Клеймо Солнца. Том 2

Анна Пауль
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 2 260 год. Меня зовут Габриэлла Луин. Я живу в мире после Великого Пожара.28 лет назад Солнце сделало жизнь на Земле невыносимой. Самые влиятельные люди, предвидя приближающуюся глобальную катастрофу, бежали на космическую станцию. Почти все на планете умерли. Однако некоторым удалось уцелеть. И даже больше. Мы стали сверхлюдьми.Но моя жизнь переворачивается: жители станции берут меня в плен.Когда я вижу Дэнниса впервые, то сразу понимаю: он не такой, как другие. Его хмурые чёрные глаза одновременно пугают и завораживают, но протянутая рука помощи — тёплая и сильная. Только что это меняет, если я была и остаюсь для руководителей станции всего лишь дикаркой с Земли, а единственное, чего им хочется,— разорвать меня на части и рассмотреть под микроскопом?..

Книга добавлена:
17-03-2023, 06:25
0
332
58
Клеймо Солнца. Том 2
Содержание

Читать книгу "Клеймо Солнца. Том 2"



— В глубине души ты знаешь, — произносит она всё тем же голосом, посылающим по моему телу дрожь. — Не сомневайся: я сделаю, что должно.

Я чувствую всё большую растерянность и страх, и знаю, что не помогут никакие оправдания, однако упрямо шепчу:

— Он принадлежал не только тальпу.

— Что?! — восклицает Флика.

— Голос. Их было два, и второй принадлежал не Дэннису.

На мгновение Верховная авгура оторопело замолкает, а потом грозно возвещает:

— Дитя, ты ничего не знаешь!

— Так расскажи… — шепчу, но она не слушает:

— Делай, что я тебе велю! Следуй за моим голосом! За моим!

С каждым словом Флика говорит всё громче и зловеще, а потом лицо бабушки вдруг искажается, когда она жутковато улыбается и произносит, медленно растягивая слова:

— Против корриганов нет иных средств, кроме огня. Против воды и тьмы нет другого оружия. Обожги!

Я смотрю на Флику и с ужасом осознаю, что незнакомым голосом, который вдруг снова слышу, действительно говорит бабушка: это её губы шевелятся, когда звучат страшные слова. Холодок проходит по моей спине, хотя вся я как будто сгораю в пламени. И последнее, что вижу, — лицо моей бабушки, которое кажется почти незнакомым. Верховная авгура смотрит только на меня, пронзая взглядом, — злым, жёстким, пылающим огнём…

* * *

Я подрываюсь и открываю глаза.

— Тише, тише, всё хорошо, — доносится до моего сознания голос Дэнниса.

Сильные руки удерживают меня на месте и прижимают к себе. Приходить в себя и встречаться с тальпом, у которого самые тёмные глаза, какие я когда-либо видела, — уже становится традицией. Но теперь, после видений, которые потревожили мой разум, — это становится невыносимым.

Под глазами парня по-прежнему залегают тёмные круги, а волосы кажутся безжизненными. Я отвожу взгляд, всё плывёт, и не сразу замечаю за спиной Дэнниса Алана.

— Всё в порядке? — спрашивает он обеспокоенно.

Перед глазами возникает огромный огненно-красный диск Солнца, и фигура Верховной авгуры на его фоне…

Ничего не в порядке.

— Габи? — успевает обратиться ко мне Дэннис до того, как солнечное сплетение скручивает тугим узлом, и я хватаюсь за живот, поджимая под себя ноги.

В ушах шумит кровь. Голову давит со всех сторон. Я чувствую, что ещё несколько секунд, и меня стошнит. Именно в этот момент, видимо, догадавшись, в каком я состоянии, Дэннис ставит передо мной небольшую миску, и меня тут же выворачивает наизнанку. Я кашляю и лишь потом ощущаю, что мои волосы придерживают заботливые руки.

— Я видела бабушку! — жалуюсь испуганно, как только могу говорить.

Не представляю, как эти слова помогут мне, просто лепечу, как маленький ребёнок, отчаявшийся разобраться в происходящем.

— Это галлюцинации, — успокаивает Дэннис. — Видения. Алан, воды!

Лишь краем сознания отслеживаю, что мужчина куда-то уходит и через мгновение возвращается обратно со стаканом, однако не успеваю даже взять его своими трясущимися руками, как меня снова выворачивает.

— Это точно нормально? — шепчет Алан.

Стараюсь сосредоточиться на словах Дэнниса, хотя его голос то и дело утопает в шумном потоке крови в ушах:

— Расширение зрачка, головокружение, рвота, галлюцинации, слабый пульс — неприятные, но не опасные симптомы. Снижение активности мозга не могло пройти без последствий.

«Голос принадлежал тальпу! И он говорил, что активность твоего мозга снижается», — я морщусь при воспоминаниях о словах, которые сказала бабушка из моего видения.

— Неприятные?! — вдруг восклицает Алан, и я с удивлением осознаю, что различаю в его голосе настоящее волнение.

— Ты забыл, что вы хотели сделать ей внутривенный укол транквилизаторами? — напоминает Дэннис совсем не дружелюбно.

Всё моё тело дрожит, и я до боли сжимаю руками край миски, которая стоит передо мной.

— А может быть, это ты что-то перепутал? — напряжённым голосом спрашивает Алан. — Ты говорил, это вещество создано из трав. Хочешь сказать, от них ей так плохо?

Дэннис огрызается в ответ:

— А ещё я говорил, что влажность воздуха в комнате должна быть достаточно высокой!

«Он сказал Мучителю, что нужно к нему прислушиваться, что он предупреждал о высокой влажности воздуха!»

При очередном воспоминании о бабушке голову простреливает боль.

— Говорил, что ко мне стоит прислушаться, — продолжает Дэннис, едва не рыча от злости, и я впервые вижу его таким…

«Он рассказывал, как следует с тобой поступить, как тебя пленить и лишить какой-либо защиты!»

— Влажность воздуха всё решила бы? — недовольно спрашивает Алан, и Дэннис закатывает глаза.

— Для неё даже полевые травы как общий наркоз, — всё тем же тоном отвечает парень, не оборачиваясь к воину, продолжая придерживать мои волосы, когда я вновь скрючиваюсь над миской.

— В любом случае, — заявляет Алан, — главное, Бронсон тобой доволен, верно?

«Мучитель заявил, что знал: Дэннис Рилс будет полезен!»

Парень зло смотрит на воина, а потом переводит взгляд на меня и нервно сглатывает, его и без того чёрные глаза совсем темнеют, в то же время из них исчезает злость, уступая место беспомощности и… чувству вины.

Мы смотрим друг на друга, и неожиданно установившееся молчаливое понимание заставляет меня отвести взгляд. В голове столько вопросов, но ни один из них я не решусь задать при Алане, и это смущает меня больше всего: я не хочу, чтобы из-за меня Дэннису, возможно, пришлось отвечать на вопросы воина.

Надеясь как-то отвлечься, я с трудом произношу:

— Где мы?

— В моей квартире, — отвечает Дэннис.

— В светлой, маленькой комнате, — вмешивается Алан, и я не понимаю, почему в его голосе звучит издевательство. — Не слишком тебе здесь просторно? — продолжает воин, словно имея в виду совершенно противоположное.

Как и прежде, даже не оборачиваясь к Алану, Дэннис отвечает:

— Гораздо лучше, чем тем, кто живёт в квартирах-трансформерах в Кольце Эмили.

Наверное, это что-то значит, потому что парни напряжённо переглядываются, и Алан не стремится продолжить разговор. Только вот я вообще ничего не понимаю. Особенно когда меня тошнит раз за разом.

— Тебе нужно много пить, — тихо говорит Дэннис, когда мне везёт спокойно посидеть чуть дольше, чем прежде.

Он выхватывает из рук Алана стакан и протягивает его мне. Почувствовав на языке свежую, вкусную воду, я начинаю пить её крупными глотками, но Дэннис предупреждает:

— Только не спеши, — его голос звучит мягко, в отличие от тона, которым он произносит следующие слова, обращаясь к воину: — Ты убедился, что всё в порядке — можешь идти.

Через донышко стакана я вижу, как вытягивается лицо Алана, и он собирается что-то ответить, но вдруг раздаётся неприятный писк, похожий на комариный.

— Твой хозяин уже ждёт ответа, — усмехается Дэннис, и я вижу, как Алан проводит по своему запястью и с мрачным видом отходит в угол комнаты.

— Генерал Бронсон, — отвечает он. — Да, очнулась, но пока не совсем пришла в себя…

Он говорит всё тише, и я перестаю концентрироваться на его словах. Отнимаю от губ стакан, и наши с Дэннисом взгляды вновь встречаются. В сознание врывается воспоминание, как два лица сменяют друг друга, а затем соединяются в одно… Мне вспоминается боль в груди незнакомки, боль в груди Дэнниса… Я и сейчас её чувствую.

— Что с тобой случилось? — вопрос вырывается без моего разрешения.

Парень удивлённо приподнимает брови, но ничего не отвечает, потому что Алан возвращается к нам, всё ещё разговаривая с Мучителем, хоть я не вижу даже фантом генерала. Воин задумчиво указывает рукой на Дэнниса, словно хочет что-то сказать, но вдруг меняется в лице, прислушиваясь к словам собеседника, и бросает на меня взгляд, который в тот же момент становится растерянным.

— Как прикажете, — говорит он и внезапно почти выбегает из комнаты.

С радостью осознавая, что меня тошнит уже гораздо меньше, а в ушах перестаёт так отчаянно шуметь, я осматриваюсь: нас окружают белые стены, и возникает чувство, словно мы и не покидали пространство, в котором меня пленили прежде. Только здесь нет никакой преграды, а за ней нет Бронсона и его людей, и я вдруг осознаю, что… мы одни.

Мой вздох облегчения звучит слишком громко в установившейся тишине, и Дэннис обращает ко мне взгляд. Дыхание застревает в горле, и выдох получается судорожным. Напряжённость, которая всего несколько секунд покинула меня, вдруг возвращается и становится ощутимее в много раз. Из-за неё сдавливает грудь и саднит горло.

— Послушай меня, Габриэлла…

«Что ты наделала? Зачем ты позволила голосу усыпить твою бдительность?!»

— …тебе нужно поесть, — говорит парень, но я не сдаюсь.

— Ты не ответил на вопрос, — неуверенно произношу я, надеясь всё-таки понять, что случилось.

— Меня задержали, — отвечает Дэннис после некоторой заминки. — Но я сделал, что обещал, верно?

Не дожидаясь, пока что-нибудь скажу, он поднимается, и только сейчас я замечаю, что нахожусь на каком-то странном, мягком возвышении.

Дэннис уходит в угол комнаты, где в белоснежной стене сияет островок ярко-зелёного цвета, в пузырях воздуха словно плавают фрукты и овощи. Парень тянет на себя прозрачную дверцу и достаёт прямо из вещества несколько яблок, бананов, грозди винограда и горстку малины.

Направляясь ко мне, Дэннис отвечает на мой удивлённый взгляд:

— Это холодильник.

— Что такое «холодильник»? — не удерживаюсь я от любопытства.

Вдруг раздаётся женский голос:

— Принцип работы основан на люминесценции, охлаждающей биополимерный гель, в котором должны храниться продукты.

Я испуганно осматриваюсь, потому что голос звучит как будто отовсюду одновременно, но в белоснежном пространстве я не вижу никого, кроме Дэнниса.

— Отключить, — произносит парень.

В моей голове раздаётся голос Бронсона: «Отключи её» — и меня начинает бить дрожь. Лишь краем сознания я понимаю, что Дэннис отвлекается от фруктов и поспешно что-то ищет, пока невидимая женщина продолжает говорить:

— Входящее ультрафиолетовое излучение преобразуется в видимый свет, который и обеспечивает охлаждение за счёт разницы в длине волн. Гель не прилипает к продуктам и не портит их…

Голос замолкает так же резко, как начал что-то рассказывать. Я вижу в руках Дэнниса какое-то маленькое устройство.

— Всё хорошо, — успокаивает парень, приближаясь ко мне. — Это просто голосовой робот. Больше она тебя не потревожит.

Холодильник, робот… Слова, которые когда-то произносила Нона, а я старалась не слушать и не верить тому, что она говорила… Теперь кажется, будто это было в другой жизни.

— Вдохни полной грудью. Ты в безопасности.

Я делаю глубокий вдох, но не могу перестать осматриваться. Эта комната просторнее, чем та, в которой меня держал Мучитель. Здесь гораздо больше разных непонятных предметов, которые выпирают прямо из стен, как этот холодильник справа или виртуальное кресло в другом углу. Я медленно поворачиваюсь и вижу…


Скачать книгу "Клеймо Солнца. Том 2" - Анна Пауль бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Клеймо Солнца. Том 2
Внимание