Поворот судьбы

Иван Чернявский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Всадники Постапакалипсиса» — это самостоятельная вселенная. Действия разворачиваются спустя тысячу лет после ядерной войны. Мир продолжает раскалываться от конфликтов между народами. Человечество скатилось в развитии. Технологическое прошлое уступило место царствам и племенам. Пока империи бьются за земли, ордынка Нелли ищет смысл бытия. Честь кочевницы запятнана. Её народ истреблён, а перевоплощающийся бог исчез. Сумеет ли она выжить? Встретит ли остатки родного племени? Восстановит ли доброе имя? Вы узнаете, прочитав эту увлекательную историю…

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:41
0
199
59
Поворот судьбы

Читать книгу "Поворот судьбы"



Паладины

По пути в Вавилон, Изя и Ева занимались лечением волкодава. По счастливой случайности у них был общий путь. Они надеялись заработать не только деньги, но и авторитет, поэтому терпели. Жажда денег превозмогла. Характер у рыцаря был тяжёлый, что ощущалось даже когда тот молчал. В воздухе витала злоба.

Дорога в столицу сулила множество опасностей. В полдень следующего дня встретили наёмников из Пипта.

— Именем Святых Ремесленников — стойте! Кто вы?

— Мир вам! Я Изя — врач, а это моя супруга.

— А я имею несказанное удовольствие, быть женой этого поца.

Мордехай узнал голос и со стыдом накинул одеяло на лицо. Между тем, солдаты обступили повозку. Любознательные взгляды проникали внутрь в поисках опасности и наживы. Торквил оценивал путешественников.

— Вы вавилоняне?

— Да. Возвращаемся на родину.

— У вас хороший пиптский говор. Часом не из Оика?

— Так и есть.

— Господин, как вас там? — похабно влезла Ева в диспут.

— Я Торквил из Оика. Это ты лечил лучшего из кузнецов Кода?

— А шо такое? — переспросил Изя.

— Снимаю перед вами шлем, мой друг! — ответил капитан. — Ребята, пропустите повозку.

— Смею вам сказать, шо если бы не я, то ваш кузнец, таки остался инвалидом. — влезла женщина.

— За что я вам отдельно признателен, мадам. — ответил наёмник. — Хорошей вам дороги!

— И вам не хворать, господин наёмник — пожелал Изя.

— Какой милый господин! — заулыбалась Ева. — Изя, тебе надо обязательно выучиться манерам! Чистого вам неба над головой!

— Да хранят вас Мастера!

— Но он же вавилонянин! — протестовал Квил. — Зачем его отпускать?

— Он в первую очередь врач! И давал клятву лекаря!

Раздосадованные наёмники разошлись. Телега весело покатила по кочкам дальше. Мордехай откинул прикрытие.

— Ты лечил наших врагов?!

— Мардук меня упаси! Я их лечил, пока не знал, шо они наши враги! Правда Ева?

— Господин, как вас там? — начала Ева.

— Мордехай — подсказал Изя.

— Вы должны целовать руки Изе, за то шо он лечил этих самых врагов. Иначе эти, как их там — враги — повозку бы обыскали! А по вашему лицу я заметила, шо вы очень близко знакомы с господином, как его там?

— Торквилом. — вновь помог супруг.

Мордехай впервые в жизни уступил. И, причём, ещё кому? Помощнице бедного врача! Стыдоба!

Супруги частенько ссорились в дороге по пустякам. Изя обещал супруге вернуть её обратно маме. Ева обламывала его намерения сообщением о том, что срок возможного возврата давно исчерпан. Потом врач дулся, как индюк. На час-другой наступала тишина, в которой женщина вкушала сладость победы. Иногда побеждал Изя. Тогда кукожилась Ева и бросала в его сторону косые взгляды, пугая мужа. «А вдруг отравит?» — думал он и извинялся. Как бы ни старался мужчина, а побеждает всегда женщина.

Мордехай постоянно перебирал волосы вороньего крыла. Расплетал и заплетал их, повторяя мантру:

— Макба, Унна, Валраби, Угвэ, Малки, Рилка, Демги, Силка, Гримма, Трикки, Хамму, Пильви, Гамби, Кулра, Шатванафа.

— Так и шо там бормочет господин, как его там? — спрашивала Ева.

— А пёс его знает? Проклятия или благословения. По говору мне кажется, что это древневавилонский.

— Ты так думаешь? А мне кажется, что это что-то заморское. Красиво звучит!

— Красиво? У меня уши вянут от этого диалекта! Тем более произносит он их неправильно!

— От идиёт! Тебе по чём знать?

— У меня вообще-то образование высшее!

— А, ну, раз высшее. — ехидно подытожила жена.

Так и ехали. От одной ссоры к другой. Мордехай всё это стоически терпел. Удивляясь своему терпению. Возможно сказывалась усталость. Старался отвлечься на план поисков и мести своим врагам.

— О! Будь проклят тот день, когда я впервые услышал твой противный писклявый голос! — взмолился Изя.

— Ви посмотрите на ниво! А не вы ли бегали к нам в сад каждую ночь, когда мине было пятнадцать?

— С тех ужасных дней, ты выпила столько много моей крови, что расшатала абсолютно все мои нервы!

— Я молодость потратила на этого говнюка, а он имеет жаловаться на то, шо ему сама природа любезно подарила!

— Ваша мама Сара Абрамовна имеет амбиции бога? Таки, пусть и забирает свою чудовищную красавицу обратно!

— Ах, ты, неблагодарный поц!

— Кстати, когда твоя мама вернёт половину денег за свадьбу?

Ева замолчала. Изя всегда употреблял этот приём про долг, чтобы заткнуть свою любимую жену.

Наконец для Мордехая наступил долгожданный день, когда он попрощается с Изей и Евой. Сегодня он предстанет перед начальством. Он не знал, что было хуже: пребывание в компании сварливых врачей или необходимость держать ответ перед паладинами за свой позор?

С приближением к столице, стали появляться города и сёла. Рабы собирали пшеницу и виноград. Потянулись вдоль дороги в изобилии гранатовые, яблоневые и финиковые сады. Шла бурная торговля на рынках. Изе предлагали вино, а Еве шелка и драгоценности. Скупая пара от всего отказывалась. А если и покупали, то проявляли высший пилотаж в торге. Брали чуть ли не по себестоимости. По дороге попадались караваны торговцев пряностями и рабами. Там и здесь встречались виллы. Сторожевые башни и крепости с гарнизонами стояли чуть ли не в каждом посёлке. Запахло родиной.

На горизонте у самого моря, раскинулся огромный город. Это и была столица — сердце великой империи и гордость всего юга. Через город протекала река Тинк. Городские стены и башни были неприступны со стороны суши и с моря. Население давно стало смесью многих наций. Однако знать принадлежала исключительно к вавилонской крови.

У северных ворот толпился народ. Запах морского бриза сменился на пряности и вино. Стража тщательно проверяла всех. Мордехай велел Изе позвать начальника охраны, что тот и сделал.

— Что за срочное дело ко мне у таких нищих?

Мордехай не без труда привстал. Он зарос и не мылся, казалось, целую вечность и своим видом мало отличался от уличных попрошаек. Дорожная грязь сделала его неузнаваемым.

— Впусти меня и моих спутников. — рыцарь ожидал, что его сразу узнают.

— Именем Мардука! Кто ты такой? — насмехался начальник.

— Я — Мордехай, капитан ордена волкодавов. Меня знают под прозвищем — Коготь Мушруша — Великого Грифона. Именем паладина Валтасара впусти меня или тебя вздёрнут, как безымянного нищего, каким ты посчитал меня!

Начальник присмотрелся внимательно к раненному храбрецу. Увидел засаленные косы. Хриплый властный голос внушал страх.

— Помилуй, о, мой господин! — взвыл он и рухнул на колени.

— Встань и пропусти нас.

Изя и Ева радостно обнялись. Теперь они поверили в награду больше прежнего. Их впустили. Начальник лично распорядился, чтобы четверо охранников сопровождали повозку до самого Чёрного замка.

— Заплатят золота — платье новое тебе куплю! — расщедрился врач.

— Ой божечки! Люди добрые! Изя мне платье купит! Впервые за десять лет!

— Таки да.

Мучительно долгой казалось перемещение по огромной столице. Город переполнен рабами и нищими — местный колорит. На рынках процветала торговля, обман и воровство. Городская стража с трудом справлялась. Чем ближе они подъезжали к обители волкодавов, тем плотнее наполнялись улицы. Супруги в ужасе следили за имуществом. Народная масса не внушала доверия, а сироты так и заглядывали в телегу. Взгляд Мордехая их пресекал.

В центре они увидели чудо света — висячие сады Семирамиды. Огромный каскад дворцов, каждый из уровней которых, украшали деревья и кусты всех пород. Мордехаю примелькались эти места. Изя и Ева наслаждались тем, чего не видели много лет.

— Дорогая супруга, мы-таки дома!

С большим трудом и терпением они достигли желаемого места. Телега остановилась у Чёрного замка. Его стены и башни контрастировали со всем городом, будто их построили чужеземцы. У главных врат стояли рыцари. В крепких латах они держали тяжёлые грозные клейморы. За их спинами висели флаги. Серебряный оскал пса на чёрном полотне.

— Чего надо?

— Мир вам! Я Изя врач….

— Чего надо? — вновь повторил воин.

— Ильяз! Это я — Мордехай. — донесся голос из повозки.

Ильяз заглянул в телегу и ужаснулся.

— Капитан Мордехай? Что с вами случилось?

— Долгая история. Впустите меня внутрь.

Ильяз мигом позвал дворцовых лекарей. Носилки были поданы и раненного унесли во внутренний двор крепости. Изя и Ева остались снаружи. Рыцари молча стояли у врат, но телега не уезжала.

— Дорогой господин, мы не получили ни гроша за то, что спасли и выходили вашего брата.

— Да! Совсем ни копейки! — возмутилась жена.

— Ступайте. Вам заплатят. Потом.

Это самое «потом», прозвучало, как «никогда». Изя клятвенно зарёкся больше не спасать рыцарей ордена. Ева бросила мечты о новом платье. Супруги покинули неприветливых защитников родины, бранясь и обвиняя друг друга.

Мордехай оказался в знакомых стенах. Здесь ему стало одновременно спокойно и наоборот. Двоякое непривычное чувство. Обычно он привык быть лучшим во всём. Стыд — это не про него. Сегодня он познакомился с этим новым для него неприятным явлением.

Слишком тихо. Капитан привык к скрипу колёс и кочкам, от которых голова раскалывалась. Теперь же он мог отдохнуть. В лазарете при его появлении, врачи забегали, как ужаленные. Он дома.

Через полчаса в палату вошли трое. Лекарей выгнали. Мордехай молча считал свечи на люстре. Он знал, кто это. Троица паладинов из высшего совета пяти: Валтасар, Соломон и Захир. Их доспехи украшал вавилонский грифон. Раздвоенные плащи, богато ушиты золотистым орнаментом. Вавилоняне, как и все члены ордена. В волосах заплетены сотни косичек, свидетельствовавших о бесчисленных сражённых ордынцах.

Первым заговорил Валтасар, положив руку на рукоять фламберга. Он всегда так делал, когда злился:

— Тебя принесли в наш храм, как побитого уличного пса! — заревел низким голосом.

— Кто это с тобой сделал? — зазвенел звонким голосом Соломон.

— Я могу всё объяснить.

— Чего тут объяснять? Ты проиграл битву, какой-то ордынской шлюхе. — насмешливо произнёс своим тенором Захир.

— Поведай нам свою историю, а мы будем судить сами о твоих грехах. — заключил старейший паладин.

— Я Нашёл ордынку у вавилонского караванщика — Набопаласара. Их защищали пиптские наёмники. Она перебила всех моих рыцарей по одному при обыске. Я победил её в бою. Вмешался капитан Торквил и исподтишка напал на меня. Теперь я безрукий инвалид.

— Это укротило твой дух? — спросил Валтасар.

— Нисколько!

— Ты жаждешь расплаты? — испытывал Захир

— Всей душой!

— И ты выполнишь приказ? — ехидствовал Соломон.

— Не сомневайся — процедил последнее раненный.

— Тогда мы позаботимся о тебе. — заключил глава ордена.

Он потёр морщинистое лицо. Минута молчания раздирала сердце Мордехаю.

— Захир, отправляйся по рынкам и торговым площадям. Найди караванщика и его людей. Приведи всех.

— Слушаюсь.

— Соломон!

— Да, старейший!?

— Отправляйся к Узочи. Призови их на службу. Соглашайся на все условия. Нельзя позволить никому из наёмников вернуться на родину. Торквила ко мне! И — живым!


Скачать книгу "Поворот судьбы" - Иван Чернявский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Поворот судьбы
Внимание