Очень приятно, бездомный тэнгу

Чайный Лис
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пока остальные ёкаи враждовали с людьми, тэнгу, первые в истории, заключили с ними союз и стали помогать в истреблении неразумной нечисти. Белый тэнгу Хару в дела политики не вмешивался, а лишь желал, чтобы его семья жила вечно. Но вот незадача, за очередную ошибку его изгнали на землю, на которой он не знал ничего, кроме одного-единственного человека. Ограниченный в перемещениях и использовании чар, Хару свалился в храм, в котором было запечатано страшное существо в лице милой девушки.  

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:33
0
134
44
Очень приятно, бездомный тэнгу

Читать книгу "Очень приятно, бездомный тэнгу"



— М-мол… гос… ин, — слабо пробормотал он и чуть снова не вырубился, но дым постепенно выветривался.

Светлый тэнгу резко обернулся и в ужасе замер, тут же глазами найдя молодого господина, которого ещё не успели утащить в кусты, и обнаружив кинжал возле его шеи. Благодаря зоркому взгляду он увидел не только блеск металла, но и струйку крови. Он вновь обратился птицей — так быстрее перемещаться — и полетел за Хару и подлым человеком.

— Акико! — пискнул он со всей мочи своего маленького тельца, после чего метнулся в кусты и бросился на охотника, клюнул его лоб, схватился лапками за волосы, выдёргивая их.

Натягивающая тетиву жрица обернулась, так и не разжав пальцы. Золотистые глаза расширились от ужаса, она не глядя выпустила пару стрел и помчалась назад. Акико сокрушалась, что так легкомысленно оставила Хару.

Сота схватился за рукоять катаны и с трудом поднялся на ноги, шатаясь, двинулся в сторону кустов, куда враг утащил молодого господина. Ярость придавала сил, поэтому он продолжал брести вперёд. Скачущая по деревьям Акико пролетела над его головой и спрыгнула на землю, вмиг натянув тетиву.

— Немедленно отпусти его, — потребовала она, золотистые глаза цвета ямабуки пылали от гнева.

Вдруг и к её горлу приставили кинжал, а мужчина, державший кинжал у горла Хару, вскинул брови и победоносно рассмеялся.

— Вы в ловушке, маленькие ёкаи.

Их окружили другие люди. Они пожертвовали частью отряда, чтобы отвлечь внимание, в то время как более опытные охотники окружили их. На голову того, что держал Хару, тут же закинули мешок, в который поймали Хибики.

— Девке вырвите клыки, — приказал он тем, что стояли вокруг Акико, посчитав её наиболее опасным противником из всех.

— Не трогайте её! — запротестовал Хару и своей лапой пнул мужчину в живот. Тот посильнее сжал его и вновь провёл лезвием по шее, но тэнгу всё равно рвался к жрице.

Люди с кинжалами в руках медленно приближались к ней, пока один держал её со спины.

— Ладно, позже, — пробурчал мужчина, пытаясь удержать сопротивляющегося Хару. — Пока просто свяжите их.

В стороне послышался звон удара о металл — Сота не успел добрести до остальных, как и на него напали, однако без боя сдаваться он не собирался и из последних сил защищался катаной.

Один из юнцов взял верёвки и приблизился к Акико, на лице которой на миг мелькнула хитрая усмешка, как вдруг мужчина закричал:

— Да не обычными верёвками, они их разорвут, несите цепи.

Юнец виновато упал на колени и принялся извиняться. Несколько людей достали металлические цепи и обвязали их вокруг тел Хару и Акико, вскоре в таком же виде притащили и Соту. Его катана оказалась в руках одного из трёх людей, что напали на него, других двоих он успел ранить, но не смертельно.

Хибики перестал трепыхаться в мешке, чтобы и его цепями не связали. Шансы на побег и так стремились к нулю, не хватало ещё и всем оказаться связанными, мешок хотя бы можно попытаться прогрызть, поэтому Хибики не спешил превращаться в человека.

— Что вам от нас надо? — попытался поговорить с ними Хару. — Отпустите моих друзей, возьмите только меня.

— Что ещё может понадобиться охотнику за головами ёкаев, как не деньги? — рассмеялся один из людей.

Человек, что держал Хару, молчал. До этого он произнёс «удобрение», вызвав недоумение белого тэнгу, но на этот раз с ответом не спешил.

Мешок с Хибики доверили одному из юнцов, а остальных троих повели вперёд. Между Хару, Сотой и Акико в ряд шли по несколько человек, чтобы те не могли разговаривать и обсуждать попытки побега.

— Давайте просто убьём им, — предложил один из мужчин, пока вереница плелась по лесу.

— За живых мы получим больше денег, — тот, что держал кинжал у горла Хару, смирил говорящего презрительным взглядом. Судя по отличающемуся цвету одежды (у остальных она была светлее, а у этого тёмно-коричневая с персиковыми краями), он был главным.

Сота в открытую дёргал руками и пытался высвободиться из цепей, вызывая лишь смех среди людей. Слишком опасно было обращаться вороном и пытаться улетать, к нему было приковано множество взглядов, да и молодой господин таким способом воспользоваться не сможет.

Хару вновь попытался договориться с человеком:

— Сколько денег вы получите за наши головы? Мы можем заплатить больше. Отпустите хотя бы моих друзей.

— Ёкаи и представить себе не смогут, как много, — раздался насмехающийся голос в толпе.

— Мы заплатим больше, — с уверенностью заявил Хару.

— Сможешь предложить нечто дороже бессмертия? — захихикал другой человек, а белый тэнгу вдруг замер на месте.

Бессмертие? Люди сумели найти способ жить вечно? Он растерянно огляделся по сторонам, осмысляя смысл их слов. Главный человек дал подзатыльник тому, кто сказал про бессмертие, и попросил его держать язык за зубами, в то время как остальные люди подтолкнули Хару, чтобы тот двигался дальше.

— Вам предложили бессмертие? — всё-таки не выдержал он.

— Да что ты можешь понимать в этом, безмозглый ёкай? — прикрикнул на него главный и погрозил кинжалом.

— А ты, безмозглый человек? — не выдержал Сота и харкнул ему в лицо.

На этот раз мужчина не выдержал такой наглости и замахнулся кинжалом, как вдруг цепи Акико со звоном раскололись и упали на землю. Извиваясь, словно змея, она подпрыгнула и ударила ногой мужчину по лицу, отталкивая его от Соты.

— Хару, перья! — крикнула она.

Одновременно с этим Хибики разорвал мешок и вылетел на свободу, Сота обернулся чёрным вороном, цепи тоже зазвенели и оказались на траве. Хару призвал острые перья, которые вмиг прорезали металл, но не рассчитал силу, поэтому те задели и людей поблизости.

— Плевать на деньги, убейте всех! — закричал главный, придерживаясь рукой за шрам, в который Акико попала ногой.

Люди быстро среагировали: кто достал луки и натянул тетиву, кто обнажил мечи. Сота поменял облик, выхватил меч у первого попавшегося человека и при помощи его отбил летящие в его сторону стрелы.

Хару призвал перья обратно, те пролетели сквозь людей, пронзая всё на своём пути. Белый тэнгу зажмурился, не желая причинять окружающим боль. Но люди были иного мнения и уже выпустили стрелы. Сота подскочил к нему и отразил их мечом.

— Молодой господин, уходите отсюда! — прокричал тёмный тэнгу и скрестил оружие с напавшим на них мечником.

Акико без устали кусала людей и выпускала яд, заставляя их содрогаться в судорогах. Те падали на землю и кричали от боли, яд быстро распространялся. Если от него и существовало противоядие, то не у этих охотников.

В глазах главного блеснул страх, он отступил на несколько шагов назад и обнажил сразу два коротких меча, не подпуская к себе Акико. На лице той появилась широкая улыбка, она приоткрыла рот, демонстрируя окровавленные острые клыки, и угрожающе устремилась в его сторону. Тот замахал мечами в руках, как вдруг в его голову врезался Хибики и лапками принялся рвать волосы. Мужчина попытался сбить его одним из мечей, едва не полоснув крыло, но Хибики успел спикировать в сторону, а Акико впилась зубами в вытянутую руку.

Человек взвыл. Пока яд не подействовал, он решил бороться до конца и попытаться утащить её за собой в могилу. Мужчина дёрнул рукой и занёс меч так, что следующим движением бы перерубил Акико шею.

— Нет! — закричал Хару, перья сами со скоростью света полетели во все стороны. Скопление прошло через руку мужчины и перерубило её, рука с мечом упала на землю, не задев Акико. Человек завизжал от невыносимой боли и затрясся, на лбу выступил пот, яд тоже начал действовать. Жрица разжала клыки и с отвращением плюнула ему в лицо.

Растерявшиеся выжившие — кто раненый, кто просто до смерти перепуганный — застыли на месте, боясь издать хоть какой-то звук и привлечь к себе внимание. Они бы с радостью провалились сквозь землю или растворились в воздухе, лишь бы убраться от жутких ёкаев. Однако Хибики так легко не отпустил их. Он наконец-то принял человеческий облик, бросил взгляд на Хару (по виду, тот был жив и здоров) и приземлился перед людьми.

— Кто ваш заказчик? — хоть и невысокого роста, выглядел он устрашающим. Люди нервно отступили на шаг назад.

— М-мы ничего не знаем.

Рот решили открыть лишь некоторые из них, остальные дрожали и молча смотрели в землю. К сожалению, судя по их виду, в живых действительно остались лишь неопытные юнцы, которых старшие в свои планы не посвящали. Хибики даже жаль их стало.

Акико обеспокоенно приблизилась к Хару, обеими руками схватила его за щёки и повертела, как мама ребёнка, после чего спросила:

— Ты цел?

Всё ещё растерянный и переживающий, что причинил людям боль, он кивнул и ответил вопросом на вопрос:

— А ты?

— Как видишь.

Её лицо озарилось широкой радостной улыбкой.

— А меня спросить? — возмутился Сота и подошёл к ним. Меч он вытер об один из трупов, раненая рука устало свисала, перевязка, сделанная Хибики, окрасилась в красный, но в целом выглядел тэнгу неплохо.

Хару улыбнулся.

— Ты в порядке, Сота?

— В полном, — важно ответил тот и задрал нос, затем подошёл к Хибики и людям и спросил: — Вы мою катану не видели?

— В-вот она, почтенный господин ёкай, — испуганно ответил один из юнцов и протянул меч.

— Это катана нашего молодого господина, — ответил Сота, но забрал её. — А моя где?

Хибики сверлил его недовольным взглядом.

— Ты подождать не мог, пока мы договорим?

Тёмный тэнгу невозмутимо пожал плечами, разглядывая ножны.

— А если бы они украли наше оружие? Где моя катана, люди?

— Е-ещё вот одна, господин… почтенный ёкай, — юноша запнулся и все слова перепутал местами.

— В таком случае у нашего молодого господина ещё лук и стрелы были, — вздохнул Хибики и почесал лоб.

— Они тоже здесь, — ответил тихий девчачий голос.

Оба тэнгу с подозрением взглянули на молоденькую девушку, что тоже каким-то образом оказалась в рядах охотников за головами ёкаев. Вероятно, ужасно нуждалась в деньгах.

Хару и Акико тоже приблизились к остальным, Хибики обратился к первому:

— Что теперь делать будем?


Скачать книгу "Очень приятно, бездомный тэнгу" - Чайный Лис бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Очень приятно, бездомный тэнгу
Внимание