Порочные Фейри

Каролайн Пекхам,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пока продолжается поиск преступного фейри, виновного в убийстве брата, внешняя жизнь героини идёт своим чередом. Вместе с наследниками четырёх правящих семейств она оказывается зачисленной в элитнейшее из существующих учебных заведений, в Академию Зодиак. Её близость с Королями уже достигла опасной черты. Элис приходится опасаться за своё сердце. Ведь любой из четырёх Королей может оказаться тем, кого она ищет, тем, кто, по её замыслу, должен будет ответить сполна за гибель брата. Так что воли сердечным увлечениям давать точно не стоит. Любовь – опасная игра, даже когда к ней не примешиваются ненависть и месть.

Книга добавлена:
27-04-2023, 18:19
0
307
88
Порочные Фейри
Содержание

Читать книгу "Порочные Фейри"



Я пожевала губу, гадая, что, черт возьми, случится с Габриэлем, если Данте узнает, что именно он проник в его тайник.

Я быстро огляделась вокруг, гадая, может ли он быть здесь, но не обнаружила никаких признаков его присутствия.

Когда комната постепенно пришла в норму и люди осмелились вернуться к своим разговорам, я встала и выстрелила наружу. Я кружила по Альтаир Холл, пока не уперлась в заднюю стену, где достала из кармана свой Атлас и отправила Габриэлю быстрое сообщение.

Элис:

Данте только что узнал, что кто-то проник в его тайник, и он вышел на тропу войны.

Габриэль:

Звучит довольно подозрительно, будто ты беспокоишься обо мне…

Я выдохнула, пытаясь отрицать, что он прав. Чувство тревоги, бурлившее в моем нутре, несомненно, было беспокойством за Габриэля. Не то чтобы ему нужно было знать, что мне не наплевать на него.

Элис:

Я просто не хочу, чтобы он узнал, что ты отправился туда от моего имени.

Габриэль:

Я не боюсь большого плохого вожака Волков. Палки и камни могут сломать мои кости, но Штормовые Драконы меня не пугают;)

Я фыркнула от смеха, улыбка натянула мои губы, когда я послала ему еще один ответ.

Элис:

Ладно. Может, мне просто сказать ему, что это был ты? Избавить его от необходимости охотиться?

Габриэль:

Я бы не отказался от повода надрать ему задницу за то, что он подверг тебя опасности той ночью, так что давай.

Элис:

Я не принцесса в башне, которую нужно защищать, я сама могу о себе позаботиться, спасибо. Х

Габриэль:

Ты только что послала мне поцелуй?

Мое сердце подпрыгнуло при этом предложении, и я уже собиралась ответить твердым «нет», но, просмотрев свое последнее сообщение, поняла, что да. Отлично, теперь я снова флиртую с Гарпией. Но раз уж я это начала, думаю, я не могу давать заднюю…

Элис:

Ну, я же говорила тебе, что люблю целовать всех своих друзей…

Габриэль:

Мы теперь друзья?

Элис:

Я еще не определилась. Так что пока ты получаешь поцелуи только по смс.

Габриэль:

Тогда мне придется потрудиться, чтобы стать лучшим другом, и тогда я смогу претендовать на настоящие.

Элис:

Удачи тебе с этим.

Х

Я сунула свой Атлас обратно в карман, и мои пальцы коснулись бумажного пакета, который Киплинг-Младший дал мне. Я вытащил его и взглянула на маленькую шпионскую камеру, которую я просила. До урока оставалось еще сорок пять минут, и этого времени было более чем достаточно, чтобы немного поработать над расследованием против Найтшейд.

Я снова пронеслась по передней части здания и усмехнулась, заметив Райдера, направляющегося прямо к кафейтерию.

Я бросилась за ним и прыгнула ему на спину, обхватив его ногами за талию и закрыв ему глаза руками. — Угадай, кто? — поддразнила я.

Он засмеялся. На самом деле, черт возьми, засмеялся, когда его руки поймали мои бедра, чтобы удержать меня на месте. Прикосновение его прохладных рук к моей голой коже было по-дурацки приятным, и я ухмыльнулась, наклонившись к его уху.

— Это тот гигантский паук с Железного Леса, о котором ходят слухи? — спросил он, остановившись, легко удерживая меня на себе.

— У меня недостаточно ног для этого, — запротестовала я.

— Хм, тогда это, должно быть, та Вампирша, которая преследует меня.

— Преследует? — Я насмешливо улыбнулась, когда убрала руки с его глаз, и он повернул голову, чтобы посмотреть на меня. — Я думаю, ты имеешь в виду охотиться.

Мои клыки оскалились, и Райдер услужливо наклонил шею, приглашая меня к себе.

Этого было более чем достаточно, и я со стоном тоски вонзила клыки в его шею, закрыв глаза.

Его хватка на моих бедрах усилилась, и я скользнула руками вниз по твердым поверхностям его груди, исследуя его тело, используя для этого предлог укуса.

Когда я наконец насытилась его кровью, наполненной грехом, я вытащила зубы из его плоти и провела языком по ране, чтобы собрать последние капли.

Райдер отпустил меня, и я соскользнула с его спины, приземлившись на ноги. Он повернулся и посмотрел на меня сверху вниз.

— Ты специально пытаешься испортить мою репутацию? — мягко спросил он, не подавая виду, что ему есть до этого дело.

— Почему? Ты боишься, что люди поймут, что ты не такой страшный, каким кажешься? — поддразнила я.

— Я страшнее, чем кажусь, — заверил он меня. — Просто тебе еще не посчастливилось узнать это.

— Ну, это зависит от обстоятельств, — медленно сказала я. — Возможно, мне нравится, когда меня время от времени пугают.

Райдер долго смотрел на меня, словно пытаясь понять, сколько правды в этом утверждении, прежде чем повернулся и снова начал идти в сторону кафейтерии.

— Подожди, — я стрельнула перед ним, и его губы дернулись в том, что было чертовски близко к улыбке. — Хочешь пойти помочь мне поиметь Найтшейд?

Глаза Райдера загорелись от этого предложения, хотя он пытался сделать вид, что ему все равно. — Мне нужно позавтракать, — сказал он.

Я закатила на него глаза, потянулась к своему ранцу и предложила ему шоколадный батончик, который я припрятала на потом. — У меня есть лучший завтрак прямо здесь.

— Питательная ценность этого куска сахара не содержит того, что нужно моему организму…

— Ладно. Тогда я сделаю это сама, — я улыбнулась ему и побежала прочь от него к залам Альтаира, проскользнув через дверь в мгновение ока и направившись внутрь.

Я помчалась прямо к кабинетам преподавателей и остановилась, чтобы прислушаться, нет ли поблизости преподавателей. Из кабинета Титана доносилось тихое постукивание клавиатуры. Но кроме этого, коридор казался пустым. Я произнесла заклинание быстрого обнаружения, чтобы предупредить себя, если появится кто-то еще, и молча направилась дальше.

В дальнем конце коридора находилась копировальная комната, и я вошла внутрь, подключив свой Атлас к копировальному аппарату и настроила его на печать.

Аппарат быстро выдал сотню копий, и я заняла позицию у двери, прислушиваясь, не появится ли кто из учителей. В дальней части комнаты было окно, и если мне нужно будет быстро выбраться, я планировала воспользоваться им. Смогу ли я выжить после прыжка со второго этажа? Да. Предпочтительнее ли сломанная нога, чем то, что Найтшейд поймет, что я за ней слежу? Определенно. План был безошибочным. В основном.

Пока принтер выполнял свою работу, звук шагов стал приближаться, и я прикусила губу, ожидая, кто это может быть. Мое заклинание обнаружения было достаточно хорошим, чтобы распознать магическую подпись того, кто это был, и я ухмыльнулась, когда оно сработало.

Копировальная машина закончила свою работу, и я схватила стопку бумаг, а затем отошла к двери, когда его шаги приблизились.

— Я начинаю думать, что ты не в силах устоять передо мной, — поддразнила я, выходя из копировальной комнаты прямо к Райдеру.

— Думаю, это уже очевидно, — серьезно ответил он.

— Я не жалуюсь, — я улыбнулась ему, прежде чем обойти и направиться в кабинет Найтшейд.

Райдер последовал за мной, его взгляд переместился на кипу бумаг, которые я сжимала в кулаке, хотя он не спросил о них.

Он помог мне открыть дверь, подцепив ее щепкой, которую он создал, как в прошлый раз, и я просунулась под его рукой, входя внутрь.

— Ты хочешь рассказать мне о плане, детка? — спросил Райдер, и я усмехнулась, доставая из кармана мини-камеру.

— Я собираюсь послать ей сообщение. А еще, я собираюсь подложить это маленькое устройство туда, где она его не увидит, — ответила я,

— Я могу помочь с этим, — сказал Райдер, ухмыляясь, когда потянулся за камерой, и я позволила взять ее.

Я наблюдала, как он переместился к горшку с растением, который она поставила на полку рядом со своим столом. Он использовал свою магию земли, чтобы заставить листья растения свернуться вокруг крошечного устройства, пока оно не оказалось полностью скрытым внутри растения.

— Я знала, что ты не просто симпатичная мордашка, — сказала я, придвигаясь ближе, чтобы осмотреть его работу. Она была безупречной, не было видно ни одной части маленькой камеры, кроме крошечного объектива, который почти невозможно было заметить. А у меня было вампирское зрение, так что это о чем-то говорило.

— Дай мне свой Атлас, и я подключу его к каналу связи с камерой, — сказал Райдер, протягивая руку.

Я достала его из кармана и разблокировала для него, после чего вернулась к другой части своего плана. Злая улыбка заиграла на моих губах, когда я приготовила тюбик с меглузой, который принесла для завершения своего плана. Это вещество было двойной силы и держалось крепче цемента. Ей придется очень несладко, когда она будет пытаться снять все это. Я усмехнулась про себя и сделала глубокий вдох, готовясь использовать свои дары.

Я на скорости пронеслась по комнате, покрывая каждую поверхность фотографиями из досье, которое Кошмар хранила на мальчика, которого я видела убитым в лесу. Когда я закончила, его лицо смотрело на нас со всех стен, окон и даже дверей. Чтобы закончить работу, я вытащила из кармана красный острый карандаш и нацарапала по центру слова «Я знаю».

— Кошмар просто обалдеет, когда увидит это, — прокомментировал Райдер, в его тоне сквозило веселье.

— Мы должны посмотреть эти кадры вместе позже, — с улыбкой сказала я. — Я принесу попкорн, и мы сможем устроить свидание.

— Свидание? — спросил он, подняв на меня бровь, как будто я говорила по-французски или что-то в этом роде.

— В чем дело, Райдер, разве я не нравлюсь тебе? — пошутила я, взяв его за руку и потянув обратно к двери.

— Я не хожу на свидания, — сказал он так, будто я сошла с ума.

— Ты утверждаешь, что не делаешь многих вещей, — заметила я, ожидая, пока он снова запрет за нами дверь.

— Ну, ты заставляешь меня вести себя не по правилам, — ответил он.

Я достала шоколадку из кармана и отломила кусочек, ожидая, пока он закончит запирать дверь.

Когда Райдер встал и повернулся ко мне, я протянула руку и положила шоколадку ему между губ. Он замер, когда мой большой палец задержался у его рта, и я улыбнулась, когда он сдался и начал жевать.

— Неужели вести себя не по правилам — это так плохо? — спросила я, пока он глотал.

— В этом все равно нет никакой питательной ценности, — запротестовал он, хотя на самом деле это не было похоже на протест.

— Ну, это может быть нашим маленьким секретом, — ответила я, когда мы направились обратно по коридору, покидая место преступления.

— Я добавлю это в список, — отшутился Райдер.

— Как насчет еще одного? — согласилась я. — В любом случае, ты не ответил на мой вопрос. У нас назначено свидание или нет?

— Я не знаю, как назначать свидания. Кроме того, я думал, что мы просто друзья, — сухо сказал он.

Я надулась на него, но он не сдался. — Ладно, — драматично вздохнула я. — Никаких свиданий. Как заставить девушку почувствовать себя особенной, Райдер.


Скачать книгу "Порочные Фейри" - Каролайн Пекхам, Сюзанна Валенти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Порочные Фейри
Внимание