы, как рыба от сети или дыры в плотине? – медленно спросила Холли. – А открыть шлюзы – все равно, что укусить себя за запястье?
Он снова кивнул.
– А как насчет вскрытия запястья?
– Это сработает, но только если рана глубокая и полностью перережет вену. Иначе наночастицы слишком быстро восстановятся и остановят кровотечение.
– Мы на месте.
Холли посмотрела вперед и увидела, что они находятся в калифорнийской пиццерии. В этот момент ее желудок громко заурчал. Похоже, она все-таки проголодалась, с гримасой признала Холли и потянулась к дверной ручке.
Она была на полпути через парковку, Деккер и Андерс по обе стороны от нее, а Джастин позади, когда она внезапно остановилась. – Подождите минутку!
Все трое остановились с озабоченными лицами. По крайней мере, все трое выглядели обеспокоенными, а потом Деккер и Андерс расслабились. Она догадалась, что они прочитали ее мысли. Конечно, Джастин не мог, и она повернулась к нему, чтобы сказать: – Джиа сказала, что ей восемьсот, а вам, ребята, больше ста, двухсот шестисот. Правильно?
– Да, – смущенно кивнул Джастин, не понимая, к чему все это ведет.
– Ну, не может быть, чтобы такая технология существовала восемьсот или даже сто лет назад. Ни за что, – уверенно сказала Холли.
Джастин расслабился и слабо улыбнулся, соглашаясь: – Нет, определенно не восемьсот и даже не сто лет назад.
– Затем... О, черт, – внезапно выдохнула она, отступая от них на шаг, прежде чем обвинить, – вы инопланетяне, не так ли?
Джастин моргнул. – Что?
– Это единственное объяснение, – уверенно сказала она. – Вы пришельцы с другой планеты.
– Нет, мы не с другой планеты, – заверил ее Джастин, а затем нервно оглядел проходящих мимо людей, входящих и выходящих из ресторана. Холли не шептала. Во всяком случае, она говорила громче, чем обычно.
– Да, это так! – воскликнула она, уверенная в своей правоте.
Джастин поморщился. – Холли, милая, может, тебе лучше говорить потише? Мы на публике и ...
– Вы с более развитой планеты, – обвинила она. – И вы приземлились здесь или приехали сюда изучать нас и ... черт возьми, мы для вас как коровы!
– Милая, – начал он и посмотрел на Деккера и Андерса. – Не хотите немного помочь, ребята?
– Не-а, – весело сказал Деккер. – Это слишком интересно.
Андерс кивнул. – Я хочу услышать больше о ее теории.
– А я хочу посмотреть, как он объяснит ее теории, – возразил Деккер.
– Вы собираетесь возделывать нас, – упрекнула Холли. – Вы получите дополнительную кровь для своего народа, используя нас как коров и доя нас миллионами. Вы запрете нас на фермах и будете ежедневно пускать нам кровь.
Джастин съежился. Ее голос становился громче с каждым словом, и они определенно привлекали внимание. – Холли, дорогая. Тебе нужно успокоиться. Мы не инопланетяне. Наши предки пришли из Атлантиды, а не из космоса.
– Атлантида? – Она смотрела на него, как будто он был сумасшедшим.
– Да. Ты наверняка слышали о ней? – Он едва дождался, пока она кивнет, прежде чем поспешить продолжить: – Ну, она существовала, и, как утверждают мифы, она был гораздо более развита научно, чем остальная планета, и именно там были разработаны наночастицы. Они были созданы как медицинская помощь, чтобы помочь вылечить больных или тяжелораненых. И когда Атлантида пала, единственными выжившими были те, кого лечили нанотехнологиями.
Он сделал короткую паузу, чтобы посмотреть, как она это восприняла. Заметив, как она нахмурилась, он неуверенно добавил: – Мы не причиним тебе вреда, Холли. Я сделал тебя одной из нас, помнишь, дорогая? Я спас тебе жизнь. Я хороший парень.
При этих словах она нахмурилась еще сильнее, что, по крайней мере, было лучше, чем визг, который она издавала минуту назад, подумал он, а затем Холли спросила: – Почему ты спас мою жизнь?
– Что? – спросил Джастин, застигнутый врасплох.
– В отеле ты говорил что-то о том, чтобы обратить меня, потому что я твоя пара или что-то в этом роде. Что это?
Джастин колебался, его взгляд скользнул к Деккеру и Андерсу. В этом, конечно, не было никакой помощи, двое мужчин наблюдали за происходящим с веселым интересом и не предлагали никакой помощи. Нахмурившись, он повернулся к Холли. – Как ты думаешь, мы могли бы поговорить внутри? Я бы не хотел долго задерживаться на парковке.
Холли выглядела так, будто собиралась сказать «нет», но затем резко кивнула и повернулась, чтобы войти внутрь. Деккер и Андерс немедленно последовали за ней, стараясь держаться рядом, но Джастин хмуро смотрел ей вслед. Он не имел ни малейшего представления, как объяснить ей историю с подругой жизни. Он даже не знал, сможет ли. Не помешает ли сказать ей, что она принадлежит ему? Он не знал. Совет мог бы счесть это неправомерным влиянием или равносильным подкупу. В конце концов, он мог пообещать ей лучший секс в ее жизни: умопомрачительный, не говоря уже о сексе сознания. Кто бы ни ухватился за это? «Может, стоит позвонить Люциану и спросить, может ли он объяснить», – подумал Джастин и полез в карман куртки за сотовым телефоном.
– Эй.
Он оглянулся и увидел, что Холли стоит в дверях ресторана и хмуро смотрит на него. Деккер и Андерс стояли позади нее с веселыми лицами. Джастин мрачно отметил, что от этого выражения они никак не могли избавиться. Ублюдки наслаждались этим.
– Ты идешь, или как? – нетерпеливо позвала Холли.
Выругавшись себе под нос, Джастин отпустил телефон и направился к двери. Он просто не скажет ей, решил он. Он скажет: «извини, сейчас я не могу этого объяснить. Может быть, позже»,– и сменит тему. «В любом случае так будет проще», – мрачно подумал он. Он действительно не хотел даже думать о том, каким горячим может быть секс с ней, не говоря уже о том, чтобы выразить это словами. Просто сидеть рядом с ней в машине было испытанием. Он был пойман в ловушку на заднем сиденье с ее запахом, чувствуя жар, исходящий от ее тела и омывающий его пьянящей волной. Холлинесс. Джастин даже подумывал сесть на руки, чтобы не прикасаться к ней. К счастью, ему удалось проделать весь этот путь, не сделав ни того, ни другого.
– Неужели? И что он делает? – спросил Деккер, когда Джастин догнал их за столом, за которым они сидели. Сначала Джастин не понял, о ком они говорят, но ответ Холли быстро ввел его в курс дела.
– Он работает в компании, которая разрабатывает и производит компоненты на основе фотонных интегральных схем, – объяснила Холли, а затем улыбнулась их пустым выражениям и призналась: – Да, я тоже не знаю, что это значит.
Деккер и Андерс усмехнулись, но Джастин смог выдавить из себя только улыбку. Он действительно не хотел даже думать о ее муже, не говоря уже о том, чтобы обсуждать, каким блестящим, по ее мнению, он был.