Чужие миры

Галина Гончарова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Графиня Лилиан Иртон вовсе не слабая, изнеженная аристократка, как считали её похитители, она умеет сопротивляться обстоятельствам и диктовать свои правила в опасной игре. Её похитили – она сбежала. Её искали – она надёжно спряталась. Её хотели оторвать от друзей – она нашла новых. Её хотели погубить – она не только выжила сама, она родила ребёнка. Молодая мать хочет одного – ей нужно вернуться в Иртон, где она сможет чувствовать себя в безопасности. Или дома её тоже ждут рискованные приключения? На что ещё окажется способна графиня, чтобы сохранить свою семью, свой мир, ну и королевство заодно.

Книга добавлена:
11-07-2023, 06:42
0
646
56
Чужие миры
Содержание

Читать книгу "Чужие миры"



Если весь мир на тебя ополчился — или копать огород. Или колоть дрова. Или сажать картошку... мир не изменится, но тебе будет на это наплевать. Ноги бы до кровати донести.

Лиля так и поступила.

Ативерна, Лавери.

— Джолиэтт, мне надо с тобой посоветоваться.

Ее высочество вскинула тонкие, словно кисточкой нарисованные брови, и воззрилась на Миранду.

— Неужели?

Мири вздохнула.

Она и не играла почти, она просто представила, что влюбилась, что посоветоваться не с кем, что Лилиан... мамы, которая все понимает и поддерживает в любых начинаниях нет рядом... и аж слезы на глаза навернулись.

Джолиэтт смутилась.

— Прости.

Мири шмыгнула носом.

— Я понимаю, я долго не бывала с визитом, но... прости, но твой супруг...

Давно, уже очень давно Мири получила право звать принцесс по именам. И обращаться «на ты». Еще в те времена, когда рассказывала им про приключения барона Холмса.

Джолиэтт резко помрачнела.

— Мой бедный муж...

Мири шмыгнула носом.

— Оно как-то так... и он не приветствовал гостей...

Все верно, Антуан Леруа гостей не привечал. Он был безукоризненно вежлив, обаятелен, радушен, только вот гостю хотелось быстренько уползти куда-нибудь и зарыться поглубже. Вежливость — она разная бывает. Миранда это тоже чувствовала.

Кому ж охота сидеть с ледышкой за шиворотом? Вот и не приезжали особенно.

Сам герцог тоже особенно не выезжал. А его супруга...

И принцесса, и герцогиня... как тут себя ронять? Абы к кому не поедешь, а к тем, к кому можно — неинтересно.

К Лилиан?

Так ведь постоянно в разъездах! Чтобы ее сиятельство дома застать, надо двери дома замуровать и окна кирпичом заложить. И то — в трубу вылезет!

К сестре?

Джолиэтт просто не могла видеть Анжелину. Чужое счастье поперек горла становилось... и Бран!

Гррррр!!!

Членораздельных слов у женщины просто не оставалось. Если бы не он, не этот... этот...

.. Просто — Гррррр!

— Что случилось, Мири?

Джолиэтт выдержала не дольше десяти минут. Выслушала соболезнования, высказала все положенное в таких случаях, поговорила о погоде — целую минуту. И перешла к делу.

— Мне нужен совет, — выдохнула Мири. — Очень нужен....

— Совет?

— Ты знаешь, мама... мама пока в отъезде.

-Да.

— А больше мне поговорить и не с кем. Бабушка — она не поймет. Даже наоборот. Анжелина... нет, она тут не помощница. Еще и мужу расскажет, а тот — отцу...

Джолиэтт понимающе закивала.

Да, родители — они такие. Не понимают... Так часто они нас не понимают. Так... больно.

И судя по всему — девичьи тайны. Какие у девушки могут быть тайны?

— Мири, ты влюбилась?

Миранда опустила глаза.

Посопела для верности с минуту — и кивнула.

-Да.

— Джолиэтт только рукам всплеснула.

— Мири! Как можно!? Ты же... ты сговоренная невеста! А... в кого?

— Он... Джолиэтт, так получилось! Он лучший! Я не ви- новаааааатааааа...

И Миранда по-детски разревелась, хлюпая носом.

Даже усилий прилагать не потребовалось. Любовь? К Мальдонае любовь! А вдруг мама не вернется?

Ыыыыыыы!

Джолиэтт охнула — и захлопотала вокруг, предлагая то водички, то вина, успокаивая, утешая... Миранда чувствовала себя последней свинюшкой — и ревела еще сильнее.

Ну какой из Джолиэтт убийца?

Бред это!

Чушь и блажь!

Ганцу еще стыдно будет, а ей сейчас уже стыыыы- ыыдно!

Слезы лились потоком.

* # #

— Вот, еще глоточек. Вот так... Кто герой?

— Он чудесный!

— Я понимаю. Имя?

— И самый красивый! И так поет...

— Мири!

— Граф Солен. Анрей...

Вышло так нежно и трепетно, что Миранда сама себе порадовалась. Хорошо вышло, в меру влюбленно. Амир, прости меня! Честное слово, я щипцами бы до этого хлыща не дотронулась. Просто военная хитрость.

Джолиэтт покачала головой.

— Мири, милая, тебе никогда не позволят разрушить ваш союз.

— Я понимааааааюуууу...

— И Амцр важен для Ативерны, и союз с Ханганатом. Твой отказ — это оскорбление.      -

Мири уронила лицо в ладони — и завелась реветь по второму кругу. Джолиэтт принялась ее утешать.

Рыдала Мири вдохновенно, и потому не заметила злой искорки в глазах красотки. Очень злой...

Любовь у нее!

Сопля!

Вслух Джолиэтт ничего такого не говорила. Успокаивала, утешала, гладила по голове — и наконец выудила из Миранды подробности романа.

Негустые, прямо скажем.

Миранда регулярно встречалась с графом во дворце.

Два раза он пел для нее. Для всех, но ведь для нее же, правда!? Он так смотрел, ТАК смотрел...

И танцевали они. Целых три раза. На разных балах, конечно, но ведь танцевали! А еще граф как-то улыбнулся ей! И сказал, что Мири выросла настоящей красавицей.

Была б на месте Джолиэтт — Лиля, точно бы не удержалась.

— Запиши, мамочка: Принц взглянул на меня три раза, улыбнулся один раз...

— Три раза...1

Джолиэтт фильма не знала, а потому и шутить не стала. Да и как можно смеяться над самым святым? Девичьей глупостью?

Мири страдала.

Джолиэтт подумала еще какое-то время, а потом махнула рукой.

— Мири, если все действительно так... если ты ему нравишься — вам надо увидеться и поговорить.

— Ты думаешь?

— Я понимаю, что у тебя нет возможности отказаться от брака. Понимаю, что ты обязана будешь уехать в чужую, далекую страну. Но пусть у тебя будет хотя бы кусочек счастья.

-Да!

— Маленький, но твой. Который ты будешь вспоминать долгими вечерами.

1 Из к/ф Золушка, 1947 год, Мосфильм. — Прим. авт.

Миранда яростно закивала.

Потому что рот открыть боялась. Лиля слишком хорошо научила дочку, и то, что рвалось с языка у девочки, никак не вписывалось в образ страдающей влюбленной.

А рвался оттуда дикий мат.

Значит, кусочек счастья!?

Ах ты ж...

А если до дела дойдет? Подсунем в Ханганат опробованную девицу? И Амир такой дурак, ничего не поймет? Правда?

А поймет, так утрется?

Допустим, и поймет, и утрется... и какая жизнь тогда будет ждать Миранду? Ой, невеселая...

И недолгая. Это если не думать о других вещах, более «приятных». Люби Миранда на самом деле... каково бы ей было? Пока любовь еще не обрушилась водопадом, пока только первые струйки... да желай Джолиэтт ей добра — мигом бы посоветовала Миранде делом заняться.

Или еще как отвлекла., нашла бы и о чем расспросить, и на кого переключить, и Джерисону в уши напела бы, и Солея от двора удалила, и Ричарду нашептала. Гадко?

С точки зрения влюбленной дуры — ужасно. С точки зрения Миранды Иртон — так и следовало поступить порядочной женщине, которая заботится о благе лично Миранды. Даже ценой дружбы.

Край — высказать в лицо нечто неприятное про кобе- ляж графа и про глупость Миранды и пообещать молчать. Хоть так!

Но сводничать?

Так подставлять подругу?

Нуй с-самка же ты собаки, герцогиня!

Миранда всхлипнула особенно жалостливо — и принялась уточнять детали. Как, как она может встретиться с любимым? С единственным человеком на свете? С солнцеподобным и лучезарным, чей взгляд светит ярче лучей, а губы темнее рубинов, чья улыбка согревает сердце, а слова дороже алмазов...

Да, подобную чушь Миранда тоже могла выдавать страницами. В духе ханганатской словоохотливости!

Тоже — оружие... Джолиэтт была им сражена наапо- вал — и обещала помочь несчастным влюбленным.

Стерва!

>:< * *

— Мири?

Ганц Тримейн, в отличие от ее высочества, на беседы о погоде не разменивался. Вот еще не хватало.

— Мне посочувствовали, — отчиталась девочка, разматывая шарф — холодно на дворе.

— Только посочувствовали?

— Я бы сказала — умело подначили. Чтобы я продолжала рваться к любимому.

— Хм-м...

— И пообещали поговорить с графом, чтобы выяснить все о его чувствах.

Ганц кивнул.

— Мири, ты чудо!

— Дядюшка Ганц, а вы понимаете, что дешево не отделаетесь? — уточнила Миранда.

— То есть?

— У мамы был один проект... а кому он может пойти больше, я не представляю. Наверняка она вернется — и обрадуется.

Ганц насторожился, но было поздно.

Миранда уже потащила его в мастерскую. А впрочем, ничего страшного там не было. Просто плащ с пелериной, вроде того, в котором разгуливал Василий Ливанов.

Да, в том самом облике. В роли самого великого сыщика всех времен и народов — Шерлока Холмса.

Плащ пришелся впору, и был Ганцу очень к лицу. А вот кепи не понравилось...

❖ ❖ &

Человек посмотрел в зеркало.

И — пустота.

Зеркало словно ровным серым туманом затянуло. Не отражалось там ничего... или он ничего не видел?

Дурацкое стекло полетело в стену.

Глупая девчонка!

Что ж, она сама выбрала свою дорогу. Они всегда выбирают сами!

А что остается ему?

Только смерть!

Смерть...

Авестер, Берма.

— Счастья!!!

Лиля грохнула о землю глиняную кружку.

Здесь это было принято. Бить посуду на свадьбах. Потому и закупали у гончаров побольше «свадебных кубков». Дешевых, из плохой глины, зато разлетались они мгновенно и на множество осколков.

Чем больше посуды перебьешь, тем счастливее у молодых жизнь будет.

А тут не одна свадьба — две!

Замуж в вводили и Марион, и Лари... и где отпраздновать?

Только в «Ежике».

А поскольку трактир оказался слишком мал для всех пришедших, плюнули, да и вынесли столы на улицу.

Ладно — сразу вынесли.

Лиля посоветовала.

Свадьба же! Пьянка, драка, кто наплюет, кто наблюет, а кто и морду кому набьет... Кому оно надо — потом трактир отмывать да чинить?

На улицу!

И приглашать всех!

Прокормим!

Подруги согласились — и торжество грянуло.

Лари, нежная и трогательная, в белых цветочках. Марион, вся в голубом, счастливые до безумия дети, женихи — такие грозные и в то же время заботливые...

Да, здесь действительно чувства. Не только ожидание выгоды.

Лиля тихо радовалась за подруг.

Пусть у них все будет хорошо. Даже если они никогда не увидятся.

Свадьба гуляла и плясала. Свадьба пела и веселилась.

Невеселы были только четверо человек.

Вирмане.

Они тоже радовались, но — работа у них такая. Сидеть в трактире, охранять... они и заметили человека, который шел к трактиру явно с нехорошими целями. Почему мужчины так решили? А для хороших целей ни смола, ни пакля не требуются.

Первым среагировал Торв, а там и остальные подхватились.

А дальше-то как?

Понятно, схватили, скрутили, сунули в погреб — и задумались. А что с этим делать-то?

Нечего...

Или...?

Эйри подумал еще минуту, и отправился к Лилиан Иртон.

Когда Лиле сообщили, что некто пытался поджечь трактир, она даже удивилась.

Вот наглость!

Самоубийца? Бывает, дело житейское. А чего не вешался по-тихому, у себя дома? И людям бы не мешал?

Потом подумала пару минут, и поняла, что нет. Не самоубийца.

Тварь умная и наглая. И подлая...

Все празднуют. Самое время прийти и нагадить. Все пьют, веселятся, никто не следит ни за соседями, ни за имуществом — надо пользоваться! В таком бардаке и Шерлок Холмс потом истину не найдет!


Скачать книгу "Чужие миры" - Галина Гончарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Чужие миры
Внимание