Фея Лени

Ксения Винтер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Строгий преподаватель не даёт жить спокойно, являясь даже во сне, и заставляет готовиться к экзамену? Пф, ерунда! Проведи специальный ритуал, чтобы защитить свой сон, и валяй дурака дальше. Что-то пошло не по плану и тебя вместе с другом и этим самым преподавателем затянуло в мир снов? Беги! Проводя ритуал "Защитная печать", Алкур даже не предполагал, в какую неприятность вляпывается сам и втягивает своего закадычного друга. Теперь у них есть три дня на то, чтобы найти выход из мира снов, иначе они застрянут там навсегда. И, да, желательно не попасться под горячую руку магистру Кее, который тоже неведомым образом оказался здесь и горит жгучим желанием добраться до нерадивых студентов.

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:47
0
306
26
Фея Лени

Читать книгу "Фея Лени"



Сны бывают разные

Кея старался сохранять спокойствие и хотя бы видимость невозмутимости, чтобы не пугать лишний раз своих балбесов, однако изнутри его острыми когтями терзала тревога. Они провели в мире снов уже больше суток: две ночи и целый день, – а помощь так и не пришла. Что было, мягко говоря, странно: Тарий всегда крайне ответственно относился к своей обязанности обеспечения ментальной защиты обитателей академии. Не говоря уже о том, что он – верный, преданный друг, всегда готовый прийти на помощь.

«А если с ним что-то случилось? – тревожная мысль сверлила мозг не хуже дрели. – В конце концов, Тарий – тоже живой человек, он мог заболеть, с ним мог произойти несчастный случай».

– Магистр, – из раздумий Кею вывел нерешительный голос Титвина. Подняв взгляд, мужчина встретился с обеспокоенными бледно-голубыми глазами юноши. Убедившись, что сумел завладеть вниманием преподавателя, Титвин вежливо спросил: – Как вы себя чувствуете?

– Нормально.

Титвин смутился, однако проявил непривычную настойчивость, продолжив расспросы.

– Как ваша рука? Быть может, повязку стоит обновить?

Кея поднял левую руку и окинул оценивающим взглядом предплечье: кое-где бинт был окрашен красным, но, в целом, выглядел неплохо.

– Всё в порядке, – постаравшись добавить в голос немного тепла, заверил Титвина декан. – Не стоит беспокойства, господин Вэрт.

Алкур, что примечательно, хранил поразительное молчание, даже не попытавшись вставить какую-нибудь шпильку, что немного насторожило мужчину.

– Хайот, вы там живой? – повернувшись ко второму своему горе-студенту, насмешливо спросил Кея, стараясь скрыть за пренебрежительным тоном тревогу.

– Да, декан, – последовал лаконичный ответ без намёка на недовольство или раздражение, что только добавило Кее беспокойства. Он уже успел привыкнуть к тому, что Алкур не затыкается, постоянно жалуется, обвиняет его во всех грехах или сыплет остротами.

– Что-то не похоже, – Кея смерил юношу пристальным взглядом. – До этого вы не выбирали выражений, а тут вдруг стали пай-мальчиком. Что-то мне не верится в столь внезапные перемены. Так что если вам есть что сказать – говорите, не стесняйтесь.

Алкур несколько секунд молчал, а затем поднял на магистра взгляд, полный затаённый боли, и спросил:

– Мы отсюда никогда не выберемся, да?

У Кеи по спине пробежал неприятный холодок от того, каким тоном был задан этот вопрос.

– Разумеется, выберемся, – твёрдо заявил мужчина. – Отставить упадническое настроение – вам оно не к лицу.

– Мы две ночи и весь день провели в мире снов, – напомнил Алкур, и его губы дрогнули в болезненной гримасе. – Вы отправили мастеру Тарию множество сообщений, однако, мы всё ещё здесь. – Алкур шумно вздохнул и после короткой паузы, во время которой было очевидно, как юноша борется с собой, спросил: – Моя ошибка оказалась настолько фатальной, что мастер Тарий не смог найти способ дезактивировать печать?

Кея на мгновение растерялся: его поразило, что юноша смог прийти к столь чудовищным выводам.

– Глупости! – возразил магистр, заставив голос звучать максимально твёрдо и уверенно. – Я, конечно, не менталист, но даже мне очевидно, что в вашей печати нет ничего настолько сверхъестественного, чтобы Мастер не справился с ней. И единственная возможная причина, по которой мы всё ещё торчим здесь – ни одно из моих сообщений до Тария так и не дошло.

– А если они и дальше не дойдут? – озвучил собственные опасения Титвин, тоже крайне обеспокоенный тем, что они столь длительное время проводят в мире снов. – Что если пройдёт три дня, а мы так и останемся здесь?

– Исключено, – вот в этом Кея был уверен на сто процентов. – Не забывайте, что госпожа Ину знает о нашем плачевном положении. И даже если ей по какой-то причине не удастся сегодня днём отыскать Тария, она либо сама придёт к нам на помощь, либо обратится к ректору, если посчитает, что её собственных сил недостаточно. Так что наша задача сейчас не паниковать и просто ждать.

«В крайнем случае, если дела станут совсем плохи, план «экстренная эвакуация» никто не отменял», – подумал Кея, полный решимости вернуть студентов в реальный мир любой ценой.

– Хайот, почему вы не пошли на факультет химерологии? – мужчина решил отвлечь себя и ребят от мрачных мыслей, поэтому завёл праздный разговор. – Как я понимаю, вам нравится работать с животными.

Алкур наградил декана хмурым взглядом.

– Он хотел, но не смог сдать вступительный экзамен, а пользоваться протекторатом отца не захотел, – вместе него объяснил Титвин, будучи в курсе ситуации.

– Хм, – Кея задумчиво взглянул на Алкура. – Почему же вы весь год валяли дурака, вместо того чтобы усердно трудиться, честно зарабатывая авторитет у преподавателей? Основная масса предметов у первокурсников совпадает на всех факультетах. Проявив себя как прилежный студент, вы могли бы убедить ректора перевести себя на другой факультет.

Алкур растеряно моргнул, и в его взгляде, обращённом к декану, мелькнуло недоверие.

– А так разве можно?

– Разумеется, можно. Более того, регулярно студенты переходят с одного факультета на другой, если им вдруг кажется, что они изначально сделали неправильный выбор.

Алкур окончательно сник.

– Что ж, видимо, я свой шанс упустил, – обречённо проговорил он.

Кея укоризненно покачал головой.

– Какая вы, молодёжь, всё-таки драматичная. Если вас, господин Хайот, не пугает перспектива потери одного года жизни, можете взяться за ум и начать проявлять свои лучшие качества в следующем учебном году, после чего подадите документы на перевод, правда вместо третьего курса попадёте снова на второй.

В глазах Алкура зажёгся огонёк надежды. Заметив это, Кея добавил с демонстративной неохотой:

– Если в следующем году вы не доставите мне проблем и я не получу на вас ни одной жалобы от кого бы то ни было, я даже походатайствую за вас перед госпожой Эпс.

– Спасибо, декан, – Алкур впервые с начала учебного года почтительно склонил перед магистром голову. – Обещаю, что приложу максимум усилий, чтобы освободить вас и ваш факультет от своей персоны.

– Главное не в летальном смысле, – пробурчал Кея.

В этот самый момент пространство вокруг дрогнуло, и они все оказались посреди заброшенного парка аттракционов. Впереди, затянутая паутиной, возвышалась карусель с лошадками, единорогами и прочими зверюшками. Чуть дальше, зловеще поблёскивая красными фонариками, виднелось колесо обозрения с покорёженными кабинками. Где-то вдалеке слышался жуткий скрежет раскачивающихся цепей на «Вихре».

– Рано или поздно это должно было случиться, – мрачно проговорил Кея, материализую в руке топор. – Хайот, Вэрт, ни на шаг от меня не отходите. И постарайтесь не использовать магию – чем больше мы колдуем, тем быстрее против нас ополчится пассивная защита.

– Мы попали в чей-то кошмар, да? – дрогнувшим голосом уточнил Титвин, быстро сообразивший, что к чему.

– Да, – лаконично ответил декан. – И чем быстрее мы перейдём в следующий сон, тем лучше.

Алкур без напоминания протянул мужчине руку, позволяя обхватить себя за запястье. Кея бегло осмотрел вытатуированные знаки, а затем решительно двинулся вперёд. Их шаги гулким эхом разносились по округе вопреки всем известным законам физики. Заброшенные тёмные аттракционы внушали чувство тревоги – казалось, в любой момент из-за угла выскочит какой-нибудь монстр и оторвёт кому-нибудь голову.

Внезапно на пути возникла преграда – на невысоком разноцветном деревянном постаменте, покрытом глубокими трещинами, располагался гигантских размеров глаз, неторопливо вращающийся вокруг своей оси, осматривая округу. Прежде чем «всевидящее око» успело их заметить, Кея затолкал Алкура с Титвином за ближайший шатёр.

– Этому колобку-переростку лучше не попадаться, – сухо бросил Кея. – Пойдём другим путём.

Быстро оглядевшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, магистр взмахом руки испарил небольшой кусок шатра и нырнул внутрь. Алкур с Титвином, естественно, сразу же последовали за ним.

Они попали на манеж, окружённый со всех сторон перевёрнутыми стульями. Сверху свет единственного прожектора падал точно в центр арены – на большой ярко-красный надувной шар, на котором сидел жуткого вида клоун в ядовито-розовом парике и с синим накладным носом, неподвижно глядя в одну точку перед собой.

– А может лучше глаз? – жалобно пискнул Алкур, непроизвольно попятившись. – У него хотя бы рта нет, которым он нас может сожрать.

Кея лишь крепче сжал запястье парня, не позволив тому дать дёру.

– Идём на выход, – шёпотом велел декан. – К арене не приближаться. Шуметь как можно меньше.

Словно в пику его словам откуда-то снаружи раздался вой сирены – клоун тут же резко поднялся со своего места и, жутко хохоча, точно полоумный, вприпрыжку бросился к выходу, а потом и вовсе скрылся из глаз.

– В кошмарах все обитатели сна преследуют его владельца, – пояснил Кея, поймав недоумевающий взгляд Алкура. – Но это не означает, что нам стоит здесь задерживаться.

Выйдя из шатра, Кея ещё раз сверился с показаниями символов на запястье Алкура, после чего свернул направо от детского паровозика с разбитым лицом и вагончиками, заросшими какими-то непонятными лианами. И тут же в него с разбегу врезалась маленькая светловолосая девочка – лет восьми, не больше, – в тонком ситцевом платьице и с опухшими от слёз глазами. От столкновения с тучным мужчиной малышка не устояла на ногах и рухнула на асфальт, однако не залилась слезами, как сделал бы любой нормальный ребёнок на её месте, а уставилась на магистра полными суеверного ужаса глазами.

– Только не вы! – жалобно взмолилась она. – Только не вы!

Лианы, обвивающие вагончики поезда, тут же пришли в движение и, точно змеи, поползли в сторону Кеи и его спутников. Магистр наколдовал огненный шар, и сжёг им сразу с пяток назойливых растений, однако парочка всё же успела добраться до Алкура и, забравшись в брючины, обхватила парня за бёдра и потащила в сторону поезда.

– Спасите, насилуют! – как полоумный заголосил Алкур, в панике расстегивая брюки, по какой-то непонятной логике надеясь вместе с ними избавиться и от лиан.

– Уймитесь, Хайот, никто вас насиловать не станет! – «успокоил» его Кея, отбиваясь от новой порции шустрых растений. – Вас просто сожрёт детский поезд.

Повернув голову, Алкур убедился, что Кея, в общем-то, прав: первый вагончик, стилизованный под лисью голову, зловеще сверкал глазами и скалил зубы, недвусмысленно демонстрируя свои намерения. Как ни странно, данное обстоятельство несколько успокоило паренька. Вспомнив, что он вроде как маг, да ещё и находящийся в мире снов, где возможно абсолютно всё, Алкур, наплевав на предупреждение декана, наколдовал меч и пусть и неловко, но перерубил путы. Тут же к Хайоту подскочил Титвин, помогая подняться на ноги.

– Я тебя нашёл! – раздался сбоку отвратительный скрежещущий голос – давешний клоун показался на дорожке, вперив горящие зловещим жёлтым светом выпученные глаза в девочку, всё ещё сидевшую на земле. – Теперь мы будем играть!


Скачать книгу "Фея Лени" - Ксения Винтер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание